Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (19.501-19.600)


  1. opisováti, -ȗjem, vb. impf. ad opisati; 1) umschreiben, nk.; — 2) bemalen, bezeichnen, Cig.; — 3) schildern, Cig., Jan., nk.; — 4) (Ausdrücke) umschreiben, Cig., Jan., Cig. (T.).
  2. opisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Cig.
  3. opíščiti se, -im se, vb. pf. 1) sich mit einem Ausschlag (Bläschen) bedecken: koža se opišči, Glas.; — 2) te (vinske) trte se še opiščijo, diese Reben werden sich noch erholen, Ip.- Erj. (Torb.).
  4. oplȃst, f. = ploča: velika o. ledu, Svet. (Rok.).
  5. oplę́sati, -šem, vb. pf. umtanzen, Cig.
  6. opleskáti, -ȃm, vb. pf. anhacken, Z.
  7. opléskniti, -plę̑sknem, vb. pf. anhacken, Z., C.
  8. oplẹ́snẹti, -nẹ̑jem, vb. pf. schimmelig werden, Cig., M.; oplesnel, umschimmelt, Cig.
  9. oplésnọ, n. der Rist des Fußes, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  10. oplésti, -plétem, vb. pf. 1) mit geflochtener Arbeit einfassen, um-, beflechten; breg o., das Ufer bekrippen, Cig.; s protjem opleten hlev, Jurč.; — das Haar flechten, frisieren; o. se, sich die Haare flechten; nisem se še oplela; um-, beschnüren, umwinden, Cig.; umkränzen, schmücken: o. kip, kapelico, jvzhŠt.; opleten ženin, opletena sneha, Danj. (Posv. p.); — opletene besede, eine geschmückte Rede, C.; — 2) herumstricken, umstricken, Cig.; — 3) o. koga, jemandem einen Hieb ( z. B. mit einer Peitsche) geben, M.; — o. malho na ramo, den Bettelsack auf die Schulter schwingen, Jurč.; — 4) prellen, Cig., M.
  11. opljȗskati, -am, vb. pf. plätschernd an etwas stoßen, um-, anplätschern, Cig.
  12. opljúsniti, -pljȗsnem, vb. pf. mit plätscherndem Wasserschwall umgeben, Cig.
  13. oplóskati, -am, vb. pf. mit einem flachen Gegenstande schlagen, abpatschen, Cig.
  14. opočásniti, -čȃsnim, vb. pf. verlangsamen, Cig. (T.).
  15. opočíniti se, -čı̑nem se, vb. pf. ausrasten, Z.
  16. opočíti se, -čı̑jem se, vb. pf. ausrasten, ausruhen.
  17. opojénost, f. die Berauschtheit, die Betäubung vom Rausche, Let.
  18. opokljívost, f. = opoklost 2), C., M.
  19. opǫ́klost, f. 1) die Rissigkeit, Jan. (H.); die Undurchsichtigkeit ( z. B. des Glases), Z.; — 2) die Rohheit, die Gefühllosigkeit, der Stumpfsinn, Cig., Jan.
  20. opołdánski, adj. mittägig, Mur., Cig.; o. počitek, die Mittagsruhe, Jan.
  21. opoludánski, adj. mittäglich, nk.
  22. opółzkost, f. die Schlüpfrigkeit, Z.
  23. opółzlost, f. die Schlüpfrigkeit, die schlüpfrige Glätte, Cig., Jan., C.
  24. opomı̑nski, adj. Mahn-: o. list, der Mahnbrief, Cig., Jan.
  25. oponésti, -nésem, vb. pf. vorwerfen ( z. B. eine Wohlthat), Cig.; včeraj mu je dal, danes mu že oponese, C.; vorhalten, einwenden, Nov., Let.; oponesti bi mi kdo utegnil, Levst. (Nauk).
  26. oponòs, -nósa, m. der Vorwurf, Cig., Jan., M., Nov.
  27. oponǫ̑sa, f., nam. oponoša 1): oponosa ali opravljanje, Trub. (Post.).
  28. oponósən, -sna, adj. vorwurfsvoll, Jan.; Vdovično blago — Vsigdar oponosno, Npes.-Vraz.
  29. oponǫ̑sica, f. das Scheltwort, C.
  30. oponósiti, -nǫ́sim, vb. pf. vorwerfen, vorrücken, Mur., Cig., GBrda; on malo da, ali veliko oponosi, Trub.; oponosili so mu krivico, Dalm.; oponosil jim je njih nevarnost, Krelj; nikar betve mu ga (greha) ne oponosi, Ravn.; ne bodi Bogu oponošeno! Z.; oponošeno ti bodi to! Cig.; oponošen dar je črn pred Bogom, Npreg.- Jan. (Slovn.).
  31. oponosljìv, -íva, adj. kdor rad komu kaj oponosi, Gor.
  32. oponǫ̑snica, f. die Parodie, Cig. (T.).
  33. opǫ́piti se, -pǫ̑pim se, vb. pf. Knospen ansetzen, C.
  34. opǫ́rnost, f. die Stützigkeit, der Trotz, Mur., C.; — die Stetigkeit (o konjih), Nov., Strp.
  35. oposéliti, -sę́lim, vb. pf. besiedeln, Z.; — o. se, sich (rings) ansiedeln, Mur.
  36. oposrẹ̀d, praep. c. gen. = sredi: o. zime, ogr.- C.
  37. opostȃvək, -vka, m. die Antithese, Cig.
  38. opotákniti se, -táknem se, vb. pf. = opotekniti se.
  39. opotéči se, -téčem se, vb. pf. taumeln: škricu je založila zaušnico, da se je kar opotekel in priletel z glavo ob zid, LjZv.; o. se v kaj, an etwas antaumeln, anwanken, Cig.
  40. opotẹ́kati se, -tẹ̑kam se, -čem se, vb. impf. ad opoteči se; wankend gehen, taumeln, Cig., Jan.; ti si nas z vinom napojil, da smo se opotekali, Dalm.; od lakote o. se, Z.
  41. opotəkníti se, -táknem se, vb. pf. mit den Füßen anstoßen, straucheln, Mur., Boh.; o. se ob kamen, Dalm., Trub.; o. se in pasti, Dalm.; ako kdo hodi po dnevi, ta se ne opotakne, Trub.
  42. opozívati se, -vam, -vljem se, vb. impf. sich auf etwas beziehen, Levst. (Pril.).
  43. opoznáti se, -znȃm se, vb. pf. sich orientieren, Cig. (T.).
  44. opozníti se, -ím se, vb. pf. sich verspäten, Cig.
  45. oprásiti se, -im se, vb. pf. Junge werfen (von der Sau), Cig., Jan., Burg. (Rok.).
  46. opràsk, -práska, m. die geritzte Stelle, die Kratzwunde, die Schramme, Cig., M., C.
  47. oprȃska, f. = oprask, C.
  48. oprȃskati, -am, vb. pf. bekratzen, ankratzen, aufstreifen; mačka ga je opraskala; ves je opraskan; — o. se, sich die Haut aufschürfen, sich reißen ( z. B. an einem Nagel).
  49. opráskniti, -prȃsknem, vb. pf. = oprasniti, Cig.
  50. oprásniti, -prȃsnem, vb. pf. o. koga, durch einmaliges Streifen oder Kratzen jemandem eine Wunde beibringen, kratzen, ritzen.
  51. opravíłnost, f. die Geschäftigkeit, Jan. (H.).
  52. opravı̑łski, adj. Geschäfts-, geschäftlich, Cig.; o. prikladek, die Functionszulage, Cig.; o. zapisnik, das Geschäftsprotokoll, DZ.
  53. opravı̑łstvọ, n. 1) die Geschäftsführung, die Amtsführung, die Agentschaft, Cig., Jan., C.; — 2) der Geschäftszweig, DZkr.; das Portefeuille, Cig., Jan.; minister brez posebnega opravilstva, ein Minister ohne Portefeuille, Cig.
  54. opravı̑teljstvọ, n. die Geschäftsführung, Jan. (H.).
  55. opravljívost, f. die Verleumdungssucht.
  56. oprȃvstvọ, n. = opravništvo, Cig.
  57. oprẹ́sən, -sna, adj. 1) ungesäuert; opresen kruh; ob opresnem kruhu živeti, von ungesäuertem Brote leben, Ravn.- Mik.; opresno zelje, frisches, ungesäuertes Kraut, Mur., Cig., Pohl. (Km.); opresna repa, Ravn. (Abc.); — opresno mleko, frische Milch, Notr.; — 2) grob; opresno platno, Kr.; — opresno oblečen = preprosto, vsednje oblečen, Notr.; — opresen zid = zid brez malte, GBrda.
  58. oprẹsnáča, f. = opresnik, Cig.
  59. oprẹ̑snik, m. ungesäuertes Brot, Mur., Cig., Jan., Dalm., Trub., Jap. (Sv. p.), Burg.
  60. oprẹsnína, f. Ungesäuertes, Mur., Ravn.- Valj. (Rad); frisches Gemüse, Cig., C., Ravn. (Abc.); — frisches Grünfutter, C.
  61. 1. oprę́sti, -prę́dem, vb. pf. umspinnen; pajek muho oprede.
  62. 2. oprę́sti, -prę́dem, vb. pf. umsinken, zusammensinken, Cig., Jan.; od strahu o., Bes.- C.; od slabote o., Gor.- Mik.; od lakote o., Glas.; — zugrunde gehen, Cig., Jan.; živina je opredla, Ravn.; — fallen: Benetke bodo opredle, Vod. (Izb. sp.); opredel je, er ist mit seinem Vermögen fertig, Cig.; es ist aus mit ihm, Bes., Kr.
  63. oprę́znost, f. die Vorsicht, die Behutsamkeit, Jan., Cig. (T.), DZ.; hs.
  64. opríščiti se, -im se, vb. pf. einen Ausschlag bekommen, Jan.; usta so se mu opriščila, Roče- Erj. (Torb.).
  65. oprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. 1) = proseč obiti, Cig.; — 2) o. koga, an jemanden eine Bitte stellen, C.
  66. opròst, -prósta, m. die Losbindung, die Befreiung, die Exemtion, Cig. (T.), Valj. (Rad), DZ.
  67. oprǫ̑stba, f. die Befreiung, C.
  68. opróstən, -stna, adj. oprǫ̑stni list, der Freizettel, Cig.
  69. oprostíłən, -łna, adj. befreiend, Frei-: oprostı̑łne marke, Freimarken, DZ.; oprostilna razsodba, ein freisprechendes Erkenntnis, DZ.
  70. oprostı̑łnica, f. die Enthebungskarte, Jan. (H.).
  71. oprostílọ, n. 1) die Befreiung (von einer Last, einer Verpflichtung), DZ.; oprostila prositi, Vrt.; o. od vojaških vaj, Levst. (Nauk); — 2) die Verzeihung, Let.
  72. oprostı̑təv, -tve, f. 1) die Befreiung, die Dispens, Cig., Jan.; die Freisprechung, C.; die Freimachung, die Emancipation, Cig., Jan.; — 2) die Verzeihung, Vrt.
  73. oprostíti, -ím, vb. pf. 1) o. koga česa, jemanden von etwas frei machen, befreien, Mur., Cig., Jan.; o. davkov, prognanstva, suma, Cig.; oproščeno pismo, ein frankierter Brief, DZ.; — lossprechen, freisprechen: (krivice) koga o., Cig.; bil je oproščen, er wurde freigesprochen, nk.; entbinden, dispensieren, Cig., Jan.; o. koga kake dolžnosti, Cig.; — ablösen, Jan.; — emancipieren, Jan.; — o. koga, jemandem die Freiheit geben, ihn laufen lassen, Cig., Jan.; — o. se česa, sich losmachen, loswerden, befreit, entbunden werden, Cig., Jan., frei werden, Cig., Jan.; — 2) o., verzeihen, Svet. (Rok.), nk.; grehe o., kajk.- Valj. (Rad).
  74. oprostljívost, f. die Nachsichtigkeit: krščanska krotkost in oprostljivost, Slovan.
  75. oprǫ̑stnica, f. der Befreiungsschein, C.
  76. oprostnína, f. die Befreiungstaxe, Jan. (H.).
  77. oprostolástiti, -lȃstim, vb. pf. allodialisieren, DZ.
  78. opŕsən, -sna, adj. um die Brust oder an der Brust befindlich, Brust-, Jan. (H.), nk.
  79. opȓsje, n. die Brustgegend, C.; — die Brust, Škrinj.- Valj. (Rad); — das Bruststück, Jan., nk.
  80. opȓsnica, f. 1) das Brustfell (pleura), Jan., Cig. (T.); — 2) das Brustblatt (beim Pferdegeschirr), Cig.
  81. opȓsnik, m. das Brustkleid, die Weste, Cig., Jan., C.
  82. oprstenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Erde werden, Z.
  83. oprstẹ́ti, -ím, vb. pf. = oprsteneti, C.
  84. opȓstnik, m. 1) der Überzug eines Fingers, der Fingerling, Cig.; — 2) = podplat, die Schuhsohle, Rez.- C.
  85. opsováti, -ȗjem, vb. pf. ausschimpfen, aushunzen, Mur., Cig., Jan.
  86. optimīst, m. der Optimist.
  87. opúhlost, f. = puhlost, der Schwulst (der Rede), der Bombast, Cig. (T.).
  88. opȗst, m. 1) die Auflassung, Jan. (H.); — 2) die Unterlassung, Cig. (T.); odgovoren za vsak o., DZkr.
  89. opȗstək, -stka, m. der Unterlassungsfehler, Cig., Jan.
  90. opústən, -stna, adj. Unterlassungs-: opȗstni greh, Jan.
  91. opustı̑təv, -tve, f. 1) die Auflassung, Jan.; o. okrajne ceste, Levst. (Cest.); — 2) das Lassen, die Unterlassung, Jan.
  92. opustíti, -ím, vb. pf. 1) verwüsten, Dalm., ogr.- C.; — entvölkern, Cig.; — 2) auflassen; o. rudnik, Cig.; unbestellt liegen lassen: opuščeno zemljišče, poslopje, Jurč.; — aufgeben, lassen: o. navado; kar se odloži, to se ne opusti, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Mur., Cig.; — verlassen, Cig., Jan.; ljudje so ga opustili, er hat seine Kundschaft verloren, Cig.; — o. se, sich verwahrlosen = zapustiti se, Levst. (M.); — 3) unterlassen, vernachlässigen, verabsäumen; o. navadne molitve, o. dobra dela, Škrb.; ukaže, kaj naj stori ali opusti, Ravn.- Valj. (Rad).
  93. opȗstnik, m. der Unterlasser, Jan. (H.).
  94. opustošénje, n. die Verwüstung, die Verödung, Cig.
  95. opustoševáti, -ȗjem, vb. impf. ad opustošiti, Jan.
  96. opustošíti, -ím, vb. pf. verwüsten, veröden, Cig., Jan., nk.; ( nav. se govori opustǫ́šiti; toda prim. rus. pustošítь).
  97. opustotíti, -ím, vb. pf. verwüsten, veröden, Cig., Jan., C.
  98. oradostíti se, -ím se, vb. pf. froh werden, sich erfreuen, C.
  99. ọ́rbas, m. = urbas, das Oberleder beim Schuh, C., Levst. (Rok.); — (iz nem. Oberfuß ali Vorfuß?).
  100. orẹ́hast, adj. nussförmig, C.; — nussfarben, Cig., Jan.

   19.001 19.101 19.201 19.301 19.401 19.501 19.601 19.701 19.801 19.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA