Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

rab (1064)


  1. 1. rába, f. 1) der Gebrauch; ni za rabo, es ist nicht zu brauchen; za našo rabo je dober ta konj; zla raba, schlechter Gebrauch, der Missbrauch, Cig. (T.), DZ.; = kriva, napačna r., Cig., Jan.; v rabo jemati (anwenden) nespodobne šale, Levst. (Zb. sp.); — 2) das Thun und Treiben: Popusti posvetno rabo Orglarček in gre v puščavo, Preš.; ustaviti rabo volkodlaku, LjZv.
  2. 2. rába, f. der Sumpfschachtelhalm (equisetum palustre), Kras- Erj. (Torb.); — ( die Quecke, Vrtov. [Vin.]).
  3. rabȃdnica, f. tuja ovca na pašo vzeta, C., Z.
  4. rabārbara, f. die Rhabarber (rheum palmatum), Cig., Jan., C.
  5. rabāt, m. popustek, der Rabatt, Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  6. rábəlj, -blja, (-bəljna), m. der Scharfrichter, der Henker; prim. rablin.
  7. rábəljski, adj. Scharfrichter-, Henker-.
  8. rábəljstvọ, n. das Scharfrichteramt, Cig.
  9. rábəljščina, f. das Henkergeld, Mur.- Cig.
  10. rábən, -bna, adj. brauchbar, verwendbar, Cig., Jan., C., Svet. (Rok.), DZ.; diensttauglich, DZkr.
  11. rabīnəc, -nca, m. judovski duhovnik, der Rabbiner, Jan., nk.
  12. rabīnski, adj. rabbinisch, Cig., Jan.
  13. rábiti, -im, vb. impf. 1) gebrauchen, benützen, anwenden; ne rabi me, er kann mich nicht brauchen, Svet. (Rok.); — behandeln, umgehen: Opomni ga —, Kak z vjetimi Valjhun srditi rabi, Preš.; r. z jezikom, Levst. (Zb. sp.); — 2) verwendet werden, brauchbar sein, dienen; r. komu v kaj, jemandem als etwas dienen, Levst. (Pril.); to mi ne rabi, davon kann ich keinen Gebrauch machen, Jan.; kaj ti to rabi? wozu dient dir dies? Gor.- M.; ta mreža mi rabi uže pet let, Gaziče na Krki- Erj. (Torb.); šiškova obara rabi v barvariji, Erj. (Min.); — taugen, nützlich sein, Cig., Jan.; — 3) = delati, Habd.- Mik.; Kaj rabiš? = kaj delaš? BlKr.
  14. ráblin, m. = rabelj, Meg.; on bo sam svoj rablin, Kast.- Valj. (Rad).
  15. rabljáti, -ȃm, vb. impf. herumschlagen: okoli sebe r., Dol.
  16. rabljìv, -íva, adj. = raben, brauchbar, Jan.
  17. 1. rabník, m. der Benützer, DZ.; der Gebrauchsberechtigte, DZ.
  18. 2. rȃbnik, m. 1) neka vrsta krompirja, Goriška ok.- Erj. (Torb.); — 2) neka trava, Ip.- Erj. (Torb.).
  19. rábnost, f. die Verwendbarkeit, die Brauchbarkeit, Cig., Jan., C., Levst. (Pril.); ljudska učilnica vzidava prvi kamen človekovi rabnosti, Naprej- Jan. (Slovn.).
  20. rabočàn, -ána, m. = tlačan, Mur.
  21. rabočánka, f. = tlačanka, Z.
  22. rabočȃnski, adj. = tlačanski, SlGor.- C.
  23. rabokùp, -kúpa, m. die Pachtung (conductio), Cig., nk.
  24. rabokȗpəc, -pca, m. der Bestandnehmer, Cig., DZ.
  25. rabokúpən, -pna, adj. Bestand-, Cig.; rabokȗpna pogodba, pravica, der Bestandvertrag, das Bestandrecht, DZ.
  26. rabokȗpnik, m. = rabokupec, Cig., DZ.
  27. rabokupnína, f. der Bestandzins, Cig.
  28. rabokȗpščina, f. = rabokupnina, DZ.
  29. raboprodȃja, f. die Verpachtung (locatio), Cig.
  30. raboprodȃjən, -jna, adj. Bestand-, Cig.
  31. raboprodȃvəc, -vca, m. der Bestandgeber, Cig., DZ.
  32. rábot, f. = rabota, Mur.
  33. rabọ̑ta, f. der Frohndienst (die Robot), Mur., Cig., Jan., Štrek.; na raboto, v raboto iti, hoditi, Notr.; Celi teden je v raboto dan, Npes.-Vraz; menihi so imeli tri vasi podložne za raboto in desetino, Jurč.; staro raboto opraviti = potrebo opraviti, SlGor.- C.; — die Naturalleistungen ( z. B. für die Gemeinde), Svet. (Rok.); — rábota, Mur., vzhŠt.
  34. rabọ̑tanje, n. die Leistung von Frohndiensten, Notr.; — das Arbeiten; svetno r., die weltlichen Beschäftigungen, Levst. (Zb. sp.).
  35. rabọ̑tar, -rja, m. der Frohnarbeiter, Cig.
  36. rabọ̑tati, -am, vb. impf. Frohndienste thun (roboten), Cig., Jan., M., Notr.; (rabotáti), Jarn.; Naturalleistungen ( z. B. für die Gemeinde) verrichten, Štrek.; — arbeiten, M.
  37. rabọ̑tən, -tna, adj. 1) Frohn-, Cig., Jan.; — trudna ino rabotna reč je, es ist ein mühsam Ding, Krelj; — 2) frohnpflichtig, Jan.; — 3) mechanisch, gedankenlos, Cig., Jan., C.
  38. rabotíti, -ím, vb. impf. = rabotati, Mur.
  39. rabotníca, f. die Frohnarbeiterin, Mur.
  40. rabotník, m. der Frohnarbeiter, Mur., Cig., Jan.
  41. rabotnína, f. das Frohngeld, Cig., Jan.
  42. rabọ́tovina, f. = dobrovita, der Schlingbaum (viburnum lantana), Postojna- Erj. (Torb.).
  43. rabozę̑ł, -li, f. neki plevel (morda = 2. raba), Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.).
  44. rabozę̑ł, -la, m. der Honigklee (melilotus officinalis), Zemon pri Notr. Bistrici- Erj. (Torb.).
  45. rabȗd, f. grobes Gras, schlechtes Viehfutter, Št.- C.; — eine Art Schilfgewächs, SlGor.- C.; — das Gestrüpp, C.; prim. robuda.
  46. rabúda, f. = rabud, das Gestrüpp, C.; — das Anschwemmicht, Z.
  47. rabȗdje, n. coll. = rabud, C.
  48. rabȗka, f. das Getümmel, der Lärm, der Auflauf, Mur., Cig., Jan., C., nk.
  49. rabulína, f. neka trta: der Kölner, Vrtov. (Vin.).
  50. rabȗra, f. die Nachlese, Z., Zora.
  51. raburáč, m. der Nachleser, Sv. Peter pri Mariboru- Kres.
  52. rabúranje, n. = paberkovanje, Mur.
  53. rabúrati, -am, vb. impf. = paberkovati, Nachlese halten, Mur., Mariborska ok.- Kres.
  54. rabȗrəc, -rca, m. = paberkovavec, C.
  55. rabúriti, -ȗrim, vb. impf. patscheln: po vodi r., C.
  56. rabȗrka, f. = paberkovavka, C.
  57. rabúš, m. die Hauhechel (ononis spinosa), SlGor.- Erj. (Torb.); (raboš, C.).
  58. rabútati, -am, vb. impf. = klatiti: sadje r., Kr.
  59. arabēska, f. slikarski okrasek, die Arabeske.
  60. brábranək, -nka, m., C., pogl. abranek.
  61. dográbiti, -grȃbim, vb. pf. 1) das Rechen beenden; — 2) hinzurechen.
  62. drabolẹ́ti, -ím, vb. impf., C., Z., pogl. droboleti.
  63. grȃb, m. = graber, gaber, Jan. (H.), Levst. (Rok.).
  64. grába, f. = jarek; — prim. graben.
  65. grabástati, -am, vb. impf. heftig kratzen, Z., Dol.
  66. grabȃvs, m. der Schnapphans, Cig.
  67. grabȃvsati, -am, vb. impf. = grabastati, Z.; — prim. grebavsati.
  68. 1. grábəc, -bca, m. = grabljač, Nov.- C.
  69. 2. grábəc, -bca, m. = vrabec, Štrek., Gor.
  70. grȃbək, -bka, m. kolikor se ( n. pr. sena) enkrat z grabljami pograbi, Nov.- C.
  71. grábəljnik, m. der Rechenbohrer.
  72. grábəljščak, m. = grabeljnik, C.
  73. grábən, -bna, m. = jarek; — iz nem.
  74. grȃbər, -bra, m. = gaber, vzhŠt.- C., Valj. (Rad).
  75. grȃbeštvọ, n. der Raub, ZgD.
  76. grȃb, m. 1) der Raffer, raubsüchtiger, habgieriger Mensch, Cig., Mik.; — der Plünderer, Zora; — 2) der Raub, ZgD.; g. po belem dnevi, ein Raub bei hellem Tage, Slovan; božji g., das Sacrilegium, LjZv.; tatvina in g., Diebstahl und Raub, Zora; die Plünderung: v vsakem slučaju grabeža, DZ.; — die geraubte Beute, Jan.; — 3) das Rechen, das Streurechen: v tem gozdu imam g., Svet. (Rok.); — was zusammengerecht wird: z. B. dürres Laub, Jan.; zusammengerechtes Heu, Fr.- C.
  77. grabežljìv, -íva, adj. raubsüchtig, Jan., C.
  78. grabežljı̑vəc, -vca, m. der Raubsüchtige: der Plünderer, Jan.
  79. grabežljívost, f. die Raubsucht, Jan., C., Zora.
  80. grȃbežnica, f. 1) noge grabežnice, die Greiffüße, Cig. (T.); — 2) die Raubfliege (asilida), Erj. (Ž.), Cig. (T.).
  81. grábiti, grȃbim, vb. impf. 1) raffen; ponudil sem mu črešenj, on pa jih je začel kar g.; — vodo g. = zajemati, Rez.- C.; pot g. pod se, laufen: konji skokoma grabijo pod se znano pot, Erj. (Izb. sp.); zu ergreifen suchen; koga za roko g., jemands Hand zu ergreifen suchen, Z.; — jeza me grabi, der Zorn ergreift mich; — habgierig zusammenraffen, g. denar; čedalje več k sebi grabijo, Trub.; — rauben, plündern, Cig., Jan.; kradli so jim in grabili, Slovan; — 2) harken, rechen; listje, seno g.
  82. grabı̑vəc, -vca, m. 1) der Raffer, Valj. (Rad); — der Plünderer, Cig.; — 2) rusokrili g., der Raubkäfer (staphylinus erythropterus), Erj. (Ž.).
  83. grábkinja, f. = grabljačica, C.
  84. grabljáč, m. der Recher, der Harker, Mur., Cig.; Za nas grabljače So pripravljene pogače, Danj.- Valj. (Rad).
  85. grabljačíca, f. die Recherin, C.
  86. grabljȃnje, n. das Rechen, Mur.
  87. grabljár, -rja, m. der Rechenmacher, Slom.- C., nk.
  88. grabljáti, -ȃm, vb. impf. rechen, harken, Mur., Cig., Danj., ogr.- Valj. (Rad).
  89. grabljȃvəc, -vca, m. der Recher, Z.
  90. grabljȃvka, f. die Recherin, Cig.
  91. gráblje, -bəlj, f. pl. 1) der Rechen; travnate, mrvnate g., der Gras-, Heurechen, Svet. (Rok.); imeti pašo za grabljami ( Notr.), po grabljah ( Gor.), = imeti pravico pasti po košnji; — grablje ima, vil pa ne, er ist ein Nehmer, aber kein Geber, Lašče- Levst. (M.); — 2) eine rechenähnliche Vorrichtung: a) der Rechen des Webers, Bolc- Erj. (Torb.); b) eine Art Futterraufe, C.; — c) der Wasserrechen, Cig.
  92. grábljenəc, -nca, m. ein großer Rechen mit sieben Zähnen, der beim Dreschen verwendet wird, V.-Cig.
  93. grabljenik, m., Cig., pogl. grabeljnik.
  94. grábljenje, n. 1) das Raffen; — das gierige Zusammenscharren; — 2) das Rechen.
  95. grábljevəc, -vca, m. der Recher, Z., Ljub.; (morda prav. grábljavec?).
  96. grábljevnik, m. = grabeljnik, Gor.
  97. grabljíca, f. 1) die Recherin, Cig., DSv.; — 2) grábljice, pl., dem. grablje, a) kleiner Rechen; — b) der Weberrechen, der Scheidekamm, V.-Cig.; — c) der Kleiderrechen, ogr.- C.
  98. grabljìč, -íča, m. = grabljač, der Recher, Cig., Polj.
  99. grabljíčevka, f. die Recherin, Polj.
  100. grabljičnják, m. der Rechenbohrer, Št.

1 101 201 301 401 501 601 701 801 901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA