Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (98.697-98.796)


  1. zaplọ̑tən, -tna, adj. hinterlistig, tückisch: zaplotno paziti na kaj, SlN.
  2. zaplotíti, -ím, vb. pf. verzäunen, Cig., C.
  3. zaplọ̑tje, n. ein Ort hinter dem Zaun, Cig.
  4. zaplọ̑tnica, f. der Kürbis, Z.
  5. zaplọ̑tnik, m. der Zaunheld, Cig.; der Geheimthuer, M.; ein unaufrichtiger, tückischer Mensch, Št.
  6. zaplȗnkati, -am, vb. pf. die Harfe anschlagen, Jan. (H.).
  7. zaplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. = podpluti: oči ima zaplute, Glas.
  8. zaplúžiti, -plȗžim, vb. pf. = zaorati, verpflügen, Cig.
  9. započẹ̑njati, -am, vb. impf. ad započeti.
  10. započę̑tba, f. die Unternehmung, Cig., Jan., Nov.; trgovska z., eine Handelsunternehmung, Cig.
  11. započę̑tək, -tka, m. der Anfang, Mur.
  12. započę́ti, -čnèm, vb. pf. anfangen, beginnen, Mur.; — unternehmen, Cig., Jan.
  13. započę́tje, n. das Unternehmen, die Unternehmung, Mur., Cig., Jan.
  14. započę́tnica, f. die Beginnerin, Mur.; — die Unternehmerin, Cig.
  15. započę́tnik, m. der Beginner, Mur.; — der Unternehmer, Cig., Jan.
  16. zapodíti, -ím, 1) vb. pf. verjagen, fortjagen; z. koga kam; z. tuje svinje; z. koga od hiše kakor psa; — z. v beg, in die Flucht schlagen, Cig., Jan., nk.; — z. se v koga, v kaj, auf jemanden, etwas losstürzen, Cig.; z. se za kom, jemandem nachstürzen, Kr.- M.; — zapojen je = govori tako naglo, kakor bi ga kdo podil, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) schleudern: kamen z., z. komu kaj pred noge.
  17. zapǫ̑ga, f. die Krümmung, C. ( Vest.); — der Bug an Kleidern, SlN.- C.; — prim. zapogniti.
  18. zapogíbati, -gı̑bam, -bljem, vb. impf. ad zapogniti; ein-, umbiegen, vzhŠt.- C.
  19. zapógniti, -pǫ́gnem, vb. pf. ein-, umbiegen, zubiegen: list v knjigi z., vzhŠt.- C.; lepo zapognjena veja, ein schön geschwungener Ast, Šol.
  20. zapǫ́gnjenəc, -nca, m. der Bogen (eine Speise): rumenjakov z., der Anisbogen, C.
  21. zapojíti, -ím, vb. pf. übertränken, Cig.; — betrunken machen, berauschen, z. se, sich berauschen, Mur., vzhŠt.- Valj. (Vest.), Dol., Št.- Z., Danj. (Posv. p.).
  22. zapǫ̑ka, f. der Felsenriss, Cig.
  23. zapǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. = začeti pokati ( n. pr. z bičem), Jan. (H.).
  24. zapokljáti, -ȃm, vb. pf. zu prasseln anfangen, Cig.; erprasseln, aufknistern, Cig.
  25. zapǫ́kniti, -pǫ̑knem, vb. pf. = pokniti, knallen, M.
  26. zapolẹ́ti, -ím, vb. pf. lichterloh zu brennen anfangen: platno je zapolelo, C.; — angebrannt werden (vom Brote), C.; — vor Hitze erglühen, roth werden im Gesichte, C.
  27. zapółniti, -im, vb. pf. vollfüllen, verfüllen, zufüllen; sode z.; luknjo z.
  28. zapołnjávati, -am, vb. impf. = zapolnjevati, Mur., jvzhŠt.
  29. zapołnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zapolniti.
  30. zapomagániti, -ȃnim, vb. pf. = na pomaganje zaklicati, DSv.
  31. zapomínjati, -am, vb. impf. ad zapomneti (-niti).
  32. zapọ̑mnẹti, -im, vb. pf. dem Gedächtnisse einprägen, merken, Vrt.; (pravilna oblika nam. nav. zapomniti).
  33. zapọ̑mniti, -im, vb. pf. dem Gedächtnisse einprägen, merken; z. si kaj; zapomni si dobro! tega imena si ne morem zapomniti; — pogl. zapomneti.
  34. zapomnljìv, -íva, adj. aufmerksam, C., Bes.
  35. zapòn, -póna, m. die Heftel, Mur., Cig.; — die Schnalle, Mur., Mik.; hlačni z., die Hosenschnalle, Cig.
  36. zapǫ̑na, f. die Heftel, die Schnalle, Cig.; die Spange, um Kleider damit zusammenzuheften, Cig.; — die Clausur an Büchern, Cig.; — zápona, Mur.
  37. zapǫ̑nčən, -čna, adj. Heftel-, Schnallen-, Jan. (H.).
  38. zapǫ̑nəc, -nca, m. die Heftel, Cig., Jan., C., DZ., Notr.- Levst. (Rok.); bes. der Heftelhaken, Komen (Kras)- Erj. (Torb.); — die Spange, C.; — die Schnalle, Jan.
  39. zapǫ̑nək, -nka, m. = zaponec: záponki, die Schuhschnallen, Mur.; Kleiderspangen, Cig.
  40. zapǫ̑nica, f. die Heftel, Dict., Dalm., Kast.; petdeset zlatih zaponic, Dalm.; zaponice v zanke dejati, Dalm.
  41. zapǫ̑nka, f. die Heftel, Dict.; die Schnalle, (záponka), Mur.; die Schuhschnalle, C.
  42. zapopàd, -páda, m. der Inbegriff: kratek z., Guts. (Res.).
  43. zapopȃdati, -am, vb. impf. ad zapopasti; 1) in sich begreifen, in sich fassen, enthalten, Cig., Jan., nk.; — 2) (mit dem Geiste) begreifen, erfassen.
  44. zapopȃdək, -dka, m. 1) der Inbegriff, der Inhalt, Mur., Cig., Jan. i. dr.; kratki z., der Auszug (epitome), Boh.; z. prerokov in postave je to, Ravn.- Valj. (Rad); — 2) der Begriff, Cig., Jan.; poglavitni z., der Hauptbegriff, Cig.; nima ga zapopadka o tem, davon hat er keine Idee, Cig.
  45. zapopádən, -dna, adj. begreiflich, Cig., Jan., C.
  46. zapopadljìv, -íva, adj. 1) leicht begreifend ( prim. zapopadljivost 1)); — 2) = zapopaden, Cig., Jan.
  47. zapopadljívost, f. 1) die Fertigkeit zu begreifen, Z.; — 2) die Begreiflichkeit, Mur., Cig., Jan.
  48. zapopádniti, -pȃdnem, vb. pf. = zapopasti, Mur.
  49. zapopádnost, f. 1) die Begreiflichkeit ( prim. zapopaden); — 2) die Fassungsgabe, das Begriffsvermögen, Cig., Jan., C.
  50. zapopásti, -pádem, vb. pf. 1) befallen, überfallen: vse razje, kar zapopade, Trub.; tema vas zapopade, Trub.; — 2) in sich begreifen, Mur., Cig., Jan.; — 3) begreifen, mit dem Geiste erfassen; tega nikakor ne morem z., das kann ich durchaus nicht begreifen; Kristusa v besedah z., Krelj; — (2) in 3) po nem. "begreifen"; zato tudi vb. impf.).
  51. zapópati, -am, vb. pf. zupappen, Cig.
  52. zapopẹ́vati, -am, vb. pf. = zapeti: kokoti so zapopevali, Mik.
  53. zapopǫ̑tovati, -ujem, vb. pf. durch Reisen verthun: mnogo denarja z., Cig.
  54. zaposẹ̑dba, f. die Occupation, DZ.
  55. zaposǫ̑da, f. die Entleihung, C.
  56. zaposǫ́diti se, -im se, vb. pf. etwas entlehnen, C.
  57. zapostáviti, -stȃvim, vb. pf. zurücksetzen, nachsetzen, nk.
  58. zapostávljati, -am, vb. impf. ad zapostaviti, nk.
  59. zapotéči se, -téčem se, vb. pf. einen Anlauf nehmen, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ig (Dol.).
  60. zapǫ̑tək, -tka, m. der Knopf, C.
  61. 1. zapǫ́titi, -im, vb. pf. zuknöpfeln, C.
  62. 2. zapotíti, -ím, vb. pf. 1) schwitzen machen: zrkalo z., den Spiegel überhauchen, Cig.; zrkalo se je zapotilo, der Spiegel ist trübe geworden, Cig.; — zapoten, schwitzig, Cig., Jan.; — 2) durch Schwitzen verderben: perilo z., Cig.
  63. zapǫ̑tje, n. der Nebenweg, Cig.; der Umweg, Danj.- M.
  64. zapǫ̑tnica, f. das Knopfloch, C.
  65. zapotǫ́čən, -čna, adj. hinter dem Bache befindlich, C.
  66. zapotǫ̑čje, n. die Gegend hinter dem Bache, C.
  67. zapotováti, -ȗjem, vb. pf. durch Reisen verthun, Cig.
  68. zapọ̑vẹd, f. das Gebot, der Befehl; desetero božjih zapovedi, die zehn Gebote Gottes; brez zapovedi, ungeheißen, Cig.; — tudi: zapǫ̑vẹd, Cv.
  69. zapovẹ́dati, -am, vb. impf. ad zapovedati (zapovem), Mik. (V. Gr. IV. 319.).
  70. zapovẹ́dati, -vẹ́m, vb. pf. einen Befehl geben, befehlen, anordnen; — zapovedan, geboten; zapovedan praznik, gebotener Feiertag; z. uk, obligater Lehrgegenstand, Cig.; z. zajem, ein Zwangsanlehen, Cig. (T.).
  71. zapovẹdávati, -am, vb. impf. = zapovedovati.
  72. zapovẹ́dən, -dna, adj. = zapovedljiv, Zv.
  73. zapovẹdljìv, -íva, adj. befehlerisch, gebieterisch, herrisch, Mur., Cig., Jan.
  74. zapovẹdljı̑vəc, -vca, m. ein befehlerischer Mensch, Cig.
  75. zapovẹdljı̑vka, f. ein befehlerisches Weib, Cig.
  76. zapovẹdljívost, f. gebieterisches, herrisches Wesen, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
  77. zapovẹdníca, f. die Gebieterin.
  78. zapovẹdník, m. der Gebieter; der Befehlshaber.
  79. zapovẹdnı̑ški, adj. Befehlshabers-.
  80. zapovẹdnı̑štvọ, n. das Befehlshaberamt, das Commando.
  81. zapovẹdováłən, -łna, adj. gebietend, gebieterisch, Cig., Jan.; zapovedovalno, befehlsweise, Cig.
  82. zapovẹdovȃnje, n. das Befehlen, das Gebieten.
  83. zapovẹdováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapovedati, (-vem); Befehle ertheilen, gebieten; ti mi ne boš zapovedoval; krdelu z., der Befehlshaber einer Schar sein.
  84. zapovẹdovȃvəc, -vca, m. der Gebieter, Cig., Jan., nk.; der Commandant, Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
  85. zapovẹdovȃvka, f. die Gebieterin, Cig., Jan.
  86. zapovẹdovȃvski, adj. gebieterisch, herrisch, Cig., Jan.
  87. zapovẹdovı̑t, adj. = zapovedljiv, C.
  88. zapọ̑vẹdstvọ, n. die Befehlshaberschaft, Cig.
  89. zapovẹ̑st, f. = zapoved, Mur., Mik.
  90. zapovọ̑dnja, f. das Moorwasser, V.-Cig.
  91. zapozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen, Cig.
  92. zapozdíti, -ím, vb. pf. = zapozniti, Mur.
  93. zapoznẹ́ti, -ím, vb. pf. sich verspäten, Jan.; ura je zapoznela, Dol.; zapoznel, verspätet, DZ.; — (tudi: z. se = zapozniti se, sich verspäten, Gor., Tolm.).
  94. zapoznẹ́vati, -am, vb. impf. ad zapozneti, Jan. (H.).
  95. zapozníti, -ím, vb. pf. verspäten, Cig.; — zapoznili smo = zamudili smo, wir sind zu spät gekommen, jvzhŠt.; — z. se, sich verspäten, zu spät kommen, Cig., Jan.
  96. zapoznjénje, n. die Verspätung, Cig.
  97. zapoznjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zapozniti, (-zno-), Jan.
  98. zapsíkati, -kam, -čem, vb. pf. einen Zischlaut hören lassen, Cig.
  99. zapsováti, -psȗjem, vb. pf. verunglimpfen, Cig.; beschimpfen, C.
  100. zapstǫ́nj, adv., Mur., Cig., pogl. zabstonj, zastonj.

   98.197 98.297 98.397 98.497 98.597 98.697 98.797 98.897 98.997 99.097  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA