Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
razno (107)
-
raznobárvən, -vna, adj. verschiedenfarbig, Cig., Jan., nk.
-
raznobírən, -rna, adj. verschiedenartig, C.
-
raznobǫ́jən, -jna, adj. verschiedenfarbig, nk.
-
raznocvẹ́tən, -tna, adj. verschieden blühend, Cig.
-
raznočásən, -sna, adj. ungleichzeitig, Jan.
-
raznočlẹ̀n, -člẹ́na, adj. ungleichgliedrig, Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
raznočŕtən, -tna, adj. gemischtlinig, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
raznodláčən, -čna, adj. verschiedenhaarig, Jan. (H.).
-
raznodǫ́bən, -bna, adj. ungleichzeitig, Jan., Cig. (T.).
-
ráznoga, f. der Ast, der Zweig, C.
-
raznogàt, -áta, adj. ästig, C.
-
raznoglásən, -sna, adj. verschiedenstimmig, nk.
-
raznoimę̑n, adj. ungleichnamig, Cig. (T.).
-
raznoimę̑nski, adj. ungleichnamig, Cel. (Ar.).
-
raznojezíčən, -čna, adj. verschiedensprachig, nk.
-
raznokák, adj. (so) mancher: raznokaka opomnja, Levst. (Nauk).
-
raznoklásən, -sna, adj. verschiedenährig, Bes.
-
raznokǫ́tən, -tna, adj. ungleichwinklig, Cig. (T.).
-
raznokrı̑łəc, -łca, m. raznokrilci, die Ungleichflügler, Cig. (T.).
-
raznolíčən, -čna, adj. verschiedenartig, Cig. (T.), LjZv., nk.; raznolične pokrajine, Navr. (Let.); ungleichartig: raznolična hribina, Erj. (Min.).
-
raznolíčnost, f. die Verschiedenartigkeit, die Ungleichartigkeit, nk.
-
raznolìk, -líka, adj. 1) = raznoličen, nk.; — 2) raznoliko, so mancherlei, Jurč.
-
raznomı̑səłn, -səłna, adj. verschieden denkend, verschiedener Meinung, Cig., nk.
-
raznomı̑səłnost, f. die Meinungsverschiedenheit, DZ.
-
raznomı̑slije, n. die Meinungsverschiedenheit, Cig. (T.), DZ.
-
raznoobrázən, -zna, adj. verschiedengestaltig, Jan. (H.).
-
raznoplòsk, -plǫ́ska, adj. gemischtflächig, Cig. (T.).
-
raznorámən, -mna, adj. ungleicharmig, Cig. (T.).
-
raznoròb, -rǫ́ba, adj. ungleichkantig, Cig. (T.).
-
raznòs, -nósa, m. der Abraum ( mont.), Jan. (H.).
-
raznósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) mit dem Auseinandertragen, Austragen fertig werden; r. vsa pisma; — 2) abtragen; r. črevlje; — 3) r. se nad kom, jemanden abkanzeln, Kr.
-
raznosrẹ́dən, -dna, adj. excentrisch, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
ráznost, f. die Verschiedenheit, die Ungleichheit; slovanščina se je razcepila v raznost, Levst. (Nauk).
-
raznostràn, -strána, adj. ungleichseitig, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
raznostraníčən, -čna, adj. ungleichseitig, Cel. (Geom.).
-
raznošȃj, m. der Herumträger: ( sv. Nikolaj), Otročjih jabolk raznošaj, Levst. (Zb. sp.).
-
raznotę̑r, adj. verschiedenartig.
-
raznotę̑rost, f. die Verschiedenartigkeit.
-
raznotína, f. die Variante, Cig. (T.), DZ., Str.
-
raznovę̑rəc, -rca, m. der Andersgläubige, der Heterodoxe, Jan. (H.).
-
raznovę́rən, -rna, adj. heterodox, Jan. (H.).
-
raznovę̑rje, n. die Religionsverschiedenheit, Cig. (T.).
-
raznovę̑rstvọ, n. = raznoverje, Jan. (H.).
-
raznovŕstən, -tna, adj. verschiedenartig, heterogen.
-
raznovŕstnost, f. die Verschiedenartigkeit, die Heterogenität.
-
raznǫ́žən, -žna, adj. säbelbeinig, Erj. (Torb.).
-
mráznost, f. die Frostigkeit, Mur.
-
nȃraznọ, adv. = na razno, auseinander, C., Levst. (Sl. Spr.), Dol., narȃzno, SlGor.
-
nȃraznost, f. der Abstand, die Entfernung, Cig., Jan., Šol., Nov.- C., DZ., vzhŠt.- C.
-
obráznost, f. 1) = obrazovalnost, Cig.; — 2) = fantazija, Cig. (T.); ( češ.).
-
poráznọ, adv. = narazno, auseinander, zerstreut, vzhŠt.- C.
-
porȃznoma, adv. = porazno, narazno, ogr.- C.
-
poraznósiti, -nǫ́sim, vb. pf. austragen: pisma p., mit dem Austragen der Briefe fertig werden.
-
praznóba, f. die Leere, Mur., Cig., Jan.
-
praznǫ̑ča, f. = praznota, Kremp.- M.
-
praznoglàv, -gláva, adj. kopfleer, Cig., Jan., nk.
-
praznoglȃvəc, -vca, m. der Hohlkopf, Jan. (H.).
-
praznoglávən, -vna, adj. = praznoglav, Cig.
-
praznomèr, -mę́ra, m. das Vacuummeter, h. t.- Cig. (T.).
-
praznomı̑səłn, -łna, adj. gedankenleer, Jan.
-
praznoròk, -rǫ́ka, adj. mit leeren Händen, Cig., Jan.
-
práznost, f. 1) die Leerheit, die Leere; die Schalheit, die Nichtigkeit; die Eitelkeit; die Vergeblichkeit, Cig., Jan.; — 2) die Hurerei, ogr.- Mik., Valj. (Rad).
-
praznóta, f. die Leerheit, die Leere; die Gehaltlosigkeit, die Nichtigkeit; die Eitelkeit; — = praznina, Cig., Jan.
-
praznótən, -tna, adj. leer, nichtig, eitel, Jan.
-
praznovȃnje, n. 1) das Müßigsein, die Muße, Cig.; — 2) die festliche Begehung, die Feier; p. rojstnega dneva, p. petdesetletnice.
-
praznováti, -ȗjem, vb. impf. 1) nicht arbeiten, feiern, müßig sein, Cig., Jan., Trub., Mik., Dol.; faulenzen, M., Volk.; — 2) festlich begehen, feiern; p. svoj god, obletnico; — 3) Unzucht treiben, Habd.- Mik., ogr.- C., M.; šesta zapoved prepoveda, naj ne praznujemo, ogr.- Valj. (Rad).
-
praznovȃvəc, -vca, m. kdor praznuje (god i. t. d.), Valj. (Rad).
-
praznovę̑rəc, -rca, m. ein abergläubischer Mensch, Mur., Cig., Jan., nk.
-
praznovę́rən, -rna, adj. abergläubisch, Mur., Cig., Jan., nk.
-
praznovę̑rje, n. der Aberglaube, Cig. (T.), nk.
-
praznovę̑rnik, m. = praznoverec, Mur., nk.
-
praznovę́rnost, f. die Abergläubigkeit, Mur.
-
praznovę̑rski, adj. abergläubisch, Mur., nk.
-
praznovę̑rstvọ, n. der Aberglaube, Cig., nk.
-
praznovı̑t, adj. müßig: le-tukaj ta meč nema praznovati ni praznovit biti, Trub. (Post.); praznovita, nestanovita srca, Trub. (Post.).
-
prepraznováti, -ȗjem, vb. pf. feiernd zubringen, verfeiern: teden p., Cig.
-
zapraznováti, -ȗjem, vb. pf. durch Feiern verlieren, verfeiern, Cig.
-
besẹdíčenje, n. das Geschwätz: prazno b., Levst. ( LjZv.).
-
besẹdovȃnje, n. das Sprechen, die Rede: kaj je mojega obširnega besedovanja smoter in konec? Str.; die Hochzeitsrede, Jarn.; prazno b., leerer Wortschwall, Cig., Jan.; — die Debatte, Cig., Jan.; — der Wortstreit, Cig., Zora.
-
govorjénje, n. das Reden, das Sprechen; tako govorjenje, solch Gerede; prazno g., leeres Geschwätz; — die Redeweise, Cig.; g. z znamenji, die Zeichensprache, Cig., Jan.; g. s telesnim gibom (kretom), die Geberdensprache, Cig. (T.); — das Gerede: po vsej gori je bilo g. od tega ( nam. o tem), Ravn.
-
hvǫ̑st, m. 1) der Schweif, Let., Vrt., SlN. ( stsl.); — 2) der Traubenkamm (= repek): pleve, prazno klasovje ino hvosti ali ozobki človeškega uka, Krelj, ( "Traben und Spreu menschlicher Lehre", Spang.).
-
imę̑, -ę̑na, n. 1) der Name; krstno i., der Taufname; rodovinsko i., der Familienname; kako ti je ime? wie heißest du? (tako se navadno povprašuje po krstnem imenu); Peter mi je ime, ich heiße Peter; i. komu dati; tudi: i. zdeti, nadeti, einen Namen geben, benennen, Jan.; po imenu, dem Namen nach; le po imenu poznati koga; mož, po imenu I., ein Mann mit Namen I.; tam stoji vas, Vrh po imenu, Levst. (Zb. sp.); po imenu koga klicati, jemanden beim Namen rufen, Met.- Mik.; po imenu, namentlich, besonders, Cig., ogr.- C.; na isto ime spraviti, auf gleiche Benennung bringen ( math.), Cig. (T.); v imenu imeti koga = govoriti o kom, Dol.- Cv.; v mojem, sodnikovem imenu, in meinem, des Richters Namen; pojdi v imenu božjem, geh' in Gottes Namen! v Boga ime (vbogajme) prositi, dati, um ein Almosen bitten, ein Almosen geben; v božje i. dati, Meg.; — 2) der Titel; prazno ime, leerer Titel, Cig.; — pravno ime, der Rechtstitel, erworbenes Recht, DZ.; oprostilno ime, der Befreiungstitel, DZ.; v prisežno ime povedati, an Eidesstatt aussagen, Svet. (Rok.); — 3) das Nomen ( gramm.), nk.; samostalno i., das Hauptwort (substantivum), Jan., nk.; — 4) das Ansehen: v imenu biti, eine große Rolle spielen, Cig., Šol.; v ime priti, zu Ansehen kommen, Šol.; pravdati se z možmi, ki imajo nekaj imena, Jurč.; — 5) der Leumund, der Ruf: v dobrem, slabem imenu biti, in gutem, schlechtem Rufe stehen; dobro ime izgubiti, den guten Namen verlieren.
-
inolı̑čje, n. = raznovidnost, die Heteromorphie, Cig. (T.).
-
kumura, f. "velika skleda, v kateri pred ženina in nevesto postavijo razno drobnino, predno spat gresta," Vest. I. 185.
-
lẹpotı̑čje, n. 1) der Schmuck, der Aufputz, Cig., Jan., C.; — prazno l. (v govoru), Floskeln, Jan.; — 2) Galanteriewaren, Jan. (H.).
-
máčək, -čka, m. 1) der Kater; tu maček na ognjišču leži = hier ist Schmalhans Küchenmeister, Cig.; — divji m., der wilde Bergkater, Cig., C.; — 2) razno orodje: der Anker; železni m., Hip. (Orb.); mačka spustiti, den Anker werfen, Šol., nk.; = mačka zasaditi, DZ.; = m. vreči, Cig., DZ.; barke so mačke v morje vrgle, Vod. (Nov.); železne mačke iz vode vleči, Jsvkr.; mačke spuščene imeti, vor Anker liegen, Šol.; = na mačku stati, Cig., Šol.; = na mačku počivati, Cig.; mačke vzdigniti, die Anker lichten, Z.; — der Angelhaken, Cig., Jan.; — der Brandhaken, Cig., Jan., Kr., SlN.; eine Art Wagensperrhaken: maček se v zemljo zasadi in zadržuje voz ali sani, Dol., Notr., jvzhŠt.; — in den Sägemühlen die Stange mit dem Haken, welcher das Schiebezeug bewegt, das Scharnier, Cig.; — der Kugelzieher, der Flintenkrätzer, Cig., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); der Korkzieher, V.-Cig., Temljine- Štrek. (Let.); — die Rolle am Ueberfuhrseile, Mariborska ok.- C.; — 3) langer lederner Geldbeutel, den man um den Leib befestigt, die "Katze", Cig., Jan., usnjat m., LjZv.; imaš polnega mačka, Erj. (Izb. sp.); — = skrit zaklad, Mur., Zora; — 4) der Seitenbaum des Dachstuhles: maček drži špero, Zora; — 5) der Katzenkopf (eine Apfelart), Cig.; — 6) apneni m. = lehnjak, der Kalktuff, Jan. (H.).
-
mlátiti, -im, vb. impf. dreschen; prazno slamo m., leeres Stroh dreschen, = eine erfolglose Arbeit verrichten; = vodo m., Krelj; prügeln; m. koga, po kom; — z rokami m., die Hände ungestüm hinundherbewegen, mit den Händen ringen, Z.; naprej se m. (plavajoč), sich weiter bringen, ogr.- Let.; po svetu se m., sich in der Welt herumplagen, Z.
-
mnogobesẹ̑dje, n. die Wortfülle, Cig. (T.); prazno, puhlo m., der Wortschwall, Cig.
-
nakúpiti, -im, vb. pf. in einer gewissen Menge ankaufen, einkaufen; raznovrstnega blaga, živine n.
-
namę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) eine gewisse Menge abmessen, zumessen; n. deset vaganov pšenice, deset vatlov platna; — 2) richten, anlegen, zielen; n. puško, top na koga, na kaj; n. roko; Med Turke je namerjena (sablja), Npes.-K.; n. komu, mit der Hand gegen jemanden zum Schlage ausholen, Gor.; — n. se, seine Richtung nehmen, Jan. (H.); — 3) n. se na kaj, auf etwas stoßen; n. se na koga, mit jemandem zufällig zusammenkommen, ihn treffen; zdaj se bosta lih prav na njega namerila, Dalm.; da se človek nameri na tako praznoverje! LjZv.; slabo se n., unrecht ankommen; — n. se, sich zufällig ereignen, sich treffen; nameri se, da ..., es ereignet sich, dass ...; rad bi bil delal, pa se mu ni nič namerilo, Cv.
-
napítati, -pı̑tam, vb. pf. 1) durch Mästen fett machen, fertig mästen; — n. se, sich anmästen; — 2) satt füttern: n. perutnino; n. otroka; n. s prazno žlico, = mit leeren Versprechungen abspeisen, Mur., Cig.; — n. se, sich satt füttern.
-
nȃrazən, adv. auseinander; n. dejati kaj; — dve uri n., zwei Stunden weit von einander entfernt; — iz: na razno.
-
narȃznič, adv. = narazen, narazno, C.
-
nìč, gen. ničę̑sar, 1) pron. nichts (v zanikanem stavku stoji nikalnica "ne" pred glagolom); nič večno ne trpi; ničesar ne pogrešam; nič ne pomaga; toda: iz ničesar ustvariti, Dalm.; k ničemur ni človek, er ist ein Taugenichts, C.; brez ničesar, ohne irgend etwas (ohne nichts); na nič spraviti (deti, dejati), zugrunde richten; na nič priti, zugrunde gerichtet werden; = v nič priti, Cig.; v nič iti, zugrunde gehen, Cig., Dol.; ali čemo biti, kar smo bili, ali bomo v nič, Vod. (Pes.); = pod nič iti: vse gre narobe, vse gre pod nič! Zv.; — v nič devati, herabwürdigen; — pod nič prodati, um einen Spottpreis verkaufen; = v nič prodati, BlKr.- M., Ravn.; to ni za nič, das taugt zu nichts; ta človek ni za nič; — za nič, um keinen Preis: za nič ne grem od doma; — ( gen. ničę̑sa, Jan. (Slovn.), Levst. (Sl. Spr.); nı̑česa, vzhŠt.); — nič, indecl. nič ne pogrešam; iz nič ni nič; k nič spraviti, priti, BlKr.- M.; k nič biti, k nič deti, Levst. (Zb. sp.); pa mi kaj dajte, da ne bom brez nič, Jurč.; — 2) rabi v okrepčavanje nikalnice: gar nicht; nič nisem zadovoljen ž njim, ich bin mit ihm gar nicht zufrieden; nič se ne boj! habe gar keine Furcht! — (z izpuščenim glagolom) nič napačen mož! ein gar nicht übler Mann! — 3) nič, m. indecl. der Niemand, das Nichts: ta nič! Notr.; — prepotoval sem križem svet, a vendar sem ostal nič, Levst. (Zb. sp.); vražji nič, BlKr.- M.; za prazen nič se prepirati, Tolm.- Štrek. (Let.); (včasi se sklanja: nìč, gen. níča, Notr.; z ničem in hudičem vse pustiti, Jurč.); — ( n. po vzgledu nem. "das Nichts": prazno nič, Bas.; nič je dobro za oči, das Nichts ist für die Augen gut, Cig.).
-
1. pítati, pı̑tam, vb. impf. 1) mästen, feist machen; živino, pure, gosi p.; — živina se lepo pita; pitana živina; — p. se, sich wohl ergehen lassen, Cig.; — mošnjice si p., sich bereichern, ZgD.; — p. koga s prazno žlico, s praznim obetanjem, jemanden mit leeren Versprechungen hinhalten, Cig.; p. koga z grdimi imeni: z oslom, s tatom, jemanden ausschimpfen, einen Esel, einen Dieb schelten; — norce pitati, Possen treiben, narren, Cig.; — 2) füttern, zu essen geben (von Kindern und jungen Vögeln), Cig.; stara mladiče pita, otroka z žlico pitati, jvzhŠt.; — 3) pitan = pitom(en), zahm: pitane živali, Kras; — durch die Cultur veredelt: pitano drevje, Nov.- C.; pitana roža, C.; pitani leščnik, die Lambertsnuss (corylus tubulosa), Senožeče, Ip.- Erj. (Torb.).
-
porȃznem, adv. po raznem, = poraznoma: snopje še p. leži, C.
-
poraznésti, -nésem, vb. pf. vertragen, Jan. (H.); = poraznositi: austragen: pisma p., Jan.
-
posnẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad posneti; 1) von der Oberfläche herabnehmen: p. smetano z mleka; pene, tolščo z juhe p.; — p. mleko, die Milch rahmen; — (Karten im Spiel) abheben, Cig., Jan.; — abfassen, abstoßen ( z. B. mit dem Hobel): robove, ogle p., Cig.; p. robove na cestah, die Ränder abschärfen, Levst. (Cest.); — excerpieren (= Auszüge machen), Cig., Jan.; — entnehmen: iz tega posnemamo, nk.; — abstrahieren, Cig., Jan.; — 2) nachbilden, copieren, Cig., Jan.; p. rokopis, Cig.; nachahmen; p. koga, kaj; oni vas posnemajo, Škrinj.; p. čednosti, Škrb.- Valj. (Rad); pisatelj pisatelja praznoglavo posnemlje, Levst. (Zb. sp.); — p. nauke, die Lehren befolgen, C.; — p. po kom: kateri so na njega strani, po njem posnemajo, Škrinj.- Valj. (Rad).
-
prázen, -zna, adj. leer; p. sod, p. papir, prazna glava; prazni kraji, öde Gegenden; p. dobrega, Ravn.; — gehaltlos, schal; prazna pijača; prazna pesem; — nichtig, eitel; prazne besede, leere Worte; p. izgovor, eine leere Ausrede; prazna vera, der Aberglaube; p. up, eitle Hoffnung; p. strah, unbegründete Furcht; p. hrup, blinder Lärm; p. nič, eitel Nichts, Cig.; p. strel, ein blinder Schuss, Jan. (H.); ta je prazna, das sind faule Fische, Cig.; ni prazna, es ist nicht ohne, Cig.; — vergeblich; prazno pot storiti, Cig.; prazen udarec, ein Fehlstreich, Cig.; — vacant: prazno mesto; — prazni čas, die Muße, Cig., Jan.; prazna ura, die Freistunde, V.-Cig.
-
rázən, -zna, adj. verschiedener Art, verschieden; v razne kraje pošiljati; na razne načine izkušati; — razno, = narazen, auseinander, Danj.- M., ogr.- C.; raziti se razno, Vrt.; po raznem, po razno, zerstreut: snopje še po raznem (po razno) leži, C.
1 101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani