Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (10.201-10.300)
-
2. čẹ́slọ, n., pogl. čreslo.
-
česmíga, f. = česmina, Mur., Cig.
-
česmíka, ** f. = česmina, Valj. (Rad).
-
česmı̑n, m. = česmina, M., Tuš. (B.).
-
česmína, f. der Sauerdorn, der Weinschädling (berberis vulgaris), Mur., Mik.
-
česmı̑nje, n. das Gesträuch des Sauerdorns, des Weinschädlings, M., Robič ( Nkol.).
-
česmínov, adj. vom Sauerdorn, Mur.
-
česmínovəc, -vca, m. 1) česminov grm, Mur.; — 2) der Berberitzensaft, Mur., Valj. (Rad).
-
česnáti, -ȃm, vb. impf. dummes oder unflätiges Zeug schwatzen, Kr.; samo svojih neumnosti mi ne česnajte, Jurč.
-
čésnəc, -sənca, (-nəca), m. dem. česen, Valj. (Rad).
-
čésnək, -sənka, (-nəka), m. dem. česen, Jan., Mik., Danj. (Posv. p.).
-
česník, m. = česen, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., Štrek.
-
česníka, f. fader, lästiger Mensch, Polj.
-
česníkovica, f. die Narcisse, C.
-
čésniti, čę̑snem, vb. pf. einen Schlag versetzen: č. koga po obrazu, Cig., Bes.
-
česnjáti, -ȃm, vb. impf. = česnati, Jan., ZgD.
-
čésnov, adj. Knoblauch-; česnova glava, eine Knoblauchzwiebel; česnovo olje, das Knoblauchöl, Cig. (T.).
-
čésnovka, f. die Knoblauchraute (sisymbrium alliaria), Tuš. (R.).
-
česráti, -ȃm, vb. impf. hecheln, krämpeln, kämmen: volno č., Habd.- Mik., Jan., C.
-
česrȃvəc, -vca, m. der Wollkrämpler, Schönl.
-
čę̑st, f. = čast, vzhŠt., ogr.; le lepo po česti, nur schön artig, Kropa ( Gor.).
-
čę̑stən, -stna, adj. = časten, nk.; čestnega storiti, Trub.; — pomni čestna ženska, voll Ehrgefühl, Litija- Svet. (Rok.); — artig, Kropa ( Gor.).
-
1. čestı̑t, adj. glücklich, selig: čestiti so ti, kateri ..., Krelj; — prim. stsl. čęstitъ, felix.
-
2. čəstı̑t, adj. = častit, Jan., nk.; čestita južina, gesegnete Mahlzeit! Kropa ( Gor.).
-
čəstiták, m. častit človek, nam. častitak: postojte, vrli čestitaki, Levst. ( Pavl.).
-
čestítanje, n. das Gratulieren, nk.
-
čestítati, -am, vb. impf. gratulieren: č. komu na čem, jemanden wegen einer Sache beglückwünschen, Cig. (T.), nk.; čestitali so si na bogatih pridelkih, Vrt.; tudi: č. komu k čemu (po nem.); — iz hs.; prim. 1. čestit.
-
čestı̑tək, -tka, m. die Gratulation, C.
-
čəstíti, -ím, vb. impf. = častiti, Mur., Jan., Burg., nk.; bodi češčen, Heil dir! sei gegrüßt, Dict., Cig., Jan.
-
čestı̑tka, ** f. 1) das Gratulationsschreiben, die Gratulation, h. t.- Cig. (T.); — 2) čestitka (ali čestka), bajeslovno bitje = sojenica, okoli Kostanjevice- Vest. I. 2.; — prim. častite žene.
-
čę́stọ, adv. oft, häufig, Meg., Dict., Jarn., Cig., Jan., Boh., ogr.- Valj. (Rad), nk.; često preberite, Trub.; č. v dnevi, Schönl.; compar. češče, Meg., Guts., Boh., Trub.; ( Dict. naglaša: čestọ̑, prim. ogr. "čestou").
-
čę́stọkrat, adv. oftmals, Meg., Jan., Krelj, ogr.- M., nk.
-
česúlja, f. = češulja, Rib.- M.
-
čéšljast, adj. kammförmig: češljaste tipalnice, Erj. (Ž.), Vrt.
-
čę̑špljast, adj. pflaumenartig, Cig.
-
češúljast, adj. büschelartig.
-
četirikolę́sən, -sna, adj. vierrädrig, nk.
-
četı̑rstvọ, n. die Vierzahl, C.
-
četrtı̑nski, adj. Viertel-: četrtinsko zemljišče, eine Viertelhube, Levst. (Nauk); — četrtinska oblika, das Quartformat, Raič ( Let.).
-
četrtogǫ̑rski, adj. Quartär-, Cig. (T.).
-
četvę̑rčast, adj. tetraedrisch, Cig. (T.).
-
četveroglásən, -sna, adj. vierstimmig: četveroglasno petje, Cig., Jan., nk.
-
četverokolę́sən, -sna, adj. vierräderig, Cig.
-
četverolìst, -lísta, adj. vierblättrig, Jan.
-
četverolístən, -stna, adj. vierblättrig, Cig.
-
četveroǫ́stən, -tna, adj. vierspitzig, Cig.
-
četveroperę́sən, -sna, adj. vierblättrig: četveroperesna deteljica, Erj. (Torb.).
-
četveroplòsk, -plǫ́ska, adj. vierflächig, Cig. (T.).
-
četveroslǫ́včən, -čna, adj. viersilbig, Jan.
-
četverospẹ̀v, -spẹ́va, m. das Quartett, Cig., Jan., nk.
-
četverostǫ̑pje, n. die Tetrapodie, Cig. (T.).
-
četverostràn, -strána, adj. vierseitig, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
četverostránski, adj. = četverostran, Jan.
-
četverostròk, -strǫ́ka, adj. vierfach, Cig.
-
četverostrùn, -strúna, adj. viersaitig: četverostruno glasbeno orodje, das Tetrachord, Cig.
-
četverovésəłn, -səłna, adj. vierruderig, Cig.
-
četverovésəłnica, f. ladja č., der Vierruderer, Cig.
-
četverovŕstən, -tna, adj. vierzeilig, Cig. (T.).
-
četverovȓstje, n. die Vierzeile, Šol.
-
četverovȓstnica, f. ein vierzeiliges Liedchen, Zv.
-
četverovȓstnik, m. ječmen č., vierzeilige Gerste, Cig.
-
četvę̑rstvọ, n. die Tetradik ( math.), Cig. (T.).
-
čílost, f. die Munterkeit, die Rüstigkeit.
-
čı̑pkarstvọ, n. die Spitzenklöppelei, Cig., nk.
-
čı̑pkast, adj. spitzenartig, mit Spitzen besetzt, čipkast trak, ein Spitzenband, Cig.
-
čísəłce, n. dem. čislo, Valj. (Rad); — der Rosenkranz, Habd.
-
čísəłən, -łna, adj. numerisch, Cig. (T.).
-
čislák, m. der Rosenkranz, C.
-
číslanje, n. 1) das Zählen, Jarn.; — 2) die Hochachtung, Cig., Jan., M., nk.
-
číslanost, f. das Ansehen, Cig.
-
číslati, -am, vb. impf. 1) beachten, Ljubljanska ok.; in Rechnung, in Anschlag bringen; to se ne čisla vmes, das kommt nicht mit in Anschlag, Cig.; čislan za —, vermeintlich, Cig. (T.); č., da je izvoljen, als gewählt ansehen, DZ.; č. koga, da je ameriški državljan, als amerikanischen Bürger ansehen, DZ.; za hudobno č., Vod. (Izb. sp.); — 2) wertschätzen, hochschätzen, in Ehren halten, achten; malo č., geringachten, Cig., Jan.
-
čislȃvəc, -vca, m. der Verehrer, Cig.
-
číslọ, n. 1) die Zahl, Dict., Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan.; bil je od čisla (dvanajsterih), Trub.; več je naših grehov, kakor peska morskega, kateremu ni čisla, Krelj; (bila sta šteta) v čislo dvanajst(erih) apostolov, Dalm.; preobilo č. besed, Levst. (Nauk), pri čislu, der Zahl nach, Dalm.; im besondern, einzeln: kar nam je koli potreba, tega vsega pri čislu ali vsake reči po sebi pri stvareh iščemo in pobiramo, Krelj; zakaj se je (Kristus) prikazoval tako razločno, pri čislu, "so einzeln", Krelj; ausdrücklich, genau: Kristus pri čislu ne imenuje, kdo bi je imel storiti, Krelj; pri čislu vse krivo dejanje; "genau alle Missethat", Dalm.; — jedinstveno, mnoštveno č., der Singular, der Plural, Levst. (Nauk); — der Status, Cig. (T.); — die Nummer: po čislih zaporedoma tekočih, Levst. (Nauk); — das Datum ( rus.), Cig. (T.); — 2) die Rechnung, V.-Cig.; čislo ("ali rajtingo") delati s kom, Abrechnung halten, Dict., Schönl.; — 3) die Rücksicht, die Beachtung: to mu ni v čislu, darum kümmert er sich nicht, Z.; Krog sestre pretekajo, Alenčike v čislu nimajo, Npes.-K.; nisem ga v čislu imel, ich habe ihn nicht bemerkt, Kr.; — v čislu a. v čislih biti geachtet werden; v čislih imeti, achten, hochschätzen; — 4) ( hs.) der Rosenkranz, Habd., Cig., Jan., ogr.- C.; — 5) die Randeinfassung eines Tuches oder Tüchels, Cig., Ravn.- M.
-
čislomǫ́lja, f. das Rosenkranzbeten, kajk.- Valj. (Rad).
-
čislovȃnje, n. die Rechnung, Schönl.
-
čislováti, -ȗjem, vb. impf. zählen, Guts.; — rechnen, Rechnung machen, Schönl., Kast.
-
čìst, čísta, adj. rein; čista posoda; čist papir, unbeschriebenes Papier; nebo je čisto, kakor ribje oko; čist zrak; čisti veter, der Nordwind, C.; rein, ohne Beimischung; čisto zlato; čisto vino, klarer Wein; čista juha, klare Suppe; čist glas, reine, klare Stimme; — čisti dobiček, der Reingewinn; na čisto prepisati, rein abschreiben; na čisto dejati, richtigstellen, feststellen, constatieren, DZ.; v čisto dejan, liquid, DZ.; — rein, unbefleckt, makellos; čista devica; čista vest; greha čist, frei von Sünde, Cig., Npes.-K.; — v čisto, gänzlich: v čisto pomesti, Kr.; v čisto obirati kmete, LjZv.; toča je polje v čisto stolkla, LjZv.; do čistega (do čista, Jan.); gänzlich, ganz und gar; — čisto, ganz, völlig: čisto nič, ganz und gar nichts; čisto nedolžen, ganz unschuldig; čisto nov, čisto sam; — compar. poleg: čistejši tudi: čišči, Levst. (Sl. Spr.), LjZv.
-
čisták, m. der Augentrost (euphrasia officinalis), C.
-
čistánjək, -njka, m. trockene Fläche in einem Moore, C.
-
čístčev, adj. Zinn-: č. pepel, DZ.
-
1. čı̑stəc, * -tca, m. 1) na čistec priti, ins Klare kommen, C., Valj. (Rad); na čistec dognati, ins Reine bringen, SlN.; — 2) ( stsl.) = kositer (Zinn), C., DZ.
-
2. čı̑stəc, -tca, m. die Rossnessel (stachys), Cig., ( hs.); — der Feldsalbei (salvia pratensis), C.; — prim. lat. cistus, nem. Ziest, Mik. (Et.).
-
čistíłən, -łna, adj. 1) zum Putzen, zum Reinigen gehörig: čistilna ponev, die Frischpfanne, Cig.; — 2) purgierend, abführend, Cig., Jan.
-
čistiłíšče, n. der Reinigungsort: das Fegefeuer, ZgD.
-
čistı̑łnica, f. der Putzraum, DZ.; — die Frischesse, der Garofen, Cig., Jan.; — č. vinske skorje, die Weinsteinraffinerie, nk.
-
čistı̑łnik, m. der Läuterbottich, DZ.
-
čistílọ, n. das Reinigungsmittel, Mur., Cig., Jan.; das Klärungsmittel, Cig., Nov.; = dristilo, das Purgiermittel, das Abführmittel, Cig., Jan., C.; rabiti čistila, ZgD.
-
čistína, f. 1) die Reinheit, kajk.- Valj. (Rad); — 2) der Feingehalt eines Metalls, Cig. (T.); č. zlatnine, DZ.; č. novcev, Cel. (Ar.); — 3) feinstes Garn, C.; feinste Leinwand, C.; — 4) ein leerer Platz, eine Lichtung im Walde, C.; — na čistini, auf einem Platze mit freier Aussicht, vzhŠt.
-
čistı̑nje, n. eine Lichtung im Walde, C.
-
čistı̑nski, adj. 1) den Feingehalt der Metalle betreffend: čistinski punci, DZ.; — 2) aus feinstem Garn: čistinsko platno, C.
-
čistı̑telj, m. der Reiniger, der Läuterer, Jan.
-
čistı̑təv, -tve, f. die Reinigung, die Purification, Jan.
-
čístiti, čı̑stim, vb. impf. 1) reinigen; zrnje čistiti; klären: vino čistiti; vino se čisti, der Wein klärt sich; č. rudo, das Erz schlemmen, Z.; č. zlato, srebro, feinen, Cig. (T.); jezik č., die Sprache reinigen, purificieren, Cig. (T.); — abführen, laxieren, Cig.; — gozd č., den Wald lichten, C.; — 2) = skopiti, Rez.- Baud.
-
čistı̑vəc, -vca, m. der Reiniger, Cig., Jan.
-
čistı̑vka, f. die Reinigerin, Cig.
-
čı̑stnica, f. das Blutheil (androsaemum officinale), Medv. (Rok.).
-
čı̑stnik, m. die Platterbse (lathyrus), Cig., Tuš. (B.).
-
čistóba, f. die Reinheit, C.
-
čistǫ̑ča, f. die Reinheit, Jan., C., Mik., ogr.- Valj. (Rad).
-
čistoglásən, -sna, adj. von reinem Klang, hellstimmig, Jan.
9.701 9.801 9.901 10.001 10.101 10.201 10.301 10.401 10.501 10.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani