Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (1.501-1.600)
-
sẹverovzhodnják, m. der Nordostwind, Jan. (H.).
-
sẹverozahòd, -hǫ́da, m. der Nordwesten, Jan., Cig. (T.), nk.
-
sẹverozahǫ́dən, -dna, adj. nordwestlich, Cig., Jan., nk.
-
sẹverozahodnják, m. der Nordwestwind, Cig.
-
sẹverozapádən, -dna, adj. = severozahoden, Jan., nk.
-
sẹ́vka, f. 1) die Säerin, Jan.; — 2) der Säekorb, Cig.; — 3) die Lerche (alauda), Mur.
-
sẹ̑vnica, f. der Säekorb, Cig., Jan., Slc., Dol.
-
sẹ̑vnik, m. = okrogla pletenica s povrazom, sevec jo nosi na roki, der Säekorb, Goriška ok.- Erj. (Torb.), Kras, Savinska dol.
-
səvsẹ̑ma, adv. gänzlich, Raič (Slov.).
-
sēzam, m. das Sesamkraut, Cig.
-
sę́zati, -am, vb. impf. = segati.
-
sezȃvka, f. die graue Bachstelze, die Kuhstelze, (budytes boarula), Frey. (F.); (sesavka, Cig.); — pogl. zezavka.
-
səzídanje, n. die Erbauung.
-
səzídati, -am, vb. pf. erbauen: hišo s.
-
səzı̑dba, f. die Herstellung eines Gebäudes, DZ.
-
səzívati, -am, vb. impf. ad sezvati, Jan. (H.).
-
səznániti, -znȃnim, vb. pf. bekannt machen; s. se s kom, mit jemandem bekannt werden, eine Bekanntschaft machen.
-
səznánjati, -am, vb. impf. ad seznaniti.
-
səznáti, -znȃm, vb. pf. 1) erfahren, Jan.; rade bi seznale deklice, je li jim namenjen za novo leto ženih, Navr. (Let.); — 2) s. koga, jemanden kennen lernen, Cig. (T.); — s. se = seznaniti se, Bekanntschaft machen, Cig. (T.), C.
-
səzorẹ́ti, -ím, vb. pf. reif werden, Cig.
-
səzoríti, -ím, vb. pf. reif machen, auszeitigen, Cig., Jan.; s. se, reif werden, Cig.
-
səzúti, -ȗjem, vb. pf. = izuti, die Fußbekleidung ausziehen.
-
səzúvati, -am, vb. impf. ad sezuti = izuvati.
-
səzuvȃvəc, -vca, m. = izuvak, der Stiefelknecht, Polj.
-
səzváti, -zóvem, vb. pf. zusammenrufen, Jan. (H.).
-
1. səžȃgati, -am, vb. pf. aufsägen; vsa drva s.
-
2. səžágati, -am, vb. impf. = sežigati, Mik.
-
sežȃj, m. 1) die Griffweite, Jan. (H.); — die Tragweite ( fig.), Cig., Jan.; pripoznali so veliki sežaj železnocestnih koncesij, Pavl.; — der Bereich: s. kakega zavoda, DZ.; — 2) = seženj 1), die Klafter, Habd.- Mik., C.
-
səžáliti se, -žali se, vb. pf. sežali se mi, ich werde traurig, ("zežali") Prip.- Mik.
-
sežę̑łka, f. ( nam. žuželka), die Küchenschabe (blatta orientalis), Sv. Lucija na Mostu- Erj. (Torb.).
-
səžẹ̑mati, -am, vb. impf. ad sežeti.
-
sę́žənj, -žnja, m. 1) die Klafter, Mur., Cig., Jan., Mik., nk.; v sežnje skladati, in Klaftern legen, klaftern, Cig.; s. drv, eine Klafter Holz, Cig.; — (= korak, Alas.); — 2) = travnik, ogr.- C., Raič ( Let.).
-
sę́žənjski, adj. klafterig, Cig.
-
səžę́ti, -žámem, -žmèm, vb. pf. zusammendrücken, abpressen, Cig.
-
səžgáti, -žgèm, vb. pf. verbrennen; pismo s.
-
səžìg, -žíga, m. die Verbrennung, Jan. (H.).
-
səžigáłən, -łna, adj. Verbrennungs-: sežigȃłna cev, Cig. (T.).
-
səžigalíšče, n. der Verbrennungsort, Rut. (Zg. Tolm.).
-
səžíganje, n. das Verbrennen.
-
səžígati, -am, vb. impf. ad sežgati.
-
səžı̑mati, -am, vb. impf. = sežemati, nk.
-
səžrnáti, -ȃm, vb. pf. auf der Handmühle vermahlen, Cig.
-
səžrníti, -ím, vb. pf. = sežrnati, Rib.- M.
-
səžúliti, -im, vb. pf. = z rokami zmencati: s. perilo, jvzhŠt.
-
sféra, f. oblo, die Sphäre ( phys.), Cig. (T.).
-
sféričən, -čna, adj. = sferski, Cig. (T.), Žnid.
-
sferoīd, m. paoblo, das Sphäroid, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
sferoīdən, -dna, adj. sphäroidisch, Cig., Jan.
-
sférski, adj. obel, okrogel, sphärisch, nk.; s. odklon, die sphärische Abweichung, Žnid.
-
sfīnga, f. staroegiptovska kamenita podoba, na pol ženska, na pol lev, die Sphinx, nk.
-
sfīnks, m. = sfinga, Cig., Jan. (tudi rus. tako).
-
sfížiti se, -im se, vb. pf. zusammenschrumpfen, Cig.; — prim. figa.
-
sfofláti, -ȃm, vb. pf. obenhin und schlecht machen, verhunzen, verpfuschen, Cig.
-
sfofotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. aufflattern, Mur., Cig.; ( nam. vzf-.).
-
sfragīstika, f. pečatoznanstvo, die Sphragistik, Cig. (T.).
-
sfŕčati, -ím, vb. pf. schwirrend auffliegen, entschwirren, jvzhŠt.; aufflattern, Mur., Cig.; ( nam. vzf-).
-
sfrfolẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflattern, Mur.; ( nam. vzf-).
-
1. sfrfráti, -ȃm, vb. pf. = sfoflati, Z.
-
2. sfrfráti, -ȃm, vb. pf. aufflattern, Mur., Cig.; ni ustrelil nobene race, ker je vsaka sfrfrala iz tolmuna, Jurč.; eilig sich entfernen: kar sfrfrala je iz hiše, jvzhŠt.; ( nam. vzf-).
-
sfŕkniti se, -fȓknem se, vb. pf. einschrumpfen; obraz se mu je še bolj sfrknil in osušil, Jurč.; sich rollen, sich kräuseln, Z.; lasje so se mu sfrknili, jvzhŠt.
-
sfrkǫ́cati, -am, vb. pf. krausen: sfrkocan = kodrast, BlKr.- Let.
-
sfrkováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad sfrkniti se.
-
sfrlẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflattern, Cig.; ( nam. vzf-).
-
sfrlíčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. einschrumpfen, Cig.
-
sfrlíti se, -ím se, vb. pf. = sfrličiti se, Z.
-
sfrlję́nəc, -nca, m. ein Butzel von Haarlocken, Rez.- C.
-
sfrúliti se, -im se, vb. pf. Blasen bilden (von der Haut): roka, nebo v ustih se sfruli ( n. pr. od vroče vode), BlKr.; ( nam. vzf-).
-
sfȗndati, -am, vb. pf. verderben, vernichten, Npr.-Krek.
-
shábiti, -hȃbim, vb. pf. = izhabiti, verstümmeln, verderben, beschädigen, C., Mik.
-
shajalíšče, n. der Ort, wo man zusammenzukommen pflegt, der Versammlungsort, Mur., Cig., Jan., C., nk.; shajálišče, Ravn.- Valj. (Rad).
-
shȃjati, -am, vb. impf. ad (v)ziti; aufgehen: solnce shaja; Čim nam je više (zvezda) shajala, Svetlejša postajala, Npes.-Vraz; — aufgähren, aufgehen: testo, kruh shaja; mrlič shaja, Z.; — aufkeimen: žito shaja, C.; — pogl. vzhajati.
-
shȃjati se, -am se, vb. impf. ad sniti se; 1) zusammenkommen, sich zusammenfinden: pod lipo se shajajo možaki; sich versammeln: ljudje se že shajajo pred cerkvijo; s. se s kom, mit jemandem Zusammenkünfte haben; — vse se shaja v to, alles kommt darauf hinaus, Cig.; — 2) sich ergehen, Jan.; Notri se shaja Marko mlad, Npes.-Vraz.
-
shı̑poma, adv. momentweise, Blc.-C.
-
shírati, -hı̑ram, vb. pf. siech werden, Cig., C.; ( nam. vzh-).
-
shitẹ́ti, -ím, vb. pf. sich eilig aufmachen, Vrt.; ( nam. vzh-).
-
shítiti, -hı̑tim, vb. pf. zusammenwerfen, C.
-
shladíti, -ím, vb. pf. = izhladiti, Mur., Cig., Jan.
-
shlapẹ́ti, -ím, vb. pf. aufdampfen, Cig.; — in Dampf verfliegen, abdämpfen, Cig.; ( nam. vzh-).
-
shobotáti, -ȃm, vb. pf. üppig, schnell aufschießen, emporwuchern, Cig.; ( nam. vzh-).
-
1. shòd, * shǫ́da, m. 1) der Zusammentritt, die Versammlung, der Congress; s. vladarjev; s. kmetovavcev, der Agrartag, Nov.; — das Zusammenströmen von Menschen, Cig.; bes. eine vielbesuchte kirchliche Feier; v nedeljo bo shod na Svetih Gorah, jvzhŠt.; — 2) das Gehen: s. mi ne izda, das Gehen gibt mir nichts aus, Mur.; — die Art und Weise zu gehen, SlGor.- C.; — 3) pl. shodi, der Gang (an einem Hause), Jan.; die Gallerie, C.; — das Kirchenchor, C., Št.
-
2. shòd, shǫ́da, m. 1) der Sonnenaufgang: od shoda do zahoda, kajk.- Valj. (Rad); pogl. vzhod; — 2) eine Aufstiegbrücke an einer steilen Stelle, an einem Kohlenmeiler u. dgl., Gor.; nam. vzhod.
-
shodalíšče, n. = shajališče, der Versammlungsort, Trub., Krelj.
-
shǫ́dən, -dna, adj. 1) = shoda ali shodov se tičoč; shǫ̑dni govori, t. j. govori ob cerkvenih shodih, Vrtov.; — 2) passend, opportun, Jan., C., Nov.; ( hs.).
-
1. shodíšče, n. 1) der Zusammenkunftsort, der Versammlungsort, der Sammelplatz; — der Club, C.; — 2) die Halle zum Spazieren, Mur.; — die Gallerie, Jan.; — die Allee, Nov.- C.
-
2. shodíšče, n. das Stiegengehäuse, Jan.; ( nam. vzh-).
-
1. shóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) = pohoditi, zusammentreten, M., C.; — shojena pot, abgetretener Weg, Cig.; tod je že shojeno, jvzhŠt.; — 2) durch Gehen abnützen: s. črevlje, Cig., Jan.; — 3) s. se, sich müde gehen, Cig., Jan., vzhŠt.- C.; preveč sem se shodil, Mur.; shojen, vom Gehen ermüdet, Cig.; spehan in shojen, Jurč.; — prim. izhoditi.
-
2. shóditi, -hǫ́dim, vb. pf. zu gehen anfangen: otrok je že shodil; vom Krankenlager aufstehen: ni upati, da bi še kedaj shodil, Mur., Cig.; vstani in shodi! Ravn.; dekle je vstajalo in shodilo, Ravn.; ( nam. vzh-).
-
shodníca, f. das Versammlungslocale, Mur., Cig., Jan.; die Synagoge, Ravn.- Valj. (Rad).
-
shǫ̑dnik, m. = udeležnik kakega shoda, Nov.- C., Z.
-
shǫ́jenost, f. die Müdigkeit vom Gehen, Cig.
-
shōlija, f. opomnja, das Scholion, Cig. (T.).
-
shomotáti, -ȃm, vb. pf. verwirren, Cig.
-
shótən, -tna, adj. begierig, Mik.; ( nam. vzh-).
-
shrȃmba, f. 1) das Aufbewahren, Jan., M.; v shrambo dati, zum Aufbewahren geben, hinterlegen, Cig., C.; pod svojo shrambo imeti, etwas unter seinem Beschluss haben, Cig.; — 2) der Aufbewahrungsort, das Magazin, das Aufbewahrungsbehältnis, der Kasten; s. za pisma, Dict.; s. za strelni prah, das Pulvermagazin, Jan.
-
shrȃmbica, f. dem. shramba; ein kleines Behältnis, die Kapsel, Cig.
-
shrȃna, f. = shramba 2), Jan. (H.).
-
shranílọ, n. das Behältnis, der Schrank, C.
-
shraníšče, n. der Aufbewahrungsort, C., Nov., Zora; das Magazin, Jan.
-
shranı̑təv, -tve, f. die Aufbewahrung, Cig.
-
shrániti, -im, vb. pf. aufbewahren; shrani denar, da ga ne izgubiš! shranit dati kaj, etwas in Verwahrung geben; s. kaj pri kom; — deponieren; — truplo s., eine Leiche beisetzen, Cig., ogr.- M.
1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 1.701 1.801 1.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani