Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
res (2.001-2.100)
-
poljȗbljaj, m. der Kuss, Cig., Jan., Npes. ( Kor.)- Kres (V. 312.), Npes.-Schein.
-
pọ̑loblọ, n. die Halbkugel, Rož.- Kres; — pogl. poluoblo.
-
polókati, -kam, -lǫ́čem, vb. pf. schlappernd auffressen; — aufsaufen, Cig., Jan.
-
poluǫ́blọ, n. die Halbkugel, nk., (polob-) Jes., Rož.- Kres.
-
półza, f. 1) das Reibscheit am Vordertheile des Wirtschaftswagens, das sich unten an der Langwiede reibt und die Deichsel emporhält; — 2) in der Mühle der Baum, auf welchem die Pfanne des darin laufenden Drillinges ruht, der Tragbaum, V.-Cig.; po polzi teče preslica, C.; — 3) die Pflugschleife, C.; — 4) ein steiler Abhang, Mik.; — die Holzriese, Z.
-
pomlatı̑łnica, f. das Mahl nach der Beendigung des Dreschens, der Dreschschmaus, Cig., Jan., Gor.- M.
-
pomlátiti, -im, vb. pf. 1) aufdreschen, ausdreschen: pomlatili smo, wir haben alles aufgedroschen; — 2) ein wenig dreschen; — 3) nachdreschen, Cig.; — 4) niederdreschen, niederschlagen: toča je žito pomlatila.
-
pomọ̑čək, -čka, m. das Hilfsmittel, der Behelf; ni druzega pomočka, es gibt kein anderes Mittel.
-
pomọ̑rje, n. das Meeresgebiet, Cig. (T.), Jes.
-
pomúliti, -im, vb. pf. abfressen, abweiden (o prežvekovavcih), Cig.; vso travo p.; — mit den Händen abpflücken, abraufen, abjäten, Cig., Jan., C.; vinograde p., Dol.- Z.; — = potrgati: vse lase iz glave p., LjZv.; grozdje p., LjZv.
-
ponȃšati, -am, vb. impf. ad ponesti; 1) abwechselnd tragen und absetzen, Mik.; p. komu otroka, jemandem ein Kind tragen helfen, Npes.- Kres; — v rokah, v naročaju p. kaj, wiederholt etwas in den Händen, in den men tragen, kajk.- Valj. (Rad); — 2) p. se, agieren, gesticulieren, Cig.; — sich geberden, sich betragen, sich aufführen, Cig., Jan., vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad), nk.; — gedeihen: naše sadje se dobro ponaša, Z.; — 3) sich brüsten, sich rühmen: p. se s čim, auf etwas stolz sein, Cig., Jan., C., nk.; — 4) p. se za koga, sich jemandes annehmen, Cig.; — 5) p. koga = oponašati, C.
-
ponemáriti, -mȃrim, vb. pf. 1) = zanemariti, Z., Kres; — 2) = ponečediti, Gor.
-
popásti, -pádem, vb. pf. hastig erfassen, packen; p. kaj, za kaj, koga za kaj; p. orožje, za orožje; p. konja za brzdo, dem Pferde in die Zügel fallen; — erschnappen, Jan.; — besedo p., ein Wort auffangen, Cig., C.; — anfallen; pes je popadel otroka; — angreifen; sovražnika p.; p. se, sich gegenseitig angreifen, sich in die Haare fahren; — befallen, ergreifen (von Zuständen); mrzlica, jeza ga je popadla; — p. se koga, sich an jemanden klammern: trdno se Kristusa p., Krelj; — ogenj se teles popade, das Feuer ergreift die Leiber, Guts. (Res.).
-
popásti, -pásem, vb. pf. abweiden, abfressen, abgrasen; bes. durch Abweiden einen Schaden anrichten; živina je žito popasla; — abweiden lassen (o pastirju): ne smeš popasti one trave, ker jo bom kosil.
-
poperúhati, -am, vb. pf. ein wenig mit den Flügeln schlagen: gosak po klasju s perotmi poperuha, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
-
poplȃča, f. die Vergeltung, Guts. (Res.), Valj. (Rad).
-
poprẹ́jnji, adj. = poprejšnji, Guts., C.; moja poprejnja nepokorščina, Guts. (Res.).
-
popriję́ti, -prímem, vb. pf. 1) Hand anlegen, zugreifen; poprimi! zdaj eden zdaj drugi poprime; za delo poprijeti, sich an die Arbeit machen; — erklammern, erpacken; p. besedo, das Wort ergreifen, Cig.; p. koga za odškodbo, seinen Regress bei jemandem nehmen, Cig.; — zusammenfassen, Cig.; — 2) p. se česa, Hand an etwas legen, sich daran machen; p. se dela, sich einer Arbeit unterziehen; p. se prilike, die Gelegenheit benützen, Cig.; sich annehmen, sich befleißigen, Cig.; sich auf etwas verlegen, Cig.; p. se poljedelstva, nk.; p. se koga, sich jemandem zugesellen, sich an jemanden hängen, Cig.; p. se mnenja, einer Meinung beitreten, Cig.
-
poravnováłən, -łna, adj. Ausgleichungs-: poravnovȃłne obresti, DZ.
-
poràz, -ráza, m. die Niederlage ( z. B. eines Heeres), h. t.- Cig. (T.), nk.
-
porcelānčica, f. ein kleineres Porzellangefäßchen, Zv.
-
poréči, -réčem, vb. pf. 1) porečem, ich werde sagen: "to ni res!" poreče kdo, "das ist nicht wahr!" wird jemand sagen; kaj poreko ljudje? was wird die Welt sagen? — 2) p. se = sporeči se, zankend über einander gerathen, C.
-
porę́dnost, f. 1) die Ordentlichkeit, Mur.; v p. spraviti, Guts. (Res.); — 2) der Muthwille, die Bosheit; — die Schlechtigkeit: p. prebivališča, Pohl.- Valj. (Rad).
-
porǫ́čanje, n. 1) das Auftragen, C.; — 2) das Berichten, das Referieren, die Berichterstattung, nk.; — 3) das Trauen, das Einsegnen eines Brautpaares.
-
pórod, -rǫ́da, m. der Geburtsact, die Entbindung; p. imeti, gebären, C.; na porodu biti, in den Kindesnöthen liegen; — izpačen p., eine Missgeburt, C.; negoden p., eine Frühgeburt, Cig.; — die Nachkommenschaft, Mur.; Lepo Boga prosita, Da bi jima porod dal, Npes.-K.; človeški p., das Menschengeschlecht, Guts. (Res.); — das Erzeugnis, Cig.; duševni p., C.
-
porǫ́dən, -dna, adj. 1) Geburts-: porǫ̑dne bolečine; porodno orodje, das Entbindungswerkzeug, Cig.; na svoj porodni dan, Dalm.; — porodna žena, die Gebärende, Trub.- Mik.; Preuboga porodna žena! Celi teden se je trudila, Npes.-Vraz; — porodni greh, die Erbsünde, Trub., Dalm., Guts. (Res.); — 2) = roden, fruchtbringend: porodno drevo, Krelj; — fruchtbar, Dalm.
-
1. pǫ̑rta, f. die Borte, die Tresse, Mur., Cig., Jan.; — die Kopfbinde der Mädchen, Cig., Jan., jvzhŠt.; — prim. 1. parta.
-
pǫ̑rtati, -am, vb. impf. mit Tressen besetzen, Cig.
-
pósad, -sáda, m. 1) kraj, kjer so rastline posajene, Cig.; — 2) = ognjišče v kuhinji, (na katero kuharica lonce okoli ognja "posadi"), Celovška ok.; — 3) = nasad, der Ansatz des Getreides zum Dreschen, C.; — 4) die von einer Pause zur andern ununterbrochen fortgesetzte Arbeit im Bergwerke, die Schicht, V.-Cig.
-
posę̑bək, -bka, m. etwas Besonderes: zlasti, kar si kdo razun skupnega obeda še posebe privošči: gospodinja na posebkih živi, Dol.; — imajo ga na posebku, er speist besonders, Dol.- Levst. (Rok.); — die Besonderheit, die Eigenheit, Jan., C.; die Ausnahme, C.; das Privilegium, C.
-
posę̑bkovati, -ujem, vb. impf. außer dem Familienessen sich noch etwas Besonderes vergönnen: ta gospodinja rada posebkuje, Dol.- Levst. (Rok.).
-
posę̑bnica, f. 1) etwas Besonderes, eine besondere Speise u. dgl., bes. eine delicate Speise, die man sich heimlich bereitet, C.; na posebnice se zanaša, zato ne je, Mur.; — 2) das Privilegium, C.
-
posę̑bnost, f. die Besonderheit, die Eigenthümlichkeit, die Eigenheit; to ni nikakršna posebnost! das ist nichts Besonderes! — die Individualität, Cig. (T.), Vest.
-
posladkáti, -ȃm, vb. pf. süß machen, M.; p. si usta s kako rečjo, Lašče- Levst. (M.); — versüßen: težave p., Jap. (Prid.); — p. se, den Gaumen kitzeln, naschen: p. se s čim, Cig.; ne bodi presladek, da se kdo s teboj ne posladka, Mur.
-
poslẹ̑dək, -dka, m. die Folge, das Resultat, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; — hs.
-
poslọ̑pje, n. das Gebäude, bes. ein größeres Gebäude, sei es Wohn- o. Wirtschaftsgebäude.
-
posojeváti, -ȗjem, vb. impf. = posojati; ausleihen; denar na visoke obresti p.; kdor siromakom daruje, Bogu posojuje, M.
-
posomọ́riti se, -ọ̑rim se, vb. pf. sich trüben (vom Himmel), C.; — ein finsteres Gesicht machen, C.
-
postȃnək, -nka, m. 1) die Entstehung, der Ursprung, Mur., Cig. (T.); od postanka sveta, kajk.- Valj. (Rad); p. zemeljske površine, die Oberflächenbildung, Cig. (T.); — 2) die Weilzeit, die Pause, Cig., Valj. (Rad); brez postanka, ohne Unterlass, Cig., Krelj, DZ., ogr.- C.; prim. prestanek.
-
postȃva, f. 1) die Leibesgestalt, der Körperbau; človek lepe, majhne, čvrste postave; — die Bildsäule, Gor.- Cig., ZgD.; — 2) die Stellung, Cig., Jan.; — 3) das Capitel eines Buches (v cerkvenem jeziku); — 4) = zakon, das Gesetz; osnovna p., das Fundamentalgesetz, tiskovna p., das Pressgesetz, nk.; postave dajati, Gesetze geben; (po nem.).
-
postȃvək, -vka, m. 1) der Ansatz, die Post, Cig., Jan., Cig. (T.); odstotni p., der Percentsatz, DZ.; tarifni postavki, DZ.; posamezni postavki (v cenovniku), Levst. (Nauk); — 2) der Satz (propositio), Mur., C.; der Lehrsatz, Cig.; der Artikel (eines Glaubensbekenntnisses), Guts. (Res.).
-
postávljenje, n. die Aufstellung, die Bestellung; die Versetzung: p. v prejšnji stan, restitutio in integrum, die Rehabilitation, Cig.; — die Einsetzung, Cig.; — die Stellung, die Position, Cig.; — postavljenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
postǫ́pən, -pna, adj. fortschreitend, progressiv, successiv, Cig., Jan., C., Cig. (T.).
-
postǫ̑pica, f. die Progression ( math.), Cig. (T.), C.; pojemajoča p., die fallende Progression, Cig. (T.); — hs.
-
postǫ́pnost, f. das Fortschreiten, die Progressivität, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
postrȗžək, -žka, m. das letzte Kind eines Ehepaares (šaljivo), V.-Cig.
-
postrȗžnik, m. 1) das aus zusammengeschabten Teigresten gemachte Brot, C.; — 2) das letzte Kind eines Ehepaares (šaljivo), Cig.; — 3) das Reifmesser der Böttcher, Savinska dol.
-
posúti, * -spèm, (-sújem), vb. pf. 1) mit trockenen Dingen beschütten; cesto p. (beschottern); s kamenjem koga p., jemanden steinigen, Trub., Dalm., Krelj, Jsvkr.; Posuli so ga s kamenjem, Npes.- Kres; — 2) verstreuen: ves ječmen živadi p., Cig.; — 3) p. se, abrutschen, abrieseln (o pesku), Cig.; — verschüttet werden, einstürzen: jama se je posula, Cig.
-
posvarjénje, n. = posvarilo, Guts. (Res.).
-
poštováti, -ȗjem, vb. impf. = spoštovati, achten, hochschätzen, Alas., Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm., Jsvkr., Guts. (Res.), Jap. (Sv. p.).
-
potájən, -jna, adj. heimlich, C.; potajne misli, die Mentalreservation, C.; potajno, heimlich, Cig., Jan.
-
potȃkanje, n. 1) das Rollenmachen; — 2) die Strömungen (des Meeres), Jes.
-
potancáti, -ȃm, vb. pf. = poteptati: potancan kruh, ein niederes Brot, Z., pogl. potencati.
-
pǫ́təc, -tca, m. dem. 1. pot; die Abtheilungslinie des Haupthaares, C., jvzhŠt.
-
potę́gniti, -nem, vb. pf. einen Zug thun, ziehen; konj neče p.; iz kupice dvakrat p., zwei Züge aus dem Glase thun; iz vode koga p.; vina p. iz soda, Wein (mit dem Heber) aufheben; — koren p., eine Wurzel ausziehen ( math.), Cel. (Ar.); — meč p., das Schwert ziehen; — denar p., Geld beziehen; p. britev po kamenu (abziehen); z roko p. črez kaj, mit der Hand etwas überfahren, Cig.; p. črto, eine Linie ziehen; — sapa potegne, ein Windhauch erfolgt; kakor veter potegne, wie der Wind bläst; — ausstrecken, dehnen, Cig., Jan.; dan se je potegnil, der Tag ist länger geworden, Z., jvzhŠt.; — wiegen, Cig. (T.); koliko potegne to blago? Z.; močno p., schwer in die Wagschale fallen, Cig.; = dosti p., C.; — ako letina dobro potegne (gut ausfällt), SlN.; — na kislo p., sauer zu schmecken anfangen, zicken, Cig.; — p. jo, Reißaus nehmen, sich davon machen; kam jo je neki potegnil? — p. se kam, sich davonschleichen, Cig., M.; bolezen se kam potegne (versetzt sich), Cig.; — p. s kom, auf jemandes Seite treten, jemandes Partei nehmen; z nasprotniki je potegnil; — p. se za koga, kaj, sich jemandes, einer Sache annehmen; p. se za prijatelja, za resnico; p. se za svojo kožo, sich seiner Haut wehren, Cig.
-
potẹgováti, -ȗjem, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; besede p., im Reden die Worte ziehen, Cig.; — na kiselo p., nach Essig ziehen, Cig.; — p. s kom, auf jemandes Seite sein, Jurč.; — p. se za resnico, die Sache der Wahrheit führen; p. se za koga, jemanden vertheidigen, sich seiner annehmen.
-
potelę̑sən, -sna, adj. körperlich: potelesna reč, Dalm.; potelesna nadloga, Guts. (Res.); potelesno, dem Leibe nach, C.; potelesno kraljevati, Krelj; duhovno bogat je bil potelesno siromak, Cv.
-
potę̑ža, f. 1) die Üblichkeit, das Unwohlsein, Cig.; — 2) ein schweres Anliegen, der Gram, der Kummer, Jarn.
-
potlȃčenica, f. nekak nizek, močno prepečen, s soljo in kumino potresen kruh, Gor.
-
potóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) abschenken; iz vseh sodov vino p.; danes sem vino kupil, jutri je bom potočil; — ausschenken, verschenken: ob nedeljah veliko vina potočijo; — 2) fließen machen: krvavo solzo p., eine blutige Thräne vergießen, Npes.-K.; — rollen machen: Bog potoči svoje kolo, Npes.-K.; p. jajce v jamico, vzhŠt.; p. zibelko, zu wiegen anfangen, Npes.-Vraz; p. se, entrollen, Cig.; zvezda se je potočila = se je utrnila (von Sternschnuppen), Z., Vrtov. (Km. k.); — p. se, sich wegbegeben, M.; Mi se od vas potočimo In vas Bogu izročimo, Npes. ( BlKr.)- Kres; Mi se č'mo od tebe potočit', Bogu te hoč'mo priporočit', Npes.-K.; — p. se h komu, zu jemandem seine Zuflucht nehmen, Jsvkr.
-
potovȃrišati, -am, vb. pf. zum Gesellschafter nehmen: p. koga, Guts. (Res.).
-
potrẹbováti, -ȗjem, vb. impf. 1) nöthig haben, bedürfen, brauchen; pomoči p.; potrebujem tvojega krsta, Ravn.- Mik.; kaj (česa) potrebuješ? koliko potrebuješ? vse, kar (česar) potrebujem; — 2) verlangen, fordern: p. od koga s kapitalom tudi obresti, Brdo ( Gor.)- Svet. (Rok.); dolžnost od nas potrebuje, C.
-
potrépati, -trę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. mit einem flachen Körper schlagen: p. gnoj na vozu, da se ne raztrese, Notr.; — freundlich klopfen: p. konja po vratu, Vrt.; p. rezgetajočega konja po prsih, Jurč.; po plečih koga p., SlN.; p. z nogo, leicht stampfen, Vrt.
-
potrkljáti, -ȃm, vb. pf. leise anklopfen, Mur., Jurč.; Marija je prvokrat potrkljala, Npes.- Kres; — leicht mit der Hand schlagen, klopfen, Cig., Jan.; p. koga na ramo, Zora.
-
potrmúljiti se, -ȗljim se, vb. pf. ein finsteres Gesicht machen, protzen, Cig.; — prim. trma.
-
potròs, -trǫ́sa, m. 1) = potres, Kremp.- M.; — 2) kar se zverem v hosti potrosi, V.-Cig.
-
potrošíti, -ím, vb. pf. verbrauchen; veliko časa p., viel Zeit aufwenden, kajk.- Valj. (Rad); — aufzehren, verzehren, Mur., Cig., ogr.- C.; peklenski ogenj ne potroši, Guts. (Res.); — consumieren, Cig. (T.), DZ.; — verausgaben; veliko denarja na zidanje p.; po poti veliko p.
-
povánčati, -am, vb. pf. bemerken, Guts., Mur.; božjo podobo p. ino spoznati, Guts. (Res.); beachten: p. kaj, na kaj, Št.- Cig.; povančaj na to, kar ti zdaj povem, Jarn. (Sadj.); blagor otroku, kateri na svet očeta in matere povanča, Slom.
-
povẹ́dati, povẹ́m, vb. pf. mündlich mittheilen, sagen, erzählen; kaj boš dobrega povedal? was bringst du Gutes? živi duši ne povem tega; na uho komu kaj p., jemandem etwas ins Ohr raunen; p. komu resnico, jemandem reinen Wein einschenken; na vsa usta p., sich kein Blatt vor den Mund nehmen; v zobe komu kaj p., einem etwas ins Angesicht sagen; = v oči p., Npes.-K.; dobro je povedal, das war gut gesagt oder gesprochen; z lepo p. komu, es einem im Guten sagen; po domače p., in schlichter, gewöhnlicher Weise etwas sagen; iz glave p., auswendig hersagen; vse po vrsti p., kako je bilo, den Hergang der Reihe nach erzählen; kdo ti je povedal to lepo pripovest? — imprt. povẹ̑j!
-
povẹ́smọ, n. das zusammengedrehte Bund gehechelten Spinnhaares, die Reiste; — tudi: p. detelje, ein Bündel Klee, Jurč.; — prim. povesiti.
-
povǫ́ljən, -ljna, adj. 1) willkommen, angenehm, gefällig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- C.; p. dar, C.; povoljno mi je, es ist mir lieb, C.; kdor nikdar ni bolan, Bogu ni povoljȃn, BlKr.- Kres; povoljno = po volji, nach Wunsch, C., nk.; — 2) beliebig, Cig., Jan., C., nk.
-
povrȃča, f. die Restitution, C.
-
povráčati, -am, vb. impf. ad povrniti; 1) Ersatz leisten, ersetzen, restituieren; troške p.; vergelten, entgelten; ne povračajte hudo za hudo! Dict.; ljubezen p., wieder lieben, Cig.; — 2) = izpreobračati, bekehren, C.; — 3) p. se, wiederkommen, wiederkehren, zurückkehren; bolezen se povrača; povračajoč, recurrent ( math.), Cig. (T.); — p. se = nanašati se, sich beziehen, Cig.
-
povràt, -vráta, m. 1) der Heimfall: na povrat, C.; — die Restitution, DZ.; — 2) die Rückkehr, Cig. (T.), Šol., C.; — 3) na p. = neredno (ali preveč ali premalo, pri gospodarstvenih rečeh), C.
-
povrȃtək, -tka, m. 1) die Restitution, C.; p. na prejšnji stan, DZ.; — 2) die Rückkehr, Jan., Cig. (T.), LjZv., Jurč.
-
povr̀g, -vŕga, m. das Werfen eines jungen Thieres (junger Thiere), der Wurf, C.
-
povrnjénje, n. 1) die Rückerstattung; brez vsega plačila in povrnjenja, Guts. (Res.); — 2) die Rückkehr, Cig.; — die Bekehrung, C.; povrnjenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
povzdígniti, -dı̑gnem, vb. pf. 1) ein wenig heben: p. sod, Cig.; prim. privzdigniti; — 2) emporheben, erheben; p. roke proti nebu; s povzdignjenimi rokami prositi; — p. oči, emporblicken, Cig.; — p. koga na kraljevi prestol; med plemenitnike p., adeln, Cig.; p. na višjo stopnjo, promovieren, Cig.; — p. se, sich heben, emporkommen; povzdignila se je za gospo, LjZv.
-
povzę̑ma, f. die Recapitulation, das Resumé, Cig., Jan., C.; — = povzemanje, die Nachnahme, Z.
-
povzẹ̑manje, n. 1) das Zusammenfassen, das Resumieren ( prim. povzemati); — 2) poštno p., die Postnachnahme: stroški se mogo s povzemanjem dobiti (können nachgenommen werden), DZ.; poslatev na p., die Nachnahmesendung, DZ.
-
povzẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad povzeti; 1) zusammennehmen, resummieren, recapitulieren, Cig., Jan.; — 2) entnehmen: p. kaj iz dekličjih besed, Jurč.; — abstrahieren, Jan.; — 3) nachnehmen ( merc.), Jan., Cig. (T.), DZ.
-
povzę̑mək, -mka, m. 1) die Portion, die Dosis, C.; — 2) die Recapitulation, das Resumé, Cig., Jan.; — 3) poštni p., die Postnachnahme, C.
-
povzę̑tək, -tka, m. 1) das Resumé, Jan.; kratek p., Cig. (T.), nk.; — 2) der Nachnahmebetrag, Cig. (T.), DZ.
-
povzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) zusammennehmen, Cig., Jan.; p. moč, die Kräfte zusammenraffen, Npes.- Cig.; zelišče sok iz zemlje povzame, Jap. (Prid.); — zusammenfassen, resumieren, recapitulieren, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., Vest., Svet. (Rok.); tako je bila stvar, katero smo povzeli od kraja, Jurč.; — 2) wegnehmen: zid veliko svetlobe povzame, Svet. (Rok.); — herunterbringen ( fig.), bolezen ga je povzela, C.; — entnehmen: p. kaj iz česa, Cig. (T.), nk.; folgern, Jan.; — abstrahieren, Jan.; — besedo p., das Wort nehmen, Cig., Jan., nk.; — p. glas, intonieren, Jan.; — 3) nachnehmen ( merc.), Jan., Cig. (T.).
-
pozabljeváti, -ȗjem, vb. impf. = pozabljati, Jan., Dalm., Guts. (Res.)- Mik.
-
pózdi, adv. spät, Guts., Mur., C., pozdı̑, Rož.- Kres, Npes.-Schein.
-
pozèb, -zę́ba, m. der Frostschaden, C., Mariborska ok.- Kres; za jutri se je pozeba bati, BlKr.
-
pozník, m. ein in später Jahreszeit geborenes Thier, der Spätling, Cig.; (pǫ̑znik), Lašče- Levst.; — (krompir) p., späte Kartoffel, LjZv.
-
1. požágati, -am, vb. impf. = požigati, Rož.- Kres.
-
požȃrovəc, -vca, m. = vresje, das Heidekraut (erica vulgaris), Štrek.
-
požı̑rati, -am, vb. impf. ad požreti; schlucken, verschlucken, verschlingen; težko požiram, ker me golt boli; komarje precejate, kamelo pa požirate, Valj. (Rad); oblo p., gierig fressen, Cig.; — jama vodo požira, Z.; — verzehren: ogenj požira les, Cig.; zidanje veliko denarjev požira, jvzhŠt.; — einstecken: grenke molče p., bittere Worte ruhig einstecken; debele p. = einen guten Magen haben ( fig.), Cig.
-
požlempáti, -ȃm, vb. pf. 1) schlampend aufessen, auffressen, aufsaufen, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) ein wenig schlampend fressen oder saufen, Gor.
-
požrẹ̑h, m. der Fresser, der Schlemmer, Dict., Valj. (Rad); p. in pijanec, Trub.; tudi: póžrẹh, -žrẹ́ha, ("požrih" Meg., Dalm.).
-
požrẹševȃnje, n. die Fresserei, das Schlemmen, Cig.
-
požrẹ́šnica, f. ein verfressenes Weib, die Schlemmerin.
-
požrẹ́ti, -žrèm, vb. pf. durch die Kehle in den Magen bringen, verschlucken; koščico, iglo p.; kar je ozinil, ni mogel p. = er vermochte nicht das Unternommene auszuführen, Mur.; — auffressen: vse p., da nič ne ostane; — verschwelgen, verprassen, Cig.; — verschlingen ( fig.): vojska je mnogo ljudi požrla; pravde so mu ves denar požrle; — verbeißen: jezo p., Cig.; verschmerzen, verwinden; tega ne morem p., Cig.; marsikatero grenko sem moral požreti, manch bitteres Wort musste ich einstecken; vse krivice p., Jap. (Prid.); — besedo p. = prelomiti; še nikdar ni dane besede požrl, DSv.
-
1. prȃm, m. 1) die Verbrämung, die Tresse, Meg.- Mik., Jan., C., Trub., Dalm.; — der Streifen: ognjen pram na nebu, Bes.; — 2) mehurci v ustih, der Mehlhund (eine Kinderkrankheit), V.-Cig.; — prim. nem. Brame = Rand.
-
2. prȃsk, m. der Krach, Cig., Jan.; das Gekrache: prask in tresk, Vrt.
-
práti, pérem, vb. impf. 1) schlagen, Mik.; začeli so prati po njem, Dol.; prügeln: p. koga, Mur.; — 2) (die Wäsche) waschen; p. obleko, platno, prejo; kdo ti pere? wer ist deine Wäscherin? — schlämmen ( min.), Cig. (T.); rudo p., Cig. (T.); — netzen: lica s solzami p., Kast.- Valj. (Rad); — bespülen: reka bregove pere, Cig.; — 3) die monatliche Reinigung haben, menstruieren, Cig.
-
pràv, adv. recht; p. si storil; p. je tako; p. mu je, es geschieht ihm recht; p. izračunati; prav, le idi! gut, geh nur! p. imaš, du hast recht; = genehm: če ti je prav; — p. biti, passen: suknja mi ni p.; — gehörig, tüchtig; p. natepsti koga; ali ste zopet p. razsajali? — so recht, ganz; p. pod nos pomoliti kaj; p. takšen je kakor brat njegov; p. zares, in vollem Ernste; p. sam, mutterseelenallein; p. nič, ganz und gar nichts; — gerade; p. zdaj; p. o božiču; p. ti si bil; o prav! ja freilich ( iron. = nein), Cig., Polj.; — recht, sehr; p. lep, p. dober, p. malo, p. zgodaj, p. rad; — p. za p., eigentlich, im Grunde; (= za prav, Jan.); — če prav = dasi, obwohl; — imeti svoj prav, seine Berechtigung haben.
1.501 1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani