Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (97.797-97.896)
-
zaklápniti, -klȃpnem, vb. pf. zuschließen, Trst. (Let.); zuknüpfen: z. obleko, Z.
-
zaklāsičən, -čna, adj. nachclassisch, Zora.
-
zakláti, -kǫ́ljem, vb. pf. abstechen, schlachten; pišče, živinče z.; erstechen; človeka z.
-
zaklátiti se, -im se, vb. pf. vagabundierend verschlagen werden, Cig.; sich verlaufen, Bes.; — bolezen se je k nam zaklatila (ist eingeschleppt worden), Z.
-
zaklę́čati, -ím, vb. pf. verknien, Cig.
-
zaklẹ́jati, -am, vb. pf. = zaklejiti, Cig.
-
zaklẹjíti, -ím, vb. pf. verkleistern, verkitten, zuleimen, Cig.
-
zakléniti, -klę́nem, vb. pf. (mit einem Schloss) verschließen; z. vrata, omaro; — einschließen, einsperren; z. koga v sobo; z. se v sobo; z. denar v omaro.
-
zaklę̑nkati, -am, vb. pf. zu klingen anfangen; žalostno je zaklenkal zvon; an die Glocke schlagen; samo enkrat z. z malim zvonom.
-
zaklèp, -klę́pa, m. 1) das Verschließen, Cig., Šol.; — die Sperre, Ravn.- C.; — die Einschließung, Cig., Jan.; — 2) das Gesperr, der Verschluss, das Schloss, Mur., Cig., Jan., C., DZ.; pod z. dejati koga (einkerkern), Jan.; — 3) das Bannwort, das Zauberwort, Cig.
-
zaklę̑pa, f. das Gesperr, Cig.; — die Heftel, ein Ding, welches schließt, der Schluss, Fr.- C.
-
zaklẹpáłən, -łna, adj. schließbar: z. nož, Z., Rut. (Zg. Tolm.).
-
zaklẹpȃłnik, m. nož, ki se zaklepa, das Taschenmesser, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
zaklẹ̑panək, -nka, m. das Schloss bei Büchern, Z., Burg. (Rok.).
-
zaklẹ́panje, n. das Verschließen, das Versperren.
-
1. zaklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. verdengeln, Jan. (H.).
-
2. zaklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad zakleniti; verschließen, versperren; zvečer vrata z.; z. se v sobo; — nož se zaklepa, das Messer lässt sich schließen.
-
zaklẹ́pavəc, -vca, m. der Verschließer, Cig.
-
zaklę̑pčast, adj. schließbar: zaklepčasta žlica, der Einlegelöffel, V.-Cig.
-
zaklę̑pčək, -čka, m. das Schnappmesser, Cig., Jan.
-
zaklę́pčən, -čna, adj. verschließbar: z. nož, ein Taschenmesser, Jurč., Dol.
-
zaklę̑pəc, -pca, m. das Schnappmesser, Z.
-
1. zaklę̑pək, -pka, m. die Heftel, Jap.- C., Z.
-
2. zaklę̑pək, -pka, m. das Niet, Cig. (T.); — das breitgeschlagene Ende eines eingeschlagenen Nagels: zaklepke starih žrebljev s sekirico pazljivo kvišku prigniti, Levst. (Podk.).
-
zaklę́pən, -pna, adj. verschließbar, Cig.; z. nož, Zv.
-
zaklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu klappern oder zu plappern anfangen.
-
zaklę̑pica, f. das Verschließen, Cig.; die Sperre, Z.
-
zaklę̑pka, f. die Heftel, Dalm.- C., Jap. (Sv. p.).
-
zaklepljìv, -íva, adj. schließbar, Cig.
-
1. zaklę̑pnica, f. die Muschel, Nov.- C.
-
2. zaklę̑pnica, f. = zaklepek, das Niet: z zaklepnicami zbita pločevina, genietetes Eisenblech, Levst. (Cest.).
-
zaklę̑pnik, m. der Klinkenhaken (in welchen das Ende der Klinke fällt), Cig.
-
zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.
-
zaklę̑tba, f. der Schwur, Cig.
-
zaklę̑təv, -tve, f. 1) die Verwünschung, Z.; — 2) der Schwur bei göttlicher Strafe, Cig., Vest.; — 3) die Verschwörung, Cig.
-
zaklę́ti, -kółnem, vb. pf. 1) verwünschen, verzaubern, in Bann thun, Cig., M.; duhove z., die Geister bannen, Cig.; zaklet, verwünscht, Cig., C.; z. kraj, Cig.; z. koga, jemanden beschwören, bannen, C.; Bogu kaj z., über jemanden oder etwas einen Fluch aussprechen, C., Jurč.; — 2) einen Fluch, ein Fluchwort aussprechen: grdo je zaklel; — 3) z. se, unter einem Fluch betheuern, schwören; z. se z dušo = pridušiti se, bei seiner Seele schwören, jvzhŠt.; — zakleti sovražnik, der geschworene Feind, Jan., nk.
-
zaklę́tje, n. der Zauberbann, Jan. (H.).
-
zaklę̑tki, m. pl. 1) Verwünschtes, Fr.- C.; — 2) Verwünschungen, Z.
-
zaklę̑tnik, m. der Verschwörer, Cig., Jan., C., Nov.
-
zaklę̑tva, f. 1) die Verwünschung, Z.; — v zakletvi biti, im Fluche sein, Dalm.- C.; — 2) = zakletev 2), der Flucheid, Cig., Jan.; — 3) die Verschwörung, ZgD.
-
zaklìc, -klíca, m. der Ruf, der Zuruf, Cig., Jan.
-
zaklícati, -klı̑čem, vb. pf. einen Ruf oder Zuruf hören lassen, zurufen; dvakrat sem zaklical, pa ni slišal.
-
zaklíkniti, -klı̑knem, vb. pf. = zaklicati, nk.
-
zaklínati, -am, vb. impf. ad zakleti = zaklinjati, Dict., Fr.- C.; zaklinajoče besede, die Zauberformel, Cig.
-
záklinci, m. pl. = klinast kos njive, Savinska dol.
-
zaklı̑nčək, -čka, m. dem. zaklinek; der Zwickel, Z.
-
zaklı̑nčkati, -am, vb. pf. 1) mit Pflöckchen bestecken, SlN.; — 2) verklöppeln, Cig.
-
zaklı̑nək, -nka, m. 1) der Zwickel, die Spitzfurche (der Nähterinnen), Mur., Cig., Jan.; lepe zaklinke v nogavice delati, Ravn. (Abc.); — 2) ein spitzzulaufendes Stück Feldes, Cig., Sv. Jakob (na Savi)- Erj. (Torb.), Dol.; — 3) der Keilberg, ein keilförmiges Gestein ( mont.), Cig.
-
zaklíniti, -klı̑nim, vb. pf. 1) mit einem Holznagel befestigen, vzhŠt.- C.; — 2) mit eingeschlagenen Pflöcken bezeichnen, abstecken, traçieren, Cig. (T.), DZ.; z. prostor, Levst. (Cest.); zaklinjena črta, die Bahntrace, DZ.; — 3) zukeilen, verkeilen, Cig., Jan., Cig. (T.), M.
-
zaklínjanje, n. 1) das Beschwören, Cig., Jan., Dalm.- C.; z. hudiča, ognja, Cig.; — 2) das Schwören, das Betheuern, Cig.; — 3) das Fluchen, M.
-
zaklínjati, -am, vb. impf. ad zakleti; 1) verwünschen, bannen, beschwören: zaklinjam te v imenu živega Boga, Cig.; — dušo in telo z., bei Seel und Leib schwören, Cig.; — 2) z. se, unter Fluchen schwören, Cig.
-
zaklinjȃvəc, -vca, m. der Beschwörer, der Banner, der Exorcist, Cig., Jan., M., Krelj.
-
zaklínjenje, n. die Trace, DZ.
-
zaklı̑nski, adj. Zwickel-: z. šiv (stik) na črepinji, die Ypsiloide, Jan. (H.).
-
zaključȃj, m. der logische Schluss, der Syllogismus, Cig. (T.); — prim. zaključiti 4).
-
zaključávati, -am, vb. impf. = zaključevati, Cig. (T.).
-
zakljȗčək, -čka, m. 1) der Beschluss, nk.; — 2) der Schlusssatz, der Schluss ( phil.), Cig. (T.); — hs.
-
zakljúčən, -čna, adj. zakljȗčni niz, die Schlusskette, Cig. (T.).
-
zaključeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zaključiti; beschließen, nk.; — schließen, folgern ( phil.), Cig. (T.).
-
zakljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. 1) am Ende umbiegen, ogr.- C.; = konice železnih žrebljev priviti in v les nazaj zabiti, Kras- Erj. (Torb.); — 2) schließen, zuschließen, Nov.- C., vzhŠt.- C.; zaključen, abgeschlossen, Levst. (Pril.); — 3) beschließen, C., nk.; ( hs.); — 4) schließen, folgern, Cig. (T.); ( rus., hs.).
-
zaklǫ̑mba, f. die Deckung ( z. B. einer Festung), Cig.
-
zaklòn, -klóna, m. die Deckung, der Schutz, Cig., DZ., Zora; — der Schirm: rdečo luč z zaklonom pokrivati, DZ.; — záklon = zatišje, BlKr.- DSv.
-
zaklončáti, -ȃm, vb. pf. verwirren, verwickeln, Cig.; niti z., Z.; z. se, sich verwickeln: zaklončalo se mi je, Notr.; — prim. klonč.
-
zakloníca, f. 1) die Deckung ( z. B. einer Festung), Cig.; — 2) die Bai, der Meerbusen, Cig., Nov.- C.
-
zakloníšče, n. der Ort, wo man Schutz findet, das Obdach, DZ.
-
zaklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. schützend verdecken, Z.; zaklonjen, geschützt, Jan., Vrt.; kraj od vetra zaklonjen, ein windsicherer Ort, Cig.; — z. se Turkom = pred Turki se skriti, Vrt.; — verdecken: sv. pismo je nevernim Judom zapečateno in zaklonjeno, Dalm.
-
zaklóniti se, -klǫ̑nem se, vb. pf. zuschnappen (von einem Deckel), Jan. (H.); — prim. zaklopniti.
-
zaklǫ́nkniti, -klǫ̑nknem, vb. pf. aufplatschen, BlKr.- M.; — prim. klonkati.
-
zaklonkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaklonkniti, BlKr.- M.
-
zaklòp, -klópa, m. der Deckel, Fr.- C.; — die Klappe, Cig.
-
zaklǫ̑pəc, -pca, m. 1) die Klappe ( z. B. an einer Kanne), Cig., Jan.; srčni z., die Herzklappe, Jan.; z. na uri, der Uhrdeckel, Zora; — 2) die Düte, C.; — die Papierrolle, C.
-
zaklǫ̑pək, -pka, m. 1) der Deckel ( z. B. einer Truhe), C.; — 2) die Luftklappe, das Ventil, Cig.
-
zaklópən, -pna, adj. Klapp-: zaklǫ̑pna veha, C.
-
zaklópiti, -klǫ̑pim, vb. pf. 1) zuklappen: z. kaj, Cig.; zuschlagen (die Thür, den Deckel), Dict.; oči z., die Augen schließen, Vrt.; z. se, zuklappen ( intr.), Cig.; — falten: zaklopljeni roci pred seboj držeč, Vrt.; — 2) mit einem Deckel verschließen, Fr.- C., Hal.- C.
-
zaklǫ̑pka, f. das Ventil, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
zaklǫ̑pnica, f. 1) die Klappe, das Ventil, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.; srčna z., die Herzklappe, Cig. (T.), Erj. (Z.); jabolčna z., der Kehlkopfdeckel, Erj. (Z.); toplonosna, hladonosna z., Levst. (Pril.); ostražna z., das Sicherheitsventil, DZ.; = z. varnica, Sen. (Fiz.); — 2) die Schachtel, die Büchse, C.; — 3) eine Art Fangnetz (Klappnetz) für Schmetterlinge, C.
-
zaklópniti, -klǫ̑pnem, vb. pf. 1) = zaklopiti, zuklappen, Cig.; z. britvo, das Rasiermesser zuschließen, C.; — 2) mit einem Deckel verschließen, C.
-
zaklopnják, m. = školjka, die Muschel, C.
-
zaklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. zu klappern anfangen.
-
zaklopováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaklopniti, Z.
-
zaklotje, n. das Ungeziefer, Guts.- Cig.; — prim. nesklut.
-
zakmę́titi, -kmę̑tim, vb. pf. = zakmetovati, Z.
-
zakmę́tovati, -ujem, vb. pf. durch die Landwirtschaft verthun, Cig.
-
zakobáliti, -ȃlim, vb. pf. etwas rittlings besteigen: vejo z., Z.
-
zakǫ̑ckati, -am, vb. pf. beim Würfelspiel verlieren, Cig.; — verscherzen, verlieren, ogr.- C.
-
zakokodȃkati, -kam, -čem, vb. pf. zu gackern anfangen, aufgackern.
-
zakokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = zakokodakati, Cig.
-
zákoł, -kóla, m. 1) die Schlachtung, Mik., Levst. (Nauk); — 2) das geschlachtete Thier, Rib.- M., Z.; to bo lep zakol, das wird ein schönes Schlachtvieh abgeben, Kr.; — das Schlachtopfer, Cig., C.; — tudi zakòł, -kóla, Valj. (Rad).
-
zakolę́bati, -am, vb. pf. in schwingende Bewegung versetzen, Telov.
-
zákolək, -lka, m. der Achsennagel, der Radnagel, Jan., C.
-
zákolič, m. der Radnagel (klin, ki zatiče kolo), Jelovice (Ist.)- Erj. (Torb.).
-
zakóliti, -kǫ́lim, vb. pf. durch Pfähle verschließen, zupfählen, Cig.; — vinograd z., den Weingarten vollständig pfählen, vzhŠt.
-
zakȏłkati, -am, vb. pf. verriegeln: z. vrata, Savinska dol.- C.; — prim. kolk 3).
-
zákołnik, m. = iglica, der Steuernagel, Jan.; Mlinar popadel zakolnik, Ven je zapodil grenko smrt, Npes.-K.
-
zakolúcati, -ȗcam, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen: z. kolo, Polj.
-
zákon, -kǫ́na, m. 1) das Gesetz, Alas., Jan., Cig. (T.), nk.; zákon o osebni svobodi, die Habeas-Corpus-Acte, Cig. (T.); deželske postave, zakoni, Krelj; temeljni z., das Grundgesetz, Nov.; = osnovni z., Cig. (T.); — sveto pismo starega in novega zakona, die heilige Schrift des alten und neuen Bundes; — das Gesetz ( phys., phil.): z. padanja, das Fallgesetz, z. mišljenja, das Denkgesetz, Cig. (T.); — 2) die Ehe, der Ehestand; sv. z., der heilige Ehestand; v z. stopiti, in den Ehestand treten; posvetni z., die Civilehe, Nov.; otroci prvega zakona; — moj zakon, mein Ehetheil, Blc.-C.; — hišni z., die Ehe, ogr.- C.; — 3) der Brauch, die Gewohnheit, ogr.- C.; z. imeti, die Gewohnheit haben, ogr.- C.; — die Art und Weise, ogr.- C.; — zákon, zákona, ogr.- Valj. (Rad), Št.
-
zakončíca, f. die Ehegattin, Jarn.
-
zakǫ̑nčič, m. ein eheliches Kind, Jan., Mik.
-
zakǫ̑nəc, -nca, m. der Ehegenoss, der Ehetheil (Mann oder Weib), Mur.; zakonci, die Eheleute, Mur., Cig., Jan., Danj. (Posv. p.); zakonca, das Ehepaar, Svet. (Rok.), LjZv., C.; oba zakonca, Nov.; novi z., der Neuvermählte, SlN.; — tudi: zákonəc.
-
zakǫ̑nica, f. das Eheweib, Meg., Jan., Trub.
97.297 97.397 97.497 97.597 97.697 97.797 97.897 97.997 98.097 98.197
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani