Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (94.297-94.396)


  1. ušibávati, -am, vb. impf. biegen, C.
  2. ušíbčən, -čna, adj. biegsam, (všibečen), Jarn.
  3. ušibẹ́ti, -ím, vb. pf. sich biegen, M.
  4. ušibíti, -ím, vb. pf. biegen, beugen, Jarn., Mur., Cig., C.; hrasta sneg ne ušibi, Levst. (Rok.); — u. se, sich biegen, Mur.
  5. ušíbniti, -šı̑bnem, vb. pf. biegen, Jarn., C.; kolena se mi ušibnejo; es wanken mir die Knie, Kr.
  6. ušibováti, -ȗjem, vb. impf. biegen, beugen, Cig.; — u. se, sich biegen: moja noga se ušibuje, Trub. (Psal.); telo se ušibuje, Kast. (Rož.).
  7. ušíca, f. dem. uš; das Läuschen, C., Lašče- Erj. (Torb.); — šipkova u., die Rosenblattlaus (aphis rosae), Erj. (Ž.); vinogradska u., = trtna uš, Erj. (Ž.).
  8. ušı̑čək, -čka, m. das Läuschen, Lašče- Erj. (Torb.).
  9. ušíniti, -šı̑nem, vb. pf. beugen, krümmen, C.; ( nam. ušibniti).
  10. ušìv, -íva, adj. lausig; ušivi otroci.
  11. ušı̑vəc, -vca, m. 1) ein lausiger Mensch; der Lauskerl (psovka); — 2) das Läusekraut (pedicularis), Cig., Jan., Tuš. (R.); — die Herbstzeitlose (colchicum autumnale), Cig., Jan., C., Rodik na Krasu- Erj. (Torb.), Št.; — der Zweizahn (bidens tripartita), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — 3) das Läusepulver, Cig.; — feinkörniger Sand, Cig.
  12. ušívica, f. die Läusekrankheit, Cig.
  13. ušı̑vka, f. 1) ein lausiges Mädchen o. Weib (tudi kot psovka); — 2) die Herbstzeitlose (colchicum autumnale), C., Lašče, Lož ( Notr.)- Erj. (Torb.); — das Läusekraut (pedicularis), Medv. (Rok.); — 3) neko jabolko, niti lepo niti dobro, GBrda- Erj. (Torb.).
  14. ušívost, f. die Lausigkeit; — die Läusekrankheit, die Läusesucht, Cig., Jan.
  15. ušják, m. der Sturmhut (aconitum lycoctonum), (živini ž njim uši preganjajo), na Krnu- Erj. (Torb.).
  16. ȗšje, n. der Axthelm, C.
  17. ȗška, ** f. dem. uš; das Läuschen, Cig., Jan.
  18. úšləc, -ləca, m. der Flüchtling, C.
  19. ušlẹ́viti, -im, vb. pf. = upijaniti, Polj.; u. se = upijaniti se, Cig., Polj.
  20. ȗšnica, f. die Ohrmuschel, der Gehörgang, ogr.- C.
  21. ȗšnik, m. das Läusekraut (pedicularis), C.
  22. ušpíliti, -im, vb. pf. zuspitzen, vzhŠt.- Vest.
  23. uštẹ̑təv, -tve, f. der Irrthum im Zählen, Cig.
  24. uštẹ́ti se, uštẹ̑jem se, vb. pf. sich im Zählen irren, sich verzählen; — sich verrechnen, sich in seinen Erwartungen täuschen.
  25. uštẹ̑va, f. der Irrthum im Zählen, Cig., Jan.
  26. uštẹ́vati se, -am se, vb. impf. ad ušteti se; sich verzählen.
  27. uštẹ̑vək, -vka, m. der Irrthum im Zählen, die Verzählung, Jan., C.
  28. úšti, f. pl. njiva, ki meji z njivami druge vasi, Erj. (Torb.).
  29. uštíkniti, -štı̑knem, vb. pf. = ob tla potolči škopnik, da se mu zravna čelo, Tolm.
  30. ušúkniti, -šȗknem, vb. pf. kürzer, kleiner machen, Z.; u. se, eingehen, einschrumpfen, Z.
  31. úta, f. die Hütte, die Laube; — iz nem.
  32. utȃja, f. = utajitev, Jan.
  33. utájati, -am, vb. impf. ad utajiti; — u. toploto, Wärme binden, Sen. (Fiz.).
  34. utȃjba, f. = utajitev, Cig.
  35. utajénje, n. die Ableugnung.
  36. utajeváti, -ȗjem, vb. impf. ad utajiti; ableugnen.
  37. utajı̑təv, -tve, f. die Ableugnung, Jan.
  38. utajíti, -ím, vb. pf. 1) verheimlichen, verhehlen, verschweigen; — ableugnen, verleugnen; — utajen, latent ( phys.), Cig. (T.); utajena toplota, gebundene Wärme, h. t.- Cig. (T.); — 2) vorenthalten: u. komu dobroto, C.; naj me kara, le (li) olja balzama naj ne utaji glavi moji, ogr.- Valj. (Rad).
  39. utȃpljanje, n. das Ertränken.
  40. utȃpljati, -am, vb. impf. ad utopiti; in eine Flüssigkeit versenken; u. se, versinken, untersinken; — ertränken; u. se, ertrinken.
  41. utážiti, -im, vb. pf. = utolažiti, Habd.- Mik., Cig., Jan.
  42. utéči, utéčem, vb. pf. 1) entlaufen, entfliehen; zdaj je dosti hlapcev, ki (kir) od svojih gospodov uteko, Dalm.; entfahren, beseda uteče čoveku; — kar se vleče, ne uteče, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Cig.; — 2) ablaufen, abfließen, Cig., Dol.; predno človek k žlahti priteče, lahko mu kri uteče, Lašče- Levst. (M.); Dokler krvi ne vteče zadnja sraga, Ti sužnje bo življenje moje celo, Preš.; — 3) Zuflucht nehmen: u. se h komu, Lašče, Soška dol.- Erj. (Torb.), kajk.- Valj. (Rad); — 4) u. se, ablaufen, abfließen, fallen, abnehmen; vsaka povodenj se uteče, Npreg.- Jan. (Slovn.); — 5) u. se, durch Laufen unbrauchbar werden, sich ablaufen: mlinski kamen se je utekel, Cig.; čepniki so se utekli, die Zapfenlöcher haben sich ausgelaufen (erweitert), Cig.; — u. se, sich müde laufen, sich zerlaufen, Cig., Vrtov. (Km. k.).
  43. utę́gniti, -nem, vb. pf. 1) entziehen, M.; u. komu živež, Hal.- C.; Bogu le pol srca dajati je skoraj ravno tako hudo, kakor utegniti mu vsega, Ravn.; abziehen ( z. B. am Lohne), vorenthalten, Cig., M.; — 2) ausstrecken: u. roko, ogr.- C.; — 3) Zeit, Muße haben; ne utegnem zdaj iti; če boš utegnil, pridi! (v tem pomenu tudi vb. impf.); — 4) utegne, es dürfte, es könnte; to ti utegne koristiti; drevi utegne biti marsikaj drugač, kakor je davi bilo, Ravn.- Valj. (Rad); tako bi utegnilo bolje biti; — 5) imstande sein: ne utegnem plačati dolga, Dol.- Levst. (Zb. sp.).
  44. utegováti, -ȗjem, vb. impf. abziehen ( z. B. am Lohne), abbrechen, Cig.
  45. utẹ̑ha, f. der Trost, nk.; — po drugih slov. jezikih.
  46. utəhíniti, -ı̑nem, vb. pf. = uthiniti, Z., Lašče- Erj. (Torb.), Štrek.
  47. utèk, -tę́ka, m. 1) die Flucht, Cig., Jan., C.; — 2) die Zuflucht, C.; — 3) das Abfließen: u. krvi, die Verblutung, Cig.
  48. utẹkalíšče, n. der Zufluchtsort, C.
  49. utẹ́kati, -tẹ̑kam, -čem, vb. impf. ad uteči; 1) entlaufen, entfliehen, Cig., Jan., M., Ben.- Kl., nk.; — 2) u. se h komu, zu jemandem seine Zuflucht nehmen, nk.; — 3) u. se, ablaufen, abfließen, fallen; voda se uteka, (uteče, Mur.); — 4) u. se, sich auslaufen: čepniki se utekajo, die Zapfenlöcher laufen sich aus (erweitern sich), Cig.
  50. utę́kniti, -nem, vb. pf. = tekniti, Cig., M., C.
  51. utẹlę̑sba, f. die Verkörperung, Cig.
  52. utẹlę́siti, -ę̑sim, vb. pf. verkörpern, u. se, sich verkörpern, Mur., Cig., Jan., nk.; utelešen, verkörpert, nk.
  53. utẹlovíti, -ím, vb. pf. 1) einverleiben, nk.; (po nem.); — 2) u. se, Mensch werden, Mur., C.
  54. utẹlovljénje, n. 1) die Einverleibung, nk.; — 2) die Menschwerdung: u. (vt-) sina božjega, kajk.- Valj. (Rad).
  55. utemeljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad utemeljiti; gründen, nk.; — begründen, nk.
  56. utemeljı̑telj, m. der Gründer; der Begründer, Jan., nk.
  57. utemeljı̑təv, -tve, f. die Gründung, die Begründung, Jan., nk.
  58. utemeljíti, -ím, vb. pf. gründen, Jan., nk.; begründen, nk.
  59. utəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster, dunkel werden, M.
  60. utəmníti, -ím, vb. pf. verdunkeln, Jan. (H.).
  61. utẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad utepsti; 1) mit Koth beschmutzen, ogr.- C.; obleko u., Cig.; prim. otepati; — 2) u. se, sich abmühen, sich plagen, Jan.; — 3) utepa (-plje) se mi, ich muss es büßen; zdaj se ti tvoja hudoba utepa, Ravn.; tako hudo se že zdaj Jakobu njegova zvijačina utepa, Ravn.; njegova trma se mu bo še utepala, Gor.; kmalu se mu bo utepalo, Mur.
  62. utepę́nəc, -nca, m. ein mit Koth Beschmutzter, C.
  63. utepę́nka, f. ein mit Koth beschmutztes Weib, Kr.
  64. utepénost, f. die Beschmutztheit, C.
  65. utę̑pnja, f. die Beschmutzung, kajk.- Valj. (Rad).
  66. utépsti, -tépem, vb. pf. mit Koth beschmutzen, C.; u. obleko, Cig.; — prim. otepsti.
  67. utəptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten: u. kaj, Cig.
  68. utẹsnílọ, n. die Beschränkung, DZ.; ukloniti se utesnilom, Levst. (Pril.); s tem utesnilom, DZ.
  69. utẹsnı̑təv, -tve, f. die Einschränkung, die Beschränkung, Cig. (T.), DZ., Nov.
  70. utẹsníti, -ím, vb. pf. einengen, einschränken, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  71. utẹsnjȃva, f. die Einschränkung, Cig., Jan.
  72. utẹsnjávati, -am, vb. impf. = utesnjevati; einengen, einschränken, Mur., DZ.
  73. utẹsnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad utesniti; einengen, einschränken, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; u. pravico, DZ.
  74. utẹšílọ, n. der Trost, Jan.
  75. utẹšı̑telj, m. der Tröster, Jan.
  76. utẹšı̑təv, -tve, f. die Tröstung, Jan.
  77. utẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. beschwichtigen, Dict., Cig., Jan.; otroka ni moči utešiti, Lašče- Levst. (Rok.); trösten, Jan.
  78. utę́ti, utnèm, vb. pf. abhauen, C.
  79. utę́zati, -am, vb. impf. ad utegnem; 1) entziehen, ogr.- C.; — 2) Muße, Zeit haben: tu je bilo eno njegovih skrivnih pribežališč, kjer se je neviden utezal veseliti svoje pipe, Jurč.
  80. utę̑ž, f. das Gewicht zum Wägen, Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Ar.), nk.
  81. utę́žən, -žna, adj. Gewichts-, nk.
  82. utę̑žje, n. die Gewichte an der Uhr, Jan.
  83. utę̑žnica, f. die Gewichtsschale, DZ.
  84. uthíniti, -ı̑nem, vb. pf. = nehati (posebno o dežju, o vetru in viharju): dež je uthinil, Lašče, Ig (Dol.), Vrhnika- Erj. (Torb.).
  85. útica, f. dem. uta; das Hüttchen.
  86. utíhniti, -tı̑hnem, vb. pf. still werden, verstummen; — sich legen, aufhören: veter je utihnil.
  87. utı̑ska, f. = otiska, vzhŠt.- C.
  88. utíšati, -tı̑šam, vb. pf. zum Schweigen bringen, stillen, beschwichtigen, Mur., Cig., C., vzhŠt.
  89. utišı̑telj, m. der Versöhner, ogr.- C.
  90. utíšiti, -tı̑šim, vb. pf. stillen, beschwichtigen, beruhigen, Jan., M., Hal.- C., Zora.
  91. utkáti se, -tkȃm, -tkèm, (-tčèm, -təčèm) se, vb. pf. beim Weben eingehen, Cig.
  92. utláčiti, -tlȃčim, vb. pf. erdrücken, Jan., C.; otroka v snu u., Dalm.
  93. utočíšče, n. der Zufluchtsort, DZ., nk.; hs.
  94. utóčiti se, -tǫ́čim se, vb. pf. beim Ausschenken verloren gehen: veliko vina se utoči.
  95. utogotíti se, -ím se, vb. pf. ergrimmen, Cig.
  96. utǫ́həł, -hla, adj. verdorben; dumpfig: utohla moka, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  97. utǫ́hniti, -tǫ̑hnem, vb. pf. verderben (o jedilih), Vas Krn- Erj. (Torb.).
  98. utòk, -tǫ́ka, m. = odtok, die Ebbe, Jes.
  99. utǫ̑ka, f. die Zuflucht, Mik., Valj. (Rad).
  100. utolážiti, -ȃžim, vb. pf. trösten, beschwichtigen, stillen, besänftigen; u. koga; u. jezo, žejo.

   93.797 93.897 93.997 94.097 94.197 94.297 94.397 94.497 94.597 94.697  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA