Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (97.897-97.996)


  1. zakǫ̑nik, m. 1) der Ehegenoss, der Ehemann, Meg., C.; z. in zakonica, Trub.; zakoniki, die Eheleute, Trub., Dalm.; le-ta dva zakonika, Trub.; — 2) das Gesetzbuch, Cig., Jan., Cig. (T.); državljanski z., das bürgerliche Gesetzbuch, Cig., Jan., DZ.; — das Gesetzblatt, Jan., Levst. (Nauk); državni z., das Reichsgesetzblatt, DZ.
  2. zakonílọ, n. die Satzung, der Canon, Cig., Naprej- C.
  3. zakonı̑t, adj. gesetzmäßig, gesetzlich, legal, Jan., Cig. (T.), nk.; zakonito določilo, gesetzliche Bestimmung, Levst. (Cest.); zakonito poklican, gesetzlich berufen, DZ.; zakoniti nasledki, die gesetzlichen Folgen, Levst. (Nauk).
  4. zakǫ́niti, -kǫ̑nim, vb. pf. 1) festsetzen, bestimmen, ogr.- C.; — 2) legitimieren, Cig.
  5. zakonı̑tost, f. die Gesetzmäßigkeit, die Legalität, Jan., Cig. (T.), C., nk.
  6. zakonjáti, -ȃm, vb. pf. 1) anfangen, Št.- Cig., C.; — 2) festsetzen, C.
  7. zakonodàj, -dája, m. = zakonodajec, Mur., Ravn., Valj. (Rad).
  8. zakonodajȃvəc, -vca, m., Jan. (H.), pogl. zakonodajec.
  9. zakonodȃjəc, -jca, m. der Gesetzgeber, Jan., Naprej- C.
  10. zakonodájən, -jna, adj. gesetzgebend, Jan., nk.
  11. zakonodȃjstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan. (H.).
  12. zakonodȃvəc, -vca, m. der Gesetzgeber, Jan., Cig. (T.), C., nk.; stsl.
  13. zakonodávən, -vna, adj. gesetzgebend, legislativ, Jan., Cig. (T.), nk.
  14. zakonodȃvka, f. die Gesetzgeberin, nk.
  15. zakonodȃvstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan., Cig. (T.), C., DZ.; — die Legislative, DZ.
  16. zakonoslǫ̑vəc, -vca, m. = zakonoznavec, Jan. (H.).
  17. zakonoslǫ̑vje, n. = zakonoznanstvo, Jan. (H.).
  18. zakonováti, -ȗjem, vb. impf. in der Ehe leben, Bes.
  19. zakonoznȃnski, adj. die Gesetzkunde betreffend: zakonoznanske knjige, Jurč.
  20. zakonoznȃnstvọ, n. die Gesetzkunde, DZ.
  21. zakonoznȃvəc, -vca, m. der Gesetzkundige, Jan.
  22. zakǫ́nski, adj. ehelich, Ehe-; z. otrok, mož, stan, prstan; zakonska hči, žena, postelja; zakonski, der Ehegatte, Cig., Jan.; zakonska, die Ehefrau, Cig., Mik.; zakonski, die Eheleute, zakonska, das Ehepaar, Cig., Mik.; — tudi zákonski.
  23. zakǫ̑nstvọ, n. der Ehestand, Mur., Cig.; hišno z., Danj.- C.
  24. zakǫ́nščak, m. der Verehelichte, C.
  25. zakǫ́nščəc, -ščəca, m. der Verehelichte, Fr.- C.
  26. zakǫ́nščica, f. die Ehefrau, Jan., Slom.
  27. zakòp, -kópa, m. 1) die Vergrabung, Cig.; — 2) die Redoute, die Schanze, V.-Cig., M.; zakopi, die Verschanzungen, C.; — ein Quergraben, der dazu bestimmt ist, das Fahren an einer Stelle zu verhindern, Gor.; — 3) das Gesenk (im Bergbau), Cig.; der Tageinbau, Cig. (T.); — 4) der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, Mariborska ok.- C.
  28. 1. zakópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. 1) vergraben; zaklad v zemljo z.; mrliča z.; zugraben; jamo z.; — z. se, sich vergraben; v zemljo se z.; v slamo, v seno se z.; ( pren.) z. se v dolgove, sich verschulden; — z. se, in die Tiefe arbeiten, einen Schacht abteufen ( mont.), V.-Cig.; — 2) durch Graben absperren, schließen, Cig.; zakopano šatorišče, ein verschanztes Lager, V.-Cig.; z. se, sich verschanzen, Cig.; Francozi se zakopljejo v hribu, Vod. (Izb. sp.); — 3) durch Graben verlieren, verbauen ( mont.), Cig.; z. dobiček, Cig.
  29. 2. zakǫ́pati, -pam, -pljem, vb. pf. durch das Baden verbringen, verbaden: z. premoženje, zdravje, Cig.; z. život, Npes.-Vraz.
  30. zakopávanje, n. das Vergraben.
  31. zakopávati, -am, vb. impf. = zakopovati.
  32. zakopčáti, -ȃm, vb. pf. einhäkeln, einheften, Cig.; zuschnallen, Jan., Šol., Z.
  33. zakopčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zakopčati, Jan. (H.).
  34. zakopítən, -tna, adj. zakopı̑tna kost, das Strahlbein, DZ.
  35. zakǫ̑pje, n. der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, C.
  36. zakopováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. zakopati.
  37. 1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
  38. 2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.
  39. zakǫ́t, m. ein abgelegener Ort, ein Schlupfwinkel, C.
  40. zakotalíti, -ím, vb. pf. rollen machen, kugeln, Jan. (H.).
  41. zakotánjək, -njka, m. der Winkel; v najdaljše zakotanjke je seglo njegovo sleparjenje, SlN.
  42. zakotáti, -ȃm, vb. pf. rollen machen, Cig.
  43. zakǫ̑tək, -tka, m. ein geheimer Winkel, Cig. (T.); ein Winkel im Hause, Valj. (Rad); der Schlupfwinkel, Mur., Cig., Jan., Nov.- C.; das Versteck, ogr.- Mik.
  44. zakǫ́tən, -tna, adj. abseitig, Z.; — Winkel-, Cig., Jan.; zakǫ̑tni pisar, der Winkelschreiber, nk.
  45. zakǫ́titi, -kǫ̑tim, vb. pf. Raum einnehmen: skrinja dosti ne zakoti, Svet. (Rok.), Gor.
  46. zakotíti se, -ím se, vb. pf. = zaleči se, zarediti se, sich durch Fortpflanzung vermehren: kobilice so se zakotile v naši zemlji, Glas.; črvi se v koži zakotijo, ogr.- C.; uši so se mu zakotile, Svet. (Rok.); — sich einnisten, heimisch werden, Jan., C.; legar se je pri nas zakotil, Nov.- C.; kuga se je zakotila v tem kraju, SlN.; — tako se v jezik zakote besede barbarskega lica, Levst. (Zb. sp.).
  47. zakǫ̑tje, n. ein abgelegener Ort, der Schlupfwinkel, das Versteck, Cig., Jan., M.
  48. zakǫ̑tljaj, m. = zakotje: zakotljaji med gorami, die Seiteneinbuchtungen, Levst. (Močv.).
  49. zakǫ̑tnica, f. die Auszüglerin, Jan. (H.).
  50. zakǫ̑tnik, m. der Auszügler, der Ableber, Cig.
  51. zakotnjáča, f. učilnica z., eine Winkelschule, SlN.
  52. zakotnják, m. kdor je rad doma ter ne hodi po svetu med ljudi, Nov.
  53. zakǫ́tviti, -im, vb. pf. verankern: z. ladjo, C., SlN.
  54. zakòv, -kóva, m. 1) die Vernagelung (eines Pferdes), Cig.; — 2) pl. zakovi = okovi, eiserne Fesseln, Cig.
  55. zakováti, -kújem, vb. pf. 1) einschmieden; z. koga (v spone), jemanden in Fesseln legen, Cig., Jan., Nov., Zora, Slovan; — zuschmieden, zuhämmern, zunieten, Jan. (H.); — "zakovana"! reči mora, kdor se od svoje jamice oddali, kadar kozo bijejo, Lašče- Levst. (Rok.); "moja luknja je zakovana, z zlatom zalijana", vzhŠt.- Vest.; — 2) z. konja, ein Pferd beim Beschlagen vernageln, Guts., V.-Cig., Jurč.
  56. zakọ̑vica, f. 1) eine eiserne Kappe am äußersten Theile eines Dinges, das Kappeisen, Cig.; — 2) das Niet, Jan. (H.).
  57. zakǫ́žən, -žna, adj. hinter, unter der Haut befindlich: zakǫ̑žni črv, Cig.; — z. sovražnik, ein grimmiger Feind, Bes.
  58. zakǫ̑žnik, m. die Rindermade, C., Z.
  59. zakúčiti, -im, vb. pf. einhüllen: oblak goro zakuči, Hal.- C.
  60. zakȗha, f. die Einkochung, das Eingekochte, Z.
  61. zakúhati, -kȗham, vb. pf. 1) durch Kochen erschöpfen, verkochen, Cig.; — 2) einkochen, Cig.; zakuhano sadje, Dunstobst, Z.; — 3) ausbrühen, Cig.; sod z. z vinom, s kropom, jvzhŠt.
  62. zakúkati, -kam, -čem, vb. pf. das Kuckuckgeschrei erheben: kukavica je zakukala.
  63. zakȗp, m. der Pacht, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; v z. vzeti, dati, Cig., DZ., Levst. (Nauk), nk.; na z., pachtweise, Cig.; hs.
  64. zakupčeváti, -ȗjem, vb. pf. durch den Handel verlieren.
  65. zakȗpək, -pka, m. = zadav, Jan.
  66. zakúpən, -pna, adj. Pacht-, Cig., Jan., nk.; zakȗpna pogodba, Jan.; zakupno samotržje, das Pachtmonopol, DZ.; zakupno, pachtweise, Cig.
  67. zakúpiti, -im, vb. pf. 1) aufs Einkaufen verwenden: z. ves denar, Cig.; — 2) z. se, sich mit eingekauften Vorräthen versehen oder verlegen, V.-Cig.
  68. zakȗpnica, f. die Pächterin, Cig., Jan.
  69. zakȗpnik, m. der Pächter, Cig., Jan., C., DZ., Levst. (Nauk), Nov.
  70. zakupnína, f. das Pachtgeld, der Pachtzins, Cig., Jan., Cig. (T.), C., DZkr.
  71. zakȗpništvọ, n. die Pächterei, Cig.
  72. zakupodȃvəc, -vca, m. der Verpächter, Cig.
  73. zakupodȃvka, f. die Verpächterin, Cig.
  74. zakȗpstvọ, n. das Pachtwesen, Cig. (T.); das Pachtsystem, Cig.
  75. zakȗpščina, f. das Pachtgeld, Cig., Jan., C., DZ.
  76. zakȗsək, -ska, m. der Imbiss, Cig., BlKr.- M.
  77. zakúsiti, -kȗsim, vb. pf. ein wenig Speise zu sich nehmen, kosten, Cig., Jan.; hs.
  78. zakváčiti, -im, vb. pf. mit einem Haken verknüpfen o. verschließen, zuhäkeln, Cig., vzhŠt.- C., Habd.- Mik.; ( fig.) v prepir zakvačen (verwickelt), SlN.
  79. zakvȃkati, -kam, -čem, vb. pf. zu quaken anfangen, aufquaken, Cig.
  80. zakvȃs, m. 1) Sauerteig, Jan. (H.); — 2) die Essigmutter, Tuš. (B.).
  81. 1. zakvásiti, -im, vb. pf. ansäuern, einsäuern, Cig., Jan.; testo z., Cig.; z. se, durchsäuert werden, Ev. (Rok.).
  82. 2. zakvásiti, -im, vb. pf. 1) verschwatzen: čas z., Cig.; — 2) neumno z., eine Dummheit sagen, Jan. (H.).
  83. zakvǫ̑kati, -kam, -čem, vb. pf. zu glucken anfangen, einen Glucklaut hören lassen, (o kokoši).
  84. (zȃł), zȃli, zála, adj. 1) böse, ogr.- Mik.; arg: zali hudič, Trub.; imel je zalega jetnika, kateremu je bilo ime Barabbas, Schönl.; groß: velik ali zali tat, Dict.; zale globočine, Schönl.; — zala škoda, ("der leidige Erbschade"), zali tatje, ("rechte Erzdiebe"), Krelj; — 2) stattlich: zal' voz sena; ima zalo živino; krava ima zalo vime, Gor.; — hübsch: zal' fant, zalo dekle; elegant, Cig. (T.); — zalo se mu zdi, er findet seine Freude daran, Polj.; — = priden, DSv.; zdaj si pa že zal; jetzt bist du schon brav, (tako se otroku reče), Polj.; — 3) lauter: iz zale nevoščljivosti, aus purem Neide, M.; zali norci, zali dereči volcje, lauter Narren, lauter reißende Wölfe, M.; (nedoločna oblika se nav. ne rabi).
  85. zaláčniti se, -im se, vb. pf. hungrig werden, Jan. (H.).
  86. zalȃganje, n. das Versorgen; z. šol; die Dotierung der Schulen, DZkr.; die Lieferung(en), Cig., nk.; — z. troškov, die Bestreitung der Kosten, Levst. (Cest.), DZ.; — z. knjig, das Verlegen von Büchern, nk.
  87. zalagȃtelj, m. 1) = založnik, der Verleger, Jan. (H.); — 2) der Lieferant, Jan. (H.).
  88. zalȃgati, -am, vb. impf. ad založiti; 1) zulegen: z deskami kaj z., Cig.; — zupacken, Cig.; das Mangelnde immer zulegen, C.; — 2) jemanden versorgen, ihm etwas liefern: z. koga s čim; z. vojsko z živežem, obrtnika z denarji; dotieren, Cig.; bedecken, Cig.; z. občinske troške iz dohodkov, Levst. (Nauk); — 3) = prigrizovati, Bissen zu sich nehmen, Levst. (M.); — 4) hinterlegen, verpfänden, Mur., C.; — 5) auftragen, befehlen, Št.- C.
  89. zalȃgavəc, -vca, m. der Lieferant, Cig., Jan.
  90. zalȃjati, -jam, -jem, vb. pf. zu bellen anfangen; aufbellen; z. na koga, nad kom, jemanden anbellen.
  91. zalȃjnati, -am, vb. pf. 1) zu leiern anfangen, Z.; auf der Leier aufspielen, Jan.; — 2) verleiern: čas z., Cig.
  92. zalániti, -lȃnem, vb. pf. aufbellen, Fr.- C.
  93. zalápiti, -lȃpim, vb. pf. 1) packen, ergreifen: z. koga, Fr.- C.; — 2) ersticken, Slom.- C.; posvetne slasti jih mikajo, božjo besedo zalapijo, nič nima sadu, Ravn.
  94. zalápniti, -lȃpnem, vb. pf. 1) ersticken: piščanci zalapnejo v preveliki vročini, Gor.; = z. se, Vrtov. (Vin.); — 2) zalapnjena soba, ein dumpfiges oder dunstiges Zimmer, Železniki ( Gor.).
  95. zalástiti, -im, vb. pf. durch theilweises Verstopfen der Öffnung mit schwächerem Strahle fließen machen: vino z., Blc.-C., Z.; voda se zalasti, M.; — prim. zalestiti.
  96. zalàšč, adv. = nalašč, Z.
  97. zalátiti, -im, vb. pf. ertappen, erwischen, Polj.; — prim. zalotiti.
  98. zalázən, -zna, adj. nachstellend: zalazno se lovec po grmovju skriva, Vrt.; zalazen napad, ein tückischer Anfall, Levst. (Nauk).
  99. zaláziti, -lȃzim, vb. pf. 1) schleichend hinter jemanden, etwas kommen, hinterschleichen, Mur., Cig.; — 2) (kriechend) sich versteigen, Cig.
  100. zalȃznik, m. der Nachsteller, Cig., Jan.; der Versucher, C.

   97.397 97.497 97.597 97.697 97.797 97.897 97.997 98.097 98.197 98.297  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA