Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
res (146-245)
-
1. krẹ̑s, m. 1) die Zeit des Johannisfestes am 24. Juni; o kresu; o kresi se dan obesi, Npreg.- Zv.; — die Sonnenwende: poletni, zimski k., Cig. (T.), ( hs.); — 2) das Feuer, das am Vorabend des Johannisfestes angezündet wird; kres zažgati, zanetiti; kresovi kore; gori, kakor kres.
-
2. krès, * krésa, m. der Feuerschlag, C.; puška na kres, das Feuersteingewehr, SlN.; — das Aneinanderschlagen zweier harter Gegenstände, M.
-
kresáč, m. = tesar ( zaničlj.), C.
-
kresáłən, -łna, adj. zum Feuerschlagen gehörig: kresȃłni kamen, der Feuerstein, Cig., Jan., M.; kresalna goba, der Zunderschwamm, Cig.
-
kresȃłnica, f. der Behälter des Feuerschlagzeuges, C.
-
kresȃłnik, m. der Feuerstein, Mur., Cig., Jan.
-
kresálọ, n. das Zeug zum Feuerschlagen.
-
krésanje, n. 1) das Aneinanderschlagen harter Gegenstände; das Funkenschlagen; — 2) das Scharmützel, ogr.- M.; das Geplänkel, SlN.; — tudi: kresȃnje.
-
krésati, krę́šem, vb. impf. 1) durch Aneinanderstreifen hervorbringen; ogenj, iskre k., Feuer, Funken schlagen; — 2) streifend schlagen: črevlje k., abschleifen, Cig.; — kresati, derb auftretend gehen, C., Gor., BlKr.; krešemo eden za drugim po kameniti stezi, Zv.; konj se kreše, das Pferd schlägt beim Trabe mit einem Hufe an den andern, Z.; konji se krešo s prednjima in zadnjima nogama, Levst. (Podk.); — behauen: kamen k., die scharfen Ecken abstumpfen, Cig.; den Mühlstein schärfen, C.; mlinski kamen k., Z.; k. veje od debla, den Baum abästen, C.; k. smolo, das Harz scharren, Cig.; — 3) k. koga, jemanden prügeln, BlKr.; — k. se, sich prügeln: hudo sta se kresala, Z.; k. se s kom, sich schlagen, Navr. (Let.); scharmützeln, Z.; — streiten, LjZv.; — tudi: kresáti, Dol.
-
kresȃva, f. = kresalo, Mur., Valj. (Rad).
-
krẹ̑səc, -sca, m. dem. 1. kres 2), majhen kres.
-
1. krẹ̑sək, -ska, m. = kresec, majhen kres.
-
2. kresə̀k, -skà, m. der Kressling (gobio fluviatilis), Ljub.- Erj. (Rok.); — iz nem.
-
1. krẹ́sən, -sna, adj. 1) zur Zeit der Sommersonnenwende, zum Johannisfeste oder zum Johannisfeuer gehörig; krẹ̑sni dan, k. mesec (Juni), Tolm.; na kresni večer kopljejo zaklade, Zora; — 2) munter, rüstig, Jarn.; muthig, Guts.; stark, fest, C.
-
2. krésən, -sna, adj. zum Feuerschlagen gehörig: krȇsni kamen.
-
kresı̑ja, f. der Kreis (als Verwaltungsbezirk); — das Kreisamt; hoditi zdaj v komisijo, zdaj v kresijo, Str.; — pogl. okrožje.
-
kresı̑jski, adj. Kreis-, Kreisamts-.
-
kresíłən, -łna, adj. zum Feuerzeug, Feuerschlagen gehörig; kresı̑łni kamen, kresilna goba.
-
kresı̑łnik, m. der Feuerstein, Cig., Jan., Erj. (Min.).
-
kresílọ, n. das Feuerzeug, der Feuerstahl, Mur., Cig., Jan., Ravn., Met., Kr.- M.; zračno k., pneumatisches Feuerzeug, Cig. (T.).
-
krẹsíne, f. pl. das Solstitium, die Sonnenwende, Cig. (T.); — stsl.
-
krẹsíšče, n. der Ort, wo ein Johannisfeuer gebrannt wird (wurde), C., Rož.- Kres.
-
krẹ́siti, -im, vb. impf. 1) = kres delati, C.; überhaupt ein großes Feuer anmachen, C.; — 2) Funken geben, Habd.- Mik., C.; — mit dem Licht herumfahren, fackeln: kaj pod kapom kresiš? C.; — 3) k. se, schimmern, funkeln, Z., h. t.- Cig. (T.); krẹsiti se, Jan. (H.).
-
krẹsnáča, f. die Kröte, C.
-
krẹsníca, f. 1) navadna k., der gemeine Leuchtkäfer, der Johanniskäfer, das Johanniswürmchen (lampyris noctiluca); — 2) das Kreuzkraut (senecio vulgaris), Cig., Tuš. (R.); — tudi: die Spierstaude (spiraea aruncus), Dol.; — rumena k., das weidenblättrige Rindsauge (buphthalmum salicifolium), Medv. (Rok.), Soča- Erj. (Torb.); — bela k., die weiße Wucherblume (chrysanthemum leucanthemum), Medv. (Rok.), Bes., Dol.- Navr. (Let.), Josch; — 3) ein Mädchen, das am Vorabende des Johannisfestes Blumensträußchen anbietet, C.; Beli Kranjci velijo "kresnice" deklicam, ki hodijo zvečer pred kresom vse v belo zavite popevat in pobirat od hiše do hiše, pa ne v hiše, nego samo pred hiše, Kres VI. 351.; prim. Navr.- Let. 1887. 103.
-
krẹsníčica, f. dem. kresnica.
-
krẹsník, m. 1) der Monat Juni, Mur., Cig., Jan., Npes.- M.; če vinska trta ne cvete kresnika, ostane le lesnika, C.; — 2) bajeslovno bitje, podobno vedomcu, Vrsno pod Krnom- Erj. (Torb.); kresniki se tepejo, sekajo, es wetterleuchtet, C.; (krsniki, Kres II. 578.); — 3) = kresnica 1), C.; — 4) die Gichtrose (paeonia), C., Medv. (Rok.).
-
krẹsníka, f. neko jabolko, Volče pri Tolminu- Erj. (Torb.).
-
krẹsnı̑kar, -rja, m. der Johannis- oder Junikäfer (melolontha solstitialis), Nov.
-
kresníkovəc, -vca, m. der Johannisapfel, Jan.
-
krésniti, * krȇsnem, vb. pf. 1) mit einem Schlage Funken erzeugen, Mur.; — 2) k. koga, jemandem einen Schlag versetzen; k. koga po glavi; — krę̑snem, Valj. (Rad).
-
krẹsnják, m. = kresnica 1), C.
-
krẹ́snost, f. der Muth, die Rüstigkeit, C.
-
krẹsǫ́ntati, -am, vb. impf. mit dem Lichte herumfackeln, C.
-
krẹsováti, -ȗjem, vb. impf. das Johannisfest durch Anzünden von Johannisfeuern begehen; Fantiči, dekliči kresujejo, Npes.-K.
-
krẹsovȃvəc, -vca, m. kdor kresuje, Jan.
-
krestomatı̑ja, f. izbrano berilo, die Chrestomathie, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
kúresəlj, -slja, m. = koreselj, Frey. (F.).
-
lesorẹ̑stvọ, n. die Xylographie, C.
-
marẹ́səc, -sca, m. = merjasec, neresec, Zora, SlGor.- C.
-
mẹdorẹ̑stvọ, n. die Kupferstecherkunst, Cig.
-
merẹ́səc, -sca, m. = merjasec, neresec, der Eber, der Saubär, Jan., Mik., Trst. (Let.), Bes., Zora, vzhŠt.
-
mrẹ̑st, -ı̑, f. die Laichzeit der Fische: ribe se zdaj ne love, ker je mrest, Bilje- Erj. (Torb.).
-
mrẹ̑st, m. die Brunft der Katzen, kajk.- Valj. (Rad), Cv.; — žabji m., der Froschlaich, C.
-
mrẹstíti se, -ím se, vb. impf. brunften, sich begatten, C.; zdaj se gadi mreste, Borjana v Kotu- Erj. (Torb.); divji petelin se mresti (balzt), SlN.; jeleni se mreste, Svet. (Rok.); — prim. brestiti se, koren: ners-, Mik. (Et.).
-
nabrésti, -brédem, vb. pf. 1) einen Streich spielen: n. komu kaj, n. jo komu, Cig., M.; — 2) n. se, sich müde waten, Cig.
-
nadresljìv, -íva, adj. grämlich, verdrießlich, (-drs-) Dol.- Mik.
-
nakrésati, -krę́šem, vb. pf. 1) genug (Feuer) schlagen: ognja n.; — 2) n. koga, durchprügeln, BlKr.; — 3) n. se = naveličati se kresanja.
-
naprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) eine gewisse Menge spinnen; veliko, malo n.; — 2) listig aussinnen, ausspinnen, Cig., Jan.; n. jo komu, einem einen Streich, einen Possen spielen, Cig.; — 3) n. se, sich satt spinnen.
-
natres, m. = netresk, Mur.
-
natrę́sati, -am, vb. impf. ad natresti, anstreuen; bestreuen.
-
nátrẹsk, m. = netresk, die Hauswurz (sempervivum tectorum), Cig., Jan., Savinska dol.
-
natrẹ́skati, -trẹ̑skam, vb. pf. 1) derb abprügeln; — 2) n. se. sich voll essen, C.; — 3) n. se, zur Genüge einschlagen (vom Blitze): zdaj se je menda natreskalo za nekoliko časa, jvzhŠt.
-
natrę́sti, -trę́sem, vb. pf. eine gewisse Menge herabschütteln; n. sadja z drevja; — in einer gewissen Menge anstreuen: n. peska, prsti, smodnika; — bestreuen; n. tla s peskom; — zelo redko je z ljudmi natreseno barje, Levst. (Močv.).
-
nebotrę̑səc, -sca, m. der Himmelserschütterer, Cig.
-
neokresán, adj. roh, grob, unhöflich, Cig.
-
neokresánəc, -nca, m. der Grobian, Cig.
-
nepresę̑žen, adj. unübertroffen, Jan. (H.).
-
nepresę́žən, -žna, adj. unübertrefflich, nk.
-
nepreskrbljèn, -éna, adj. unversorgt.
-
nepreslẹ̑doma, adv. ununterbrochen, V.-Cig.
-
nepreslíšən, -šna, adj. ohrzerreißend, Cig. (T.).
-
neprestán, adj. unaufhörlich, stetig, Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- M., C.; naš neprestani odvetnik, unser stetiger Mittler, Krelj; — neprestano, unaufhörlich, unablässig, Cig., Jan., Boh.- M., nk.
-
neprestȃnce, adv. unaufhörlich, Guts.- Mik., Vest., Raič ( Let.).
-
neprestȃnoma, adv. unaufhörlich, Hal.- C., ogr.- Mik.
-
neprestánost, f. die Unablässigkeit, die Stetigkeit, Cig. (T.).
-
neprestávən, -vna, adj. unüberstellbar: neprestavni prazniki, unbewegliche Feiertage, Cig., Jan.; — unübersetzbar, Jan. (H.).
-
neprestǫ́jən, -jna, adj. unaufhörlich, ununterbrochen, ogr.- C.
-
neprestǫ́pən, -pna, adj. unüberschreitbar: neprestopna doba, die Praeclusivfrist, die Fallfrist, Levst. (Pril.); neprestopno število, die Maximalzahl, Levst. (Pril.); do neprestopnih ... gld., bis zum Höchstbetrage von ... fl., Levst. (Pril.); — unübertretbar: neprestopna postava, Str.
-
neprestrȃšen, adj. unerschrocken, furchtlos.
-
neprestrȃšenost, f. die Unerschrockenheit.
-
nerẹ́səc, -sca, m. = merjasec, der Eber, Meg., Cig., Dol.- Mik., Vreme- Erj. (Torb.).
-
nerẹ́sən, -sna, adj. nicht ernst.
-
nerẹsníca, f. die Unwahrheit.
-
nerẹsníčən, -čna, adj. unwahr.
-
nerẹsníčnost, f. die Unwahrheit (als Eigenschaft).
-
nérẹst, m. = neresec, Kres II. 581.; (nerist, ogr.- C.).
-
netrẹ̑sk, m. die Hauswurz (sempervivum tectorum), Cig., C., Tuš. (R.), Gor.; divji n., der Mauerpfeffer (sedum acre), vzhŠt.- C.
-
obrẹ̑sək, -ska, m., pogl. obrestek.
-
obrẹ́slọ, n. = povreslo, Jan.
-
obrẹ̑st, f. 1) der Vortheil, der Gewinn, Meg., Guts., Cig., Jan., C., Krelj- M.; veliko o. imeti od česa, Dalm.; dosti obresti najti, Kast.; — 2) der Zins, die Zinsen, Dict., Cig., Jan.; z obrestjo izterjati, Trub.; krivična o., der Wucherzins, Cig.; na obresti dati, verzinsen, C.; v o., z obrestjo posojevati, brez obresti posoditi, Ravn.- Valj. (Rad); nazaj dobiti svoje z obrestjo, Jap.- Valj. (Rad); nav. pl. obresti, die Zinsen, die Interessen, V.-Cig., Jan., nk.; zamudne obresti, Verzugszinsen, Cig., Jan., DZ.; obrestne obresti, die Zinseszinsen, Cig., Cel. (Ar.); — 3) der Finderlohn, Tolm.; — 4) o. iskati, Ursache zum Streit suchen, Händel suchen, Dol.- Cig., M., BlKr.; kaj obresti iščeš? = kaj iščeš prepira in zdražbe ter s tem sebi leskove masti (palice)? Lašče- Erj. (Torb.).
-
obrẹ̑stək, m. 1) der Vortheil, der Gewinn, Jan., Mik.; — 2) der Finderlohn, (-resek) Vas Krn, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
-
obrẹ́stən, -stna, adj. 1) Zins-, Zinsen-, Interessen-, Cig., Jan., nk.; obrẹ̑stni zastanki, Interessenausstände, Jan.; obrestna mera, der Zinsfuß, Cig. (T.); — 2) verzinslich, Cig., Jan.; — 3) zanksüchtig, Cig., Ravn.; tako je obresten! rad kak prepir napravi, Gor.; ( prim. obrest 4)).
-
obrẹ́sti, obrẹ́tem, vb. pf. finden, Mur., Jan., Staro Sedlo- Erj. (Torb.); entdecken, Cig. (T.); o. kaj novega, Erj. (Izb. sp.); praes. obrę́nčem, Rez.- Erj. (Torb.), Zilj.- Jarn. (Rok.); prim. Kres III. 475.
-
obrestnína, f. die Zinssteuer, Jan.
-
obrẹstnoobrẹ́stən, -stna, adj. obrestnoobrẹ̑stni račun, die Zinseszinsrechnung, Cel. (Ar.).
-
obrẹstonǫ́sən, -sna, adj. zinsentragend, C., nk.
-
obrẹstovȃnje, n. die Verzinsung, DZ., nk.
-
obrẹstováti, -ȗjem, vb. impf. verzinsen, o. se, sich verzinsen, C., nk.
-
obtrę́sati, -am, vb. impf. ad obtresti, Cig.
-
obtrę́sti, -trę́sem, vb. pf. 1) potresti okoli česa, umstreuen, Cig.; — 2) = otresti, vollends abbeuteln, abschütteln: o. drevo.
-
odhrę́stniti, -hrę̑stnem, vb. pf. mit knisterndem Geräusch abbrechen: vejo o., LjZv.
-
odkrès, -krę́sa, m. das Abgeschlagene, der Abschlag, Cig.
-
odkrésati, -krę́šem, vb. pf. krešoč odbiti, abschlagen, Cig.
-
odkrésniti, -krę̑snem, vb. pf. durch einen Schlag loslösen, abschlagen.
-
odkresováti, -ȗjem, vb. impf. ad odkresati, Cig.
-
odprę́sti, -prę́dem, vb. pf. abspinnen: dolg o., Cig.
-
odtrę́sati, -am, vb. impf. ad odtresti; wegschütteln.
-
odtresováti, -ȗjem, vb. impf. = odtresati, Z.
-
odtrę́sti, -trę́sem, vb. pf. (einen Theil) wegschütteln; odtresti nekoliko jabolk z jablane, ako jih je preveč na njej; — losrütteln, Cig.; — von sich schütteln: o. jarem, Z.; — prim. otresti.
1 46 146 246 346 446 546 646 746 846
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani