Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

res (146-245)


  1. 1. krẹ̑s, m. 1) die Zeit des Johannisfestes am 24. Juni; o kresu; o kresi se dan obesi, Npreg.- Zv.; — die Sonnenwende: poletni, zimski k., Cig. (T.), ( hs.); — 2) das Feuer, das am Vorabend des Johannisfestes angezündet wird; kres zažgati, zanetiti; kresovi kore; gori, kakor kres.
  2. 2. krès, * krésa, m. der Feuerschlag, C.; puška na kres, das Feuersteingewehr, SlN.; — das Aneinanderschlagen zweier harter Gegenstände, M.
  3. kresáč, m. = tesar ( zaničlj.), C.
  4. kresáłən, -łna, adj. zum Feuerschlagen gehörig: kresȃłni kamen, der Feuerstein, Cig., Jan., M.; kresalna goba, der Zunderschwamm, Cig.
  5. kresȃłnica, f. der Behälter des Feuerschlagzeuges, C.
  6. kresȃłnik, m. der Feuerstein, Mur., Cig., Jan.
  7. kresálọ, n. das Zeug zum Feuerschlagen.
  8. krésanje, n. 1) das Aneinanderschlagen harter Gegenstände; das Funkenschlagen; — 2) das Scharmützel, ogr.- M.; das Geplänkel, SlN.; — tudi: kresȃnje.
  9. krésati, krę́šem, vb. impf. 1) durch Aneinanderstreifen hervorbringen; ogenj, iskre k., Feuer, Funken schlagen; — 2) streifend schlagen: črevlje k., abschleifen, Cig.; — kresati, derb auftretend gehen, C., Gor., BlKr.; krešemo eden za drugim po kameniti stezi, Zv.; konj se kreše, das Pferd schlägt beim Trabe mit einem Hufe an den andern, Z.; konji se krešo s prednjima in zadnjima nogama, Levst. (Podk.); — behauen: kamen k., die scharfen Ecken abstumpfen, Cig.; den Mühlstein schärfen, C.; mlinski kamen k., Z.; k. veje od debla, den Baum abästen, C.; k. smolo, das Harz scharren, Cig.; — 3) k. koga, jemanden prügeln, BlKr.; — k. se, sich prügeln: hudo sta se kresala, Z.; k. se s kom, sich schlagen, Navr. (Let.); scharmützeln, Z.; — streiten, LjZv.; — tudi: kresáti, Dol.
  10. kresȃva, f. = kresalo, Mur., Valj. (Rad).
  11. krẹ̑səc, -sca, m. dem. 1. kres 2), majhen kres.
  12. 1. krẹ̑sək, -ska, m. = kresec, majhen kres.
  13. 2. kresə̀k, -skà, m. der Kressling (gobio fluviatilis), Ljub.- Erj. (Rok.); — iz nem.
  14. 1. krẹ́sən, -sna, adj. 1) zur Zeit der Sommersonnenwende, zum Johannisfeste oder zum Johannisfeuer gehörig; krẹ̑sni dan, k. mesec (Juni), Tolm.; na kresni večer kopljejo zaklade, Zora; — 2) munter, rüstig, Jarn.; muthig, Guts.; stark, fest, C.
  15. 2. krésən, -sna, adj. zum Feuerschlagen gehörig: krȇsni kamen.
  16. kresı̑ja, f. der Kreis (als Verwaltungsbezirk); — das Kreisamt; hoditi zdaj v komisijo, zdaj v kresijo, Str.; — pogl. okrožje.
  17. kresı̑jski, adj. Kreis-, Kreisamts-.
  18. kresíłən, -łna, adj. zum Feuerzeug, Feuerschlagen gehörig; kresı̑łni kamen, kresilna goba.
  19. kresı̑łnik, m. der Feuerstein, Cig., Jan., Erj. (Min.).
  20. kresílọ, n. das Feuerzeug, der Feuerstahl, Mur., Cig., Jan., Ravn., Met., Kr.- M.; zračno k., pneumatisches Feuerzeug, Cig. (T.).
  21. krẹsíne, f. pl. das Solstitium, die Sonnenwende, Cig. (T.); stsl.
  22. krẹsíšče, n. der Ort, wo ein Johannisfeuer gebrannt wird (wurde), C., Rož.- Kres.
  23. krẹ́siti, -im, vb. impf. 1) = kres delati, C.; überhaupt ein großes Feuer anmachen, C.; — 2) Funken geben, Habd.- Mik., C.; — mit dem Licht herumfahren, fackeln: kaj pod kapom kresiš? C.; — 3) k. se, schimmern, funkeln, Z., h. t.- Cig. (T.); krẹsiti se, Jan. (H.).
  24. krẹsnáča, f. die Kröte, C.
  25. krẹsníca, f. 1) navadna k., der gemeine Leuchtkäfer, der Johanniskäfer, das Johanniswürmchen (lampyris noctiluca); — 2) das Kreuzkraut (senecio vulgaris), Cig., Tuš. (R.); — tudi: die Spierstaude (spiraea aruncus), Dol.; — rumena k., das weidenblättrige Rindsauge (buphthalmum salicifolium), Medv. (Rok.), Soča- Erj. (Torb.); — bela k., die weiße Wucherblume (chrysanthemum leucanthemum), Medv. (Rok.), Bes., Dol.- Navr. (Let.), Josch; — 3) ein Mädchen, das am Vorabende des Johannisfestes Blumensträußchen anbietet, C.; Beli Kranjci velijo "kresnice" deklicam, ki hodijo zvečer pred kresom vse v belo zavite popevat in pobirat od hiše do hiše, pa ne v hiše, nego samo pred hiše, Kres VI. 351.; prim. Navr.- Let. 1887. 103.
  26. krẹsníčica, f. dem. kresnica.
  27. krẹsník, m. 1) der Monat Juni, Mur., Cig., Jan., Npes.- M.; če vinska trta ne cvete kresnika, ostane le lesnika, C.; — 2) bajeslovno bitje, podobno vedomcu, Vrsno pod Krnom- Erj. (Torb.); kresniki se tepejo, sekajo, es wetterleuchtet, C.; (krsniki, Kres II. 578.); — 3) = kresnica 1), C.; — 4) die Gichtrose (paeonia), C., Medv. (Rok.).
  28. krẹsníka, f. neko jabolko, Volče pri Tolminu- Erj. (Torb.).
  29. krẹsnı̑kar, -rja, m. der Johannis- oder Junikäfer (melolontha solstitialis), Nov.
  30. kresníkovəc, -vca, m. der Johannisapfel, Jan.
  31. krésniti, * krȇsnem, vb. pf. 1) mit einem Schlage Funken erzeugen, Mur.; — 2) k. koga, jemandem einen Schlag versetzen; k. koga po glavi; — krę̑snem, Valj. (Rad).
  32. krẹsnják, m. = kresnica 1), C.
  33. krẹ́snost, f. der Muth, die Rüstigkeit, C.
  34. krẹsǫ́ntati, -am, vb. impf. mit dem Lichte herumfackeln, C.
  35. krẹsováti, -ȗjem, vb. impf. das Johannisfest durch Anzünden von Johannisfeuern begehen; Fantiči, dekliči kresujejo, Npes.-K.
  36. krẹsovȃvəc, -vca, m. kdor kresuje, Jan.
  37. krestomatı̑ja, f. izbrano berilo, die Chrestomathie, Cig., Jan., Cig. (T.).
  38. kúresəlj, -slja, m. = koreselj, Frey. (F.).
  39. lesorẹ̑stvọ, n. die Xylographie, C.
  40. marẹ́səc, -sca, m. = merjasec, neresec, Zora, SlGor.- C.
  41. mẹdorẹ̑stvọ, n. die Kupferstecherkunst, Cig.
  42. merẹ́səc, -sca, m. = merjasec, neresec, der Eber, der Saubär, Jan., Mik., Trst. (Let.), Bes., Zora, vzhŠt.
  43. mrẹ̑st, -ı̑, f. die Laichzeit der Fische: ribe se zdaj ne love, ker je mrest, Bilje- Erj. (Torb.).
  44. mrẹ̑st, m. die Brunft der Katzen, kajk.- Valj. (Rad), Cv.; — žabji m., der Froschlaich, C.
  45. mrẹstíti se, -ím se, vb. impf. brunften, sich begatten, C.; zdaj se gadi mreste, Borjana v Kotu- Erj. (Torb.); divji petelin se mresti (balzt), SlN.; jeleni se mreste, Svet. (Rok.); — prim. brestiti se, koren: ners-, Mik. (Et.).
  46. nabrésti, -brédem, vb. pf. 1) einen Streich spielen: n. komu kaj, n. jo komu, Cig., M.; — 2) n. se, sich müde waten, Cig.
  47. nadresljìv, -íva, adj. grämlich, verdrießlich, (-drs-) Dol.- Mik.
  48. nakrésati, -krę́šem, vb. pf. 1) genug (Feuer) schlagen: ognja n.; — 2) n. koga, durchprügeln, BlKr.; — 3) n. se = naveličati se kresanja.
  49. naprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) eine gewisse Menge spinnen; veliko, malo n.; — 2) listig aussinnen, ausspinnen, Cig., Jan.; n. jo komu, einem einen Streich, einen Possen spielen, Cig.; — 3) n. se, sich satt spinnen.
  50. natres, m. = netresk, Mur.
  51. natrę́sati, -am, vb. impf. ad natresti, anstreuen; bestreuen.
  52. nátrẹsk, m. = netresk, die Hauswurz (sempervivum tectorum), Cig., Jan., Savinska dol.
  53. natrẹ́skati, -trẹ̑skam, vb. pf. 1) derb abprügeln; — 2) n. se. sich voll essen, C.; — 3) n. se, zur Genüge einschlagen (vom Blitze): zdaj se je menda natreskalo za nekoliko časa, jvzhŠt.
  54. natrę́sti, -trę́sem, vb. pf. eine gewisse Menge herabschütteln; n. sadja z drevja; — in einer gewissen Menge anstreuen: n. peska, prsti, smodnika; — bestreuen; n. tla s peskom; — zelo redko je z ljudmi natreseno barje, Levst. (Močv.).
  55. nebotrę̑səc, -sca, m. der Himmelserschütterer, Cig.
  56. neokresán, adj. roh, grob, unhöflich, Cig.
  57. neokresánəc, -nca, m. der Grobian, Cig.
  58. nepresę̑žen, adj. unübertroffen, Jan. (H.).
  59. nepresę́žən, -žna, adj. unübertrefflich, nk.
  60. nepreskrbljèn, -éna, adj. unversorgt.
  61. nepreslẹ̑doma, adv. ununterbrochen, V.-Cig.
  62. nepreslíšən, -šna, adj. ohrzerreißend, Cig. (T.).
  63. neprestán, adj. unaufhörlich, stetig, Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- M., C.; naš neprestani odvetnik, unser stetiger Mittler, Krelj; — neprestano, unaufhörlich, unablässig, Cig., Jan., Boh.- M., nk.
  64. neprestȃnce, adv. unaufhörlich, Guts.- Mik., Vest., Raič ( Let.).
  65. neprestȃnoma, adv. unaufhörlich, Hal.- C., ogr.- Mik.
  66. neprestánost, f. die Unablässigkeit, die Stetigkeit, Cig. (T.).
  67. neprestávən, -vna, adj. unüberstellbar: neprestavni prazniki, unbewegliche Feiertage, Cig., Jan.; — unübersetzbar, Jan. (H.).
  68. neprestǫ́jən, -jna, adj. unaufhörlich, ununterbrochen, ogr.- C.
  69. neprestǫ́pən, -pna, adj. unüberschreitbar: neprestopna doba, die Praeclusivfrist, die Fallfrist, Levst. (Pril.); neprestopno število, die Maximalzahl, Levst. (Pril.); do neprestopnih ... gld., bis zum Höchstbetrage von ... fl., Levst. (Pril.); — unübertretbar: neprestopna postava, Str.
  70. neprestrȃšen, adj. unerschrocken, furchtlos.
  71. neprestrȃšenost, f. die Unerschrockenheit.
  72. nerẹ́səc, -sca, m. = merjasec, der Eber, Meg., Cig., Dol.- Mik., Vreme- Erj. (Torb.).
  73. nerẹ́sən, -sna, adj. nicht ernst.
  74. nerẹsníca, f. die Unwahrheit.
  75. nerẹsníčən, -čna, adj. unwahr.
  76. nerẹsníčnost, f. die Unwahrheit (als Eigenschaft).
  77. nérẹst, m. = neresec, Kres II. 581.; (nerist, ogr.- C.).
  78. netrẹ̑sk, m. die Hauswurz (sempervivum tectorum), Cig., C., Tuš. (R.), Gor.; divji n., der Mauerpfeffer (sedum acre), vzhŠt.- C.
  79. obrẹ̑sək, -ska, m., pogl. obrestek.
  80. obrẹ́slọ, n. = povreslo, Jan.
  81. obrẹ̑st, f. 1) der Vortheil, der Gewinn, Meg., Guts., Cig., Jan., C., Krelj- M.; veliko o. imeti od česa, Dalm.; dosti obresti najti, Kast.; — 2) der Zins, die Zinsen, Dict., Cig., Jan.; z obrestjo izterjati, Trub.; krivična o., der Wucherzins, Cig.; na obresti dati, verzinsen, C.; v o., z obrestjo posojevati, brez obresti posoditi, Ravn.- Valj. (Rad); nazaj dobiti svoje z obrestjo, Jap.- Valj. (Rad); nav. pl. obresti, die Zinsen, die Interessen, V.-Cig., Jan., nk.; zamudne obresti, Verzugszinsen, Cig., Jan., DZ.; obrestne obresti, die Zinseszinsen, Cig., Cel. (Ar.); — 3) der Finderlohn, Tolm.; — 4) o. iskati, Ursache zum Streit suchen, Händel suchen, Dol.- Cig., M., BlKr.; kaj obresti iščeš? = kaj iščeš prepira in zdražbe ter s tem sebi leskove masti (palice)? Lašče- Erj. (Torb.).
  82. obrẹ̑stək, m. 1) der Vortheil, der Gewinn, Jan., Mik.; — 2) der Finderlohn, (-resek) Vas Krn, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
  83. obrẹ́stən, -stna, adj. 1) Zins-, Zinsen-, Interessen-, Cig., Jan., nk.; obrẹ̑stni zastanki, Interessenausstände, Jan.; obrestna mera, der Zinsfuß, Cig. (T.); — 2) verzinslich, Cig., Jan.; — 3) zanksüchtig, Cig., Ravn.; tako je obresten! rad kak prepir napravi, Gor.; ( prim. obrest 4)).
  84. obrẹ́sti, obrẹ́tem, vb. pf. finden, Mur., Jan., Staro Sedlo- Erj. (Torb.); entdecken, Cig. (T.); o. kaj novega, Erj. (Izb. sp.); praes. obrę́nčem, Rez.- Erj. (Torb.), Zilj.- Jarn. (Rok.); prim. Kres III. 475.
  85. obrestnína, f. die Zinssteuer, Jan.
  86. obrẹstnoobrẹ́stən, -stna, adj. obrestnoobrẹ̑stni račun, die Zinseszinsrechnung, Cel. (Ar.).
  87. obrẹstonǫ́sən, -sna, adj. zinsentragend, C., nk.
  88. obrẹstovȃnje, n. die Verzinsung, DZ., nk.
  89. obrẹstováti, -ȗjem, vb. impf. verzinsen, o. se, sich verzinsen, C., nk.
  90. obtrę́sati, -am, vb. impf. ad obtresti, Cig.
  91. obtrę́sti, -trę́sem, vb. pf. 1) potresti okoli česa, umstreuen, Cig.; — 2) = otresti, vollends abbeuteln, abschütteln: o. drevo.
  92. odhrę́stniti, -hrę̑stnem, vb. pf. mit knisterndem Geräusch abbrechen: vejo o., LjZv.
  93. odkrès, -krę́sa, m. das Abgeschlagene, der Abschlag, Cig.
  94. odkrésati, -krę́šem, vb. pf. krešoč odbiti, abschlagen, Cig.
  95. odkrésniti, -krę̑snem, vb. pf. durch einen Schlag loslösen, abschlagen.
  96. odkresováti, -ȗjem, vb. impf. ad odkresati, Cig.
  97. odprę́sti, -prę́dem, vb. pf. abspinnen: dolg o., Cig.
  98. odtrę́sati, -am, vb. impf. ad odtresti; wegschütteln.
  99. odtresováti, -ȗjem, vb. impf. = odtresati, Z.
  100. odtrę́sti, -trę́sem, vb. pf. (einen Theil) wegschütteln; odtresti nekoliko jabolk z jablane, ako jih je preveč na njej; — losrütteln, Cig.; — von sich schütteln: o. jarem, Z.; — prim. otresti.

   1 46 146 246 346 446 546 646 746 846  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA