Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (10.101-10.200)
-
časopı̑sən, -sna, adj. Zeitschrift-.
-
časopı̑sje, n. das Zeitschriftenwesen, die Zeitschriften.
-
časoslòv, -slǫ́va, m. das Brevier, C., Nov.; — stsl.
-
časoslǫ̑vəc, -vca, m. der Chronolog, Cig., Jan.
-
časoslǫ́vən, -vna, adj. chronologisch, Cig., Jan.
-
časoslǫ̑vje, n. die Chronologie, Cig., Jan.
-
časoštẹ́tje, n. die Zeitrechnung, DZ.
-
časotrátən, -tna, adj. Zeit vergeudend: časotratno igranje, SlN.
-
čásovən, ** -vna, adj. Zeit-: časovna vrsta (pomisli), die Zeitreihe der Gedanken, ( opp. Raumreihe, phil.), Cig. (T.).
-
časoznȃnəc, -nca, m. = časoslovec, Cig., Jan.
-
časoznȃnstvọ, n. = časoslovje, Cig., Jan.
-
čȃst, -ı̑, f. 1) die Ehre; čast, komur čast (gre), Ehre, wem Ehre gebürt; na (v) čast biti komu, jemandem zur Ehre gereichen; časti iskati, ehrgeizig sein; časti lakomen, ehrgeizig; — die Verherrlichung, die Ehre; vse za božjo čast! na čast njegovega rojstnega dne; čast dajati komu, jemanden verherrlichen, preisen; čast bodi Bogu! Gott sei gepriesen! — 2) die Würde: kraljeva čast, die königliche Würde, generalska čast, die Generalswürde; odpovedati se poveljniški časti, die Feldherrnwürde niederlegen; — 3) die persönliche Ehre, der gute Name; čast komu jemati, krasti, die Ehre abschneiden; časti mu je mar, er hat Ehre im Leibe; hišna čast, die Hausehre.
-
částən, -tna, adj. 1) Ehren-: častna straža, die Ehrenwache; častno meščanstvo, das Ehrenbürgerrecht; — 2) Rang-: častna stopnja, die Rangstufe; — 3) ehrenvoll, ehrend: častni poziv, die ehrenvolle Einladung; častno koga v misel vzeti, jemandes in Ehren gedenken; častni gospodje, die verehrten Herren, Levst. (Močv.); ehrenwert: Bog je velik in č. črez vse druge bogove, Dalm.
-
časténje, n., pogl. čaščenje.
-
časti, adv. vielleicht, Jarn.; — prim. često. (?)
-
častihlẹ́pən, -pna, adj. ehrsüchtig, ehrgeizig, Jan., nk.
-
častiláčən, -čna, adj., Cig., Jan., M., Z.; pogl. častilakomen.
-
častilákom, adj. = častilakomen, Jan.
-
častilákoməc, -mca, m. der Ehrgeizige, Krelj.
-
častilákomən, -mna, adj. = časti lakomen, ehrsüchtig, ehrgeizig.
-
častilákomnik, m. der Ehrgeizige, Mur.
-
častilákomnost, f. die Ehrsucht, der Ehrgeiz.
-
častilákotən, -tna, adj. = častilakomen, Mur.
-
častíłən, -łna, adj. ehrend, Jan., nk.
-
častiljúbən, -bna, adj. ehrliebend, Cig., Jan.; — prim. hs. častoljuban, rus. čestoljubnyj.
-
častiljȗbje, n. die Ehrliebe, Cig., Jan.
-
častílọ, n. die Auszeichnung, C.
-
častimárən, -rna, adj. ehrgeizig, Mur., Cig., Jan.
-
častı̑t, adj. 1) ehrenvoll; č. stan; ehrwürdig; č. starček; geehrt (v naslovih): častiti gospod! častita družba! — 2) častite žene = žalik žene, Jarn.; — 3) častite so te oči, selig sind diese Augen, Krelj; nam. "čestite"; prim. 2. čestit.
-
častı̑telj, m. der Verehrer, Mur., Danj.- Mik., nk.
-
častı̑təv, -tve, f. die Verehrung; božja č., die Verehrung Gottes, Ravn.
-
častíti, -ím, vb. impf. Ehre erweisen, ehren, verehren; Boga č.; krive bogove č.; zaslužne može č.; to ga časti, das gereicht ihm zur Ehre.
-
častı̑tljiv, adj. ehrwürdig; č. starček.
-
častı̑tljivost, f. die Ehrwürdigkeit.
-
častı̑tost, f. die Ehrsamkeit, die Ehrwürdigkeit.
-
častı̑vəc, -vca, m. der Verehrer.
-
častı̑vka, f. die Verehrerin.
-
častivrẹ́dən, adj., nam. časti vreden, ehrwürdig: častivredni gospod župnik!
-
častižéljən, -ljna, adj., nam. časti željen, ehrbegierig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
častižéljnost, f. die Ehrbegierde, Mur., Cig., Jan., nk.
-
častljìv, -íva, adj. ehrenvoll: častljivo ime, Guts. (Res.).
-
častník, m. 1) der Verehrer, Dict.; — 2) der Würdenträger, Jan., ogr., kajk.- Valj. (Rad); cerkveni častniki, Cv.; nav. čȃstnik, der Officier, nk.
-
čȃstniški, adj. Officiers-: č. namestnik, der Officiersstellvertreter, Navr. (Let.).
-
částnost, f. das Ehrenvolle, das Ehrende; — die Achtbarkeit, Cig.
-
čášast, adj. becherförmig, kelchartig, Cig.
-
čȃvsati, -am, vb. impf. = kavsati, Z., Št.
-
čəbelárski, adj. die Bienenzüchter, die Bienenzucht betreffend; čebelarsko orodje.
-
čəbelȃrstvọ, n. die Bienenzucht.
-
čəbę̑last, adj. bienenartig, Cig.
-
čəbę̑łski, adj. Bienen-; čebelsko drevo, der Zeidelbaum, V.-Cig.
-
čebohláti se, -ȃm se, vb. impf. grdo jokati se, Koborid- Erj. (Torb.).
-
čebȗlarstvọ, n. der Zwiebelbau; der Zwiebelhandel.
-
čebúlast, adj. zwiebelartig.
-
čę́dnost, f. 1) die Sauberkeit, die Reinlichkeit; — die Hübschheit, die Zierlichkeit; — 2) die Sittsamkeit, die Wohlanständigkeit; drži č. v vseh svojih udih, v hoji, v pogledu, Kast. (N. c.); die Höflichkeit, Meg.; — die Tugend; č. ali krepost, Ravn.; tri božje čednosti, die drei göttlichen Tugenden; — die Klugheit, Habd., Mur., vzhŠt.; — tudi: čednọ̑st, ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt.
-
čę́dnostən, -stna, adj. tugendhaft, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
čehǫ́vski, adj. "čehovsko sukno = debelo sukno", Rihenberk- Erj. (Torb.); — prim. čoha.
-
čeládast, adj. helmförmig, Cig., Jan.
-
čelę̑sən, -sna, adj. = čelen, Cig. (T.); — stsl.
-
čelę̑snik, m. eiserner Holzspanleuchter auf hölzernem Fußgestell, Rib.- M., BlKr.
-
čelę̑snjak, m. = čelesnik, Lašče- Levst. (M.).
-
čeljȗst, f. 1) der Kiefer; gornja, spodnja č., der Ober-, der Unterkiefer, Erj. (Som.); — 2) čeljusti podobne stvari: derjenige Theil des Rechens, in welchem die Zähne stecken, tudi pl. čeljusti, Ip., Lašče- Erj. (Torb.); der Kleiderrechen, C.; — pri garah stranski les, v katerem tiči os, Poh.; — die Hahnenlippe am Flintenschloss, Cig.; — pl. čeljusti, die Kluppe, h. t.- Cig. (T.); — die Wagenschere, Kr.; — 3) = čeljustač: kaj ta neumna čeljust ve! Lašče- Levst. (Rok.).
-
čeljustáč, m. ein alberner Schwätzer, Kr.
-
čeljustȃčka, f. eine alberne Schwätzerin, Kr.
-
čeljustálọ, n. kdor rad čeljusta, Cig.
-
čeljustáti, -ȃm, vb. impf. albernes Zeug schwatzen; kaj tu stojiš in čeljustaš? Zv.
-
čeljustàv, -áva, adj. schwatzhaft, M.
-
čeljustè, -ę́ta, m. = čeljustač, Lašče- Levst. (M.).
-
čeljustę̑la, f. = čeljustačka, Lašče- Levst. (M.).
-
čeljȗstən, -stna, adj. Kiefer-; čeljustni krč, die Mundklemme, Cig.; — čeljustni mozol, das Rankkorn (eine Krankheit der Schweine), V.-Cig.
-
čeljústiti, -ȗstim, vb. impf. = čeljustati, Jan., M.
-
čeljȗstje, n. der Rachen, Cig., M.
-
čeljȗstnica, f. das Kieferbein, dolnja, gornja č., Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
čeljȗstnik, m. 1) der Nagel an der Wagenschere, M.; — 2) velikanski č., der Kieferwurm (eunice gigantea), Erj. (Z.).
-
čeljústniti, -ȗstnem, vb. pf. 1) etwas Unschickliches, Albernes aussprechen, M.; — 2) č. koga, jemandem eine Maulschelle geben, M.
-
čelọ̑st, f. = čeloba, Ptuj- C.
-
čemeríkast, adj. zornig, griesgrämig, Cig.
-
čemę́rnost, f. der Zorn, M.; die Griesgrämigkeit, der Murrsinn, Cig., Jan.
-
čę̑nčast, adj. geschwätzig, Z.
-
čenčávast, adj. plauderhaft, geschwätzig, M.
-
čenčávost, f. die Geschwätzigkeit, M.
-
čépast, ** adj. zapfenförmig; zobje so trda telesa čepaste podobe, Erj. (Som.).
-
čepę́riti se, -ę̑rim se, vb. impf. 1) das Gefieder ausbreiten (o ptičih n. pr. kadar se v pesku kopljejo), C.; — sich hoffärtig kleiden, Z.; — wichtig thun, den Herrn spielen, Kras- Erj. (Torb.); — prim. ščepiriti se.
-
čę̑pičast, adj. kappenförmig, Jan.
-
čepíriti se, -ı̑rim se, vb. impf. = čeperiti se, Jan., C.
-
čès, čésa, m. das Spanscheit, Mur., Danj.- Mik., Valj. (Rad).
-
česȃłnik, m. der Kamm, Jarn., Cig., Jan., C.; — der Striegel, C.
-
česálọ, n. der Kamm, Cig.; — der Striegel, Cig.; — = mikalnik, die Hechel, C.
-
čésanje, n. 1) das Reißen, Z.; das Federschleißen, C.; — 2) das Kämmen; — das Striegeln.
-
čésati, čę́šem, vb. impf. 1) reißen, abreißen, zerreißen; Česa ( nam. češe) lomi, prisekava ( namr. toča), Slom.; — 2) kämmen; striegeln; česati tuje garje, sich in fremde Händel mischen, Cig.; — prügeln, M.
-
česȃvəc, -vca, m. der Kämmer, Cig., Jan.
-
česȃvka, f. die Kämmerin, Cig., Jan.
-
čésəc, -sca, m. dem. čes; der Splitter, Z.
-
česə̀k, -skà, m. dem. čes; das Spanscheitchen, C.
-
čésəlj, -slja, m. der Kamm, Habd.; — der Striegel, C.; — prim. češelj.
-
čésən, -sna, m. der Knoblauch (allium sativum); v nebesih lupijo debel česen (debel sneg gre), Dol.- LjZv.; hostni č., das Knoblauchkraut (erysimum alliaria), C.
-
čésənj, ** -snja, m. = česen, Habd., Tuš. (R.).
-
česla, f. = česmina, Mik.
-
česlíka, f. das Nadelkraut (scandix pecten Veneris), Habd.; (češljika, Guts.).
-
česlíkovina, f. = česlika, Cig.
-
1. čéslọ, n. der Kamm, BlKr.- Mik.
9.601 9.701 9.801 9.901 10.001 10.101 10.201 10.301 10.401 10.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani