Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
rob (456-555)
-
trǫ́bast, adj. schnauzicht, Cig.; mit vorstehenden Lippen: kdor ni grbast, morda pa je trobast, Levst. (Zb. sp.).
-
trǫ̑bčar, -rja, m. trobčarji, die Rüsselthiere, Cig. (T.).
-
trǫ̑bəc, -bca, m. 1) der Hornbläser, der Trompeter, Cig., Jan., M., nk.; — ( die Drohne, Jan., C.; prim. češ. trubec); — 2) das Maul, die Schnauze, V.-Cig.; konjski t., C.; vragov t., ogr.- C.; babam koga v t. vreči, jemanden bei den Weibern ins Gerede bringen, Glas.; der Rüssel, Jan., C.; slonov t. Cig. (T.); — 3) der hervorragende Theil an einer Kanne u. dgl., die Schnaupe, Cig.; — der Spitzmund, Z.; — 4) das Pfeifenmundstück, Cig.; — 5) die Lippe, Cig., C.; trobci, die Lippen, M., Ist.; ( hs.); — 6) ein Mensch mit aufgeworfenen Lippen, M.
-
tróbẹł, -ẹ̑li, f. der Blumenkelch z. B. bei Nelken, Cig., Lašče- Levst. (M.).
-
trobẹ̑la, f. 1) die Halmpfeife, Cig.; — 2) der Ballen, Cig.; t. platna, eine Rolle Leinwand, Cig., Jan.; platno v gostih trobelah, Vrtov. (Km. k.).
-
trobẹ̑last, adj. röhrenförmig, Cig.
-
trobẹ̑lica, f. dem. trobela; eine kleine Rolle: v trobelice kot platno spravljati kaj, Vrtov. (Km. k.).
-
trobẹlíčən, -čna, adj. Schierlings-, Cig., Jan.
-
trobẹlíka, f. 1) das Rohr, M.; — 2) der Wasserschierling (cicuta), Guts.- Cig., Mur., Jan., M., C., Valj. (Rad); = velika t., Tuš. (R.); — mala t., die Hundspetersilie (aethusa cynapium), Tuš. (R.); — = divji bezeg, der Waldholunder, Št.- Cig.; — trobẹ́lika, Valj. (Rad).
-
trobẹlíkovəc, -vca, m. der Schierlingssaft, Jan.
-
trobẹlíkovina, f. das Schierlingsgift, Cig., Jan.
-
trobẹlják, m. der Thor, SlN.
-
trobẹ̑łka, f. die Röhre, Mur., Cig.; das Pfeifenrohr, Let., Nov.
-
trobę́nta, f. 1) die Trompete, die Posaune; — 2) die Trompetenbirne, C.
-
trobentáč, m. der Trompeter.
-
trobę́ntanje, n. das Trompetenblasen, der Trompetenschall.
-
trobę̑ntar, -rja, m. der Trompeter.
-
trobę́ntati, -am, vb. impf. trompeten, die Trompete blasen.
-
trobę́ntən, -tna, adj. Trompeten-: trobę̑ntni glas.
-
trobę́ntica, f. dem. trobenta; 1) eine kleine Trompete; — 2) die Frühlingsschlüsselblume (primula officinalis).
-
trobę̑ntnik, m. polž t., das Posaunenhorn, Cig.
-
trobəzljáti, -ȃm, vb. impf. dummes Zeug reden, Svet. (Rok.); — pogl. trobuzljati.
-
trǫ̑bež, m. 1) der Waldhornist, Cig.; — 2) der Schreier, C.
-
trobílọ, n. 1) das Blasinstrument, Cig., Jan., Cig. (T.), C., DZ., nk.; — 2) das Sprachrohr, Jarn., Mur., C.; = govorno t., Cig., Jan.; — 3) ein thörichter Schwätzer, Mur., Cig., Nov., Savinska dol.
-
trǫ́biti, -im, vb. impf. 1) auf einem Horn, einer Trompete blasen; t. na rog; vsi eno trobijo, alle blasen in ein Horn, Met.; — misli, da bo sodnemu dnevu trobil = er meint, dass er ewig leben werde, Met.; — po trebuhu mi trobi (= kruli), C.; — 2) schreien: osel, merjasec trobi, C.
-
trobı̑vəc, -vca, m. der Hornbläser, Cig.
-
trobı̑vka, f. 1) die Bläserin; — 2) mišca t., der Trompetenmuskel, (-ilka) Erj. (Som.).
-
trǫ̑bje, n. die Gabel, der Zwiesel, Vrhnika- Štrek. (LjZv.); — prim. trabje.
-
trǫ̑blja, f. 1) die Trompete, Cig., Jan., Zora; — ušesna t., Evstahova t., die Eustachische Röhre, die Ohrtrompete, Cig. (T.), Erj. (Som.); — 2) velika t., das große Tritonshorn (tritonium nodiferum), Erj. (Ž.); — hs.
-
trobljàv, -áva, adj. vielwortig, Cig.
-
trǫ́bljenje, n. das Blasen (auf einem Horn, einer Trompete).
-
trǫ̑bljica, f. dem. troblja; 1) ušesna ali Evstahova t., die Ohrtrompete, Cig. (T.); — 2) das Trompetenthierchen (stentor), Erj. (Z.).
-
trobník, m. der Trompeter, Cig.
-
tróbọ, -ę̑sa, n. oslovska trobesa ne gredo v nebesa, des Esels Stimme reicht nicht in den Himmel, Z., Npreg. ( Ist.).
-
trobǫ́jən, -jna, adj. dreifarbig, nk.
-
trobǫ̑jnica, f. die Tricolore, nk.
-
trǫ́bovnik, m. die Trompetenblume (bigonia catalpa), Tuš. (B.).
-
trobuzljáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, plaudern, Jurč.
-
trobȗznik, m. das Barttüchlein der Kinder, Gor.
-
trojeròb, -rǫ́ba, adj. dreierleikantig, Cig. (T.).
-
turóbən, -bna, adj. betrübt, ogr.- Mik.; schwermüthig, melancholisch, Jan.; turoben človek, der Sauertopf, Št.- Cig.; — tudi: hs.; prim. it. turbo, trüb, C.
-
turȏbnež, m. der Schwermüthige, Jan.; der Sauertopf, Jan.
-
turóbnost, f. die Traurigkeit, die Schwermuth, die Melancholie, Jan., ogr.- C.; — die Sauertöpfigkeit, die Verstimmung, Cig., Jan., Slom.
-
urǫ́biti, -im, vb. pf. = posekati: u. drevo, Rez.- C.
-
útroba, f. der Bauch, ogr., kajk.- Valj. (Rad).
-
vdrobíti, -ím, vb. pf. einbröckeln; kruha v. v mleko.
-
veledróbən, -bna, adj. sehr klein, winzig, Erj. (Min.).
-
vǫ́troba, f. die Eingeweide, Meg., Dalm. (Reg.).
-
vtrǫ́biti, -im, vb. pf. einschärfen, einprägen: v. komu kaj v glavo, Vrtov. (Km. k.), ZgD.; v. si kaj v pamet, Bes.
-
zadrobíšati, -am, vb. pf. mager machen, schwächen, ogr.- C.
-
zadrobíti, -ím, vb. pf. einbrocken: kruha komu z., Zv.
-
zadrobnẹ́ti, -ím, vb. pf. aufzwitschern, Zv.
-
zagrọ̑bati, -am, vb. pf. absenken (vergruben): z. vinograd, Z.
-
zarobániti, -ȃnim, vb. pf. zu poltern anfangen, aufpoltern.
-
zarobántiti, -ȃntim, vb. pf. = zarobaniti, C., SlN.
-
zarǫ̑bək, -bka, m. die Einsäumung, Cig.
-
zarǫ̑bi, m. pl. die Borte, C.
-
1. zarǫ́biti, -im, vb. pf. 1) den Rand umlegen und einnähen, einsäumen, börteln; ruto z.; — 2) zuflächen: z. palico, M.; — 3) z. jo komu, jemandem eine Derbheit, Grobheit sagen, Cig., Gor.; zarobi jo, kakor mu pride na jezik, Cig.; — zarobljen, ungeschliffen, roh, bengelhaft; z. človek; zarobljeno govoriti.
-
2. zarobíti, -ím, vb. pf. zum Sclaven machen, Vest., SlN.; gefangen nehmen, C.
-
zarǫ́bljenəc, -nca, m. ein roher, ungeschliffener Mensch, der Bengel.
-
zarobljénje, n. die Gefangenschaft, C., Krelj.
-
zarǫ́bljenka, f. ein rohes, ungeschliffenes Weib.
-
zarǫ́bljenost, f. die Ungeschliffenheit, die Flegelei.
-
zarǫ́bljenstvọ, n. die Flegelhaftigkeit, Cig.
-
zarobljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. zarobiti, Jan.; pogl. 1. robiti.
-
zaškrobotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = zaškrabotati, Glas.
-
zatròb, -trǫ́ba, m. ein mit einem Horn oder ähnlichen Instrumente gegebenes Zeichen, Zv.; der Tusch, Cig.
-
zatrobę́ntati, -am, vb. pf. die Trompete zu blasen anfangen; in die Trompete stoßen.
-
zatrǫ́biti, -im, vb. pf. in ein Horn oder ein ähnliches Blasinstrument stoßen, dasselbe zu blasen anfangen, ein Stück darauf anstimmen; v rog, v trobento z.; z. na lov, na boj; z. na odhod, zum Aufbruch blasen, Cig.
-
zatrǫ̑bljaj, m. = zatrob, Jan. (H.).
-
zdròb, -drǫ́ba, m. 1) der Grieß, die Grütze: ajdov z., Cig., M.; — 2) pl. zdrobi, das Heugebrösel, M.
-
zdrobíti, -ím, vb. pf. zerbröckeln, zersplittern, zermalmen; z. steklo, kruh, kost; v prah z. kaj; — z. se, in kleine Stücke, Bröckchen, Splitter zerfallen; kamen se je zdrobil pod kolesom; na tisoč koscev se z.
-
zdrobížiti, -ı̑žim, vb. pf. = zdrobiti, C.
-
zdrobnẹ́ti, -ím, vb. pf. gering werden, Cig.
-
zdrobtíniti, -ı̑nim, vb. pf. verkrümeln, zerbröseln, Cig.
-
zrǫ́biti, -im, vb. pf. in Stücke zerhacken, Z.
-
živorobàt, -áta, adj. scharfkantig, Cig.
-
akácija, f. die Akazie; — prim. robinija.
-
àmpak, conj. 1) sondern; nisem igral, ampak le gledal; ne samo, ne le — ampak tudi, nicht nur — sondern auch; — aber: tebi nič ne očitam, ampak tvoj brat me je razžalil; šlo je, ampak težko; — 2) = ako ne, če ne, razen: boš videl široke puščave; kdo jih je opustil, ampak srd? Kast. (N. c.); druzega mu ne ostane, ampak grob, Jsvkr.; da se nobeden človek ne pokoplje, ampak da je res umrl, Pohl. (Km.); — iz: a na opak, Mik. (V. Gr. I. 339.).
-
ársejica, f., Robič ( Nkol.), pogl. jaščerica, martinček.
-
bekȃnje, n. das Blöken (o drobnici), Meg., Boh.; — b. tvojih pesni, ("Geplärr") Dalm.
-
bekèt, -ę́ta, m. das Geblöke (o drobnici) Jan., M., Valj. (Rad).
-
beketȃnje, n. das Blöken (o drobnici), Cig., Jan.
-
beketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. blöken (o drobnici), Dict., Cig., Jan., C.
-
bẹlokrúšən, -šna, adj. von weißem Brote: belokrušne drobtine, Navr. (Let.).
-
1. bəzáti, -ȃm, vb. impf. stupfen, stochern: ne dela, če ga ne bezaš, Z.; ogenj b., das Feuer stochern, Cig.; stoßen: smrt mlado in staro v grob beza, Ravn.; — (mit Worten) sticheln, C.; plemenitniki so se bezali mej seboj, Jurč.
-
bı̑čica, f. dem. 1. bica; 1) das weibliche Lamm, Cig., Erj. (Torb.); — 2) = jaglec, trobentica, Cig.
-
bı̑nkoštnica, f. 1) das Pfingstlied, M.; — 2) der Pfingstapfel, M.; — die Pfingstbirne, Cig.; — = kresnica (leucanthemum vulgare), Josch; — jasenolistna b., der eschenblättrige Diptam (dictamnus fraxinella L.), Robič ( Nkol.).
-
bı̑zna, f. slaba drobna repa, ki se kuha prascem, Plužna pri Bolci- Erj. (Torb.).
-
blagọ̑, n. 1) das Gut (bonum): zdravje drago blago; das Gut = die Glücksgüter: imel je blaga in blaga, er hatte des Gutes die Fülle, Ravn.- Mik.; rodovinsko b., das Familiengut, Cig.; krivično b., unrecht Gut; — 2) das Vieh, Cig., Jan., Kras- Erj. (Torb.), Dol.; blágo, BlKr., jvzhŠt.; — strižno b., das Wollvieh, Jan.; — 3) die Ware; dobro, slabo b.; drobno b., kurze Ware, Cig., Jan., nk.; b. na pokaz, Warenproben, DZ.; vozno b., Frachtgut, Cig., Jan., nk.
-
bobótəc, -tca, m. = škrobotec, der Klappertopf (rhinanthus), C.
-
bołhı̑njak, m. 1) der Flohwinkel, Mur.; — 2) der Flohkoth, Mur.; — 3) neka bela prtenina, po kateri so drobne, temne pičice, kakor bi bila od bolh onesnažena, Št.
-
1. bọ̑r, m. die Kiefer, die Waldföhre (pinus silvestris), Tuš. (R.); beli bor (p. halepensis), črni bor, die Schwarzföhre (p. laricio), Erj. (Rok.); gorski bor, die Krummholzkiefer (p. pumilio), Cig.; gladki bor, die Weymouthskiefer (p. strobus), Cig.
-
3. bòr, bóra, m. droben denar, der Deut, Kr.; ne bora ne dam, Zv.; bore komu iz žepa pobrati, Jurč.; bora ne čutim po cel teden v žepu, Zora.
-
borǫ́vən, -vna, adj. 1) Föhren-, Kiefer-, Jarn., M.; — 2) nicht fein, grob, C.; — prim. borov.
-
bóžji, * adj. Gottes, göttlich; sin božji, der Sohn Gottes; božja porodnica, die Gottesgebärerin; božji grob, das hl. Grab; — b. človek, der nach Gottes Ebenbild erschaffene Mensch: saj sem božji človek, ne živinče, Jurč.; kdo je božji? wer ist es? Vrt.; pomagaj, kdor je božji, Z.; ljudje božji, pomagajte mi! jvzhŠt.; božji ostani! Gott befohlen, Z.; ves božji dan, den ganzen lieben Tag; vso božjo noč; na vsem božjem svetu (auf der ganzen lieben Welt) nimam nikogar, da bi mi pomagal; (v vzklikih:) božja dekla! za božji čas! za božji dan, kaj pa delaš! um des Himmels willen, was treibst du denn! hiša božja, božji hram, das Haus Gottes; božja služba, der Gottesdienst; božja pot, die Wallfahrt; na božjo pot iti, sich auf eine Wallfahrt begeben; b. sod, die Ordalien, Cig. (T.); — po božje častiti koga, jemandem göttliche Ehre erweisen; — božje = božjast: božje ga je metalo, Zv.; tudi: božje ga tere, Št.; dete božje tere, das Kind hat die Fraisen, Pjk. (Črt.); — božje ga je udarilo, der Schlag hat ihn getroffen, Cig.; božji udarec, der Schlagfluss, Guts.
-
brȃv, m. 1) das Schafvieh (ohne Rücksicht auf Alter und Geschlecht), Cig., Met., ogr.- Valj. (Rad); — der Schöps, Berkini- Erj. (Torb.); — 2) das Schwein, C., Mariborska ok.; — 3) = živinče: drobni bravi, C.; — = žival, C.
-
brdȃvs, m. der Grobian, Z.
-
brdȃvski, adj. grob: sina Filipa je imenoval po brdavsko kmetsko Lipeta, Jurč.
-
brkǫ̑nčica, f. die Schlüsselblume (primula acaulis), Z., C.; — (primula carniolica), Robič ( Nkol.).
1 56 156 256 356 456 556 656 756 856
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani