Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (91.097-91.196)


  1. 1. šívati, -am, vb. impf. 1) nähen; — skakoma š., mit losen Stichen nähen, Cig.; = po zajčje š., V.-Cig.; — 2) šiva mi po glavi, es sticht mich im Kopfe, Z.; — šiva mi, ich habe Angst, vzhŠt.- C.; — 3) dež šiva, es regnet mit feinen, dünnen Strahlen, Lašče- Levst. (Rok.).
  2. 2. šívati, -am, vb. impf. ad šiniti; = švigati, schnelle Bewegungen machen, schießen, Notr., Dol.; miši šivajo po tleh, huschen hin und her, Lašče- Levst. (Rok.); različne misli in podobe so mu sem ter tja šivale, Vrt.
  3. šivȃvəc, -vca, m. der Näher, der Schneider, Mur., Cig., M., Danj. (Posv. p.), Levst. (Zb. sp.).
  4. šivȃvka, f. die Näherin, die Schneiderin, Mur., Cig.
  5. šı̑vəc, -vca, m. 1) = šivar, C.; der Schuster, Dol.; — 2) der Schneidervogel, Šol.
  6. šívən, -vna, adj. Näh-, Cig., Jan.
  7. šivílja, f. die Nähterin.
  8. šivílọ, n. das Nähzeug, Jan.
  9. šı̑vkinja, f. = šivilja, Meg.
  10. šivnína, f. der Näherlohn, Cig.
  11. šı̑vọ, n. die Näharbeit: krojač ima mnogo šiva (= mnogo dela), Dol.
  12. škȃbica, f. 1) die Haftel, C.; — 2) das Knopfloch, BlKr.- Let.
  13. škàf, škáfa, m. das Schaff; dež gre, kakor da bi iz škafa (s škafom) lil, es gießt; prim. stvn. scaf, Mik. (Et.).
  14. škȃfčəc, -čəca, m. = škafček, Valj. (Rad).
  15. škȃfčək, -čka, m. dem. škafec.
  16. škȃfəc, -fca, m. dem. škaf; ein kleines Schaff.
  17. škȃfək, -fka, m. dem. škaf.
  18. škáfən, -fna, adj. Schaff-; škafni obroči.
  19. škafíca, f. das Schaffel, Cig.; ein breites und niederes Schaff, Mur., C.
  20. škáfoma, adv. schaffweise: š. vodo nositi, LjZv.
  21. škája, f. vom glühenden Eisen beim Schmieden abspringende Schuppen, der Hammerschlag (Sinter), Cig., Jan., Nov.; nav. pl. škaje, Cig., C., Gor.; prim. skaje in it. scaglia di ferro, Hammerschlag.
  22. škajǫ̑la, f. der Gyps, Vrtov.- Cig., Prim.; prim. it. scagliuola, das Frauenglas.
  23. škakljìv, -íva, adj. kitzlich, heikelig, Dol.- Cig., C.
  24. škála, f. = skala 2), der Holzsplitter: škalo si zadreti v kožo, Dol., jvzhŠt.
  25. škȃłba, f. = skalba, Rib., BlKr.- M., Lašče- Erj. (Torb.).
  26. škȃlički, adv. quer, C.; — prim. poškalički.
  27. škȃłna, f. = škalba, Štrek., Kras.
  28. škȃłnica, f. = škalba, C., Kras- M.
  29. škȃmlja, f. neka stolica, Mariborska ok.- C.; — der Schemel, C.; škamlje tvojim nogam, Krelj; prim. stsl. skamija, stvn. scamal, nem. Schemel, lat. scamnum, C.
  30. škandẹ̑la, f., Mur., Mik., pogl. skodela.
  31. škànt, škánta, m. das Musikinstrument, besonders die Geige, Kr.; — prim. Discant = hohe Stimme, C.
  32. škat, m., Jan., pogl. skat.
  33. škȃtla, f. 1) die Schachtel, die Dose, die Büchse; — 2) die Ziegelform, V.-Cig.; — 3) das viereckig ausgehöhlte Achsenstockende, in welchem die Wagenachse befestigt wird, Ig (Dol.); — 4) die Trollblume (trollius europaeus), Livek- Erj. (Torb.); prim. it. scatola, Mik. (Et.).
  34. škatláti, -ȃm, vb. impf. in lose anliegenden Schuhen einhergehen: kam škatlaš? Levst. (Rok.).
  35. škȃtlica, f. dem. škatla; 1) das Schächtelchen; — 2) die Dosenschnecke, Cig.
  36. škavəc, m. = skavec, Vrtov. (Km. k.), Štrek.
  37. škədə̀nj, -dnjà, m. = skedenj, C., Mik.
  38. škəgə̀nj, -gnjà, m. = skedenj, C., ogr.- Mik.
  39. škę̑glič, m. der Stieglitz (carduelis), ogr.- C.; — prim. ščegljec.
  40. škę̑le, f. pl. 1) = skele, das hölzerne Sattelgerüst, Dict., Cig., Rib.- M.; — 2) stojalo (kalup), na katerem se dela gnojni koš, BlKr.- Let.
  41. škę́titi, škę̑tim, vb. impf. = nepotrebno rezkati ali cepkati ( prim. stvn. scit, das Scheit), Lašče- Erj. (Torb.).
  42. škę́titi se, škę̑tim se, vb. impf. stutzig sein; konj se šketi, Cig., Z.; Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.); — widerspenstig sein, sich sträuben, sich weigern, Cig., Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.); — zaudern, C.; — prim. šketljiv.
  43. škę̑tljiv, adj. stetig, stutzig: ta konj je šketljiv = rad se šketi, Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.); — iz nem. stetig, Štrek. (Arch.); — prim. štatljiv.
  44. škílast, adj. schieläugig.
  45. škílav, adj. schieläugig.
  46. škílavəc, -vca, m. der Schieläugige, Cig.
  47. škílavka, f. die Schieläugige, Cig.
  48. škı̑ləc, -lca, m. der Schieläugige, Cig., Jan., Mik., Žnid.
  49. škilẹ̑nje, n. das Schielen, Levst. (Rok.).
  50. škilẹ́ti, -ím, vb. impf. schielen, Cig., Levst. (Rok.); prim. stvn. scelëh, scileh, schief, Mik. (Et.).
  51. škíliti, škı̑lim, vb. impf. = škileti.
  52. škílja, f. 1) die Schieläugige, Cig.; — 2) neka riba v Dobrodobskem jezeru, Erj. (Torb.).
  53. škínja, f. ( nam. šəvkínja), die Nähterin, C., Soška dol.- Erj. (Torb.).
  54. škìt, škíta, m. = ščit, Cig., Jan., Mik., Jap. (Sv. p.), Zora.
  55. šklȃbati, -am, vb. impf. in großen Schuhen einhergehen, C.
  56. šklabǫ̑t, f. eine schlechte, alte Truhe, Cig.; nav. pl. šklaboti, das Geraffel, alte Sachen, C.
  57. šklabotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = šklopotati, schlottern, Z.
  58. šklafę̑ta, f. = klafeta, alter, abgetragener Hut, Kr.- Valj. (Rad).
  59. šklafúta, f. ovčje ime, Erj. (Torb.).
  60. šklȃt, šklȃta, šklatȗ, m. die Gattung, der Schlag, V.-Cig.; ta človek je trdnega šklatu, Lašče- Levst. (Rok.); die Race, Notr.; prim. it. schiatta, Gattung, stvn. slahta, Levst. (Rok.).
  61. šklȃta, f. das Gerümpel, Cig., SlGor.- C.
  62. šklátiti se, -im se, vb. impf. = ploditi se, C.
  63. šklavı̑n, m. ein Thier mit Hauzähnen, C.
  64. šklȃvs, m. der Hauzahn, Cig.
  65. šklȃvsati, -am, vb. impf. = kavsati, C., Z., M.
  66. šklȃvsnik, m. der Hauzahn, Cig., M., C.
  67. šklávsniti, šklȃvsnem, vb. pf. = kavsniti, Z., C.
  68. šklefetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren (von Fenstern, Gläsern), Jan., M., Z.; — klappern: (od mraza) z zobmi š., Bes., BlKr.; klepetec na drevesu šklefeče, BlKr.; prim. klepetati.
  69. šklę̑mfa, f. etwas Schlotterndes, in den Theilen Klapperndes, Unbrauchbares, Levst. (Rok.); oče so bili vajeni stare šklemfe (= ure), Glas.; (o stari kravi), Levst. (Rok.); — psovka stari ženski, M., Z., Levst. (Rok.); pojdi, stara šklemfa! jvzhŠt.
  70. šklę̑mfast, adj. schlotternd, wackelnd, klapperig, M.; — schlecht, unbrauchbar, M.
  71. šklemfáti, -ȃm, vb. impf. klirren, schlottern, klappern, schepern: ubit zvon, podkov šklemfa, Z.
  72. šklę́mfniti, šklę̑mfnem, vb. pf. 1) einen Knacklaut von sich geben: kljuka je šklemfnila, Zora; — 2) mit dem Finger schlagen, C.
  73. šklę́mpav, adj. hinkend, Št.- Vest., C., Trst. (Let.).
  74. šklę̑nsati, -am, vb. impf. knacken ( z. B. vom Gewehrhahn), Buče ( Št.)- C.
  75. šklę́nsniti, šklę̑nsnem, vb. pf. knacken: konj z nogo šklensne, das Pferd stößt mit dem Fuße an, Buče ( Št.)- C.
  76. šklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. klirren (o steklu, oknih), C., Jan.; klappern, C.; z zobmi š., Jurč., LjZv.; rasseln, C.; — prim. klepetati.
  77. šklesáti, -ȃm, vb. impf. rasseln, Cig.
  78. šklésniti, šklę̑snem, vb. pf. = šklensniti: kobila z nogo šklesne, C.
  79. šklę̑vsati, -am, vb. impf. = šklesati, C.
  80. šklǫ̑c, m. = pipec, BlKr.
  81. šklǫ̑ca, f. ein klapperndes, scheperndes Messer, BlKr.; das Taschenmesser, kajk.- Valj. (Rad).
  82. šklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = klopotati, rasseln, schlottern, schepern, Z.; toča je šklopotala, SlN.
  83. škǫ́ba, f. der Klinkhaken, C.; — prim. skoba.
  84. škǫ́bovəc, -vca, m. = posoda od smrekovega lubja, die Harzmeste, V.-Cig.
  85. škǫ́da, f. der Schaden; škodo delati, trpeti; — živina v škodo uhaja (macht Schaden auf der Weide); — ( pren.) v škodo hoditi komu, jemandem ins Gehege gehen; — škoda je koga, česa, es ist schade um jemanden, eine Sache; škoda besedi, schade um jedes Wort.
  86. škodẹ̑la, f. = skodela, M., Gor.
  87. škǫ́dən, -dna, adj. 1) beeinträchtigend, nachtheilig, schädlich, Cig., Jan., Št.; škodȃn: on (Mamon) je grozan in škodan bog, Krelj; — 2) beeinträchtigt: škoden sem, ich habe Schaden, Cig.
  88. škǫ́diti, škǫ̑dim, vb. impf. schaden; — to nam ne škodi; nič ne škodi, es schadet nicht.
  89. škǫ̑dla, f. = skodla, Mur., Jan., C., Slom.
  90. škǫ̑dlast, adj. = s skodlami krit: škodlasta streha, Mur.
  91. škodljìv, -íva, adj. 1) schädlich; škodljiva žival, jed; — škodljivo živinče, ki rado v škodo hodi, Dol.- Levst. (Rok.); — 2) schadenfroh, Cig.
  92. škodljı̑vəc, -vca, m. 1) ein schädlicher Mensch, der Schadenmacher, Mur., Cig., Jan.; imena škodljivcev izkazati, Prisege iz 17. stol.- Let.; — ein schädliches, Schaden machendes Thier, nk.; — 2) der Schadenfrohe, Jan.
  93. škodljı̑vka, f. die Schadenmacherin, Mur., Jan., Nov.
  94. škodljívost, f. 1) die Schädlichkeit; — 2) die Schadenlust, Cig.
  95. škǫ̑dnik, m. der Beschädiger, Cig., Štrek.
  96. škǫ́dovanje, n. das Schaden.
  97. škǫ́dovati, -ujem, vb. impf. 1) schaden; nič mu ni škodovalo; praes. škǫ́dovam, Ravn.- Valj. (Rad); š. koga, jemanden schädigen, Svet. (Rok.); — 2) š. se = tožiti pogostoma izrekaje besedo: škoda! KrGora.
  98. škǫ́dovavəc, -vca, m. der Beschädiger.
  99. škodožȇlje, n. die Schadenfreude, V.-Cig.
  100. škodožéljən, -ljna, adj. schadenfroh, Mur., Cig., Jan., nk.

   90.597 90.697 90.797 90.897 90.997 91.097 91.197 91.297 91.397 91.497  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA