Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (88.397-88.496)
-
solastník, m. der Miteigenthümer, Cig., Jan., C., nk.
-
soláta, f. = salata, der Salat.
-
sǫ̑łd, m. eine Geldmünze, ogr.- C.; (zdaj = krajcar) Prim., Kr.; — it. soldo.
-
sołdáča, f. das Soldatenweib, Mik.
-
sołdačı̑ja, f. = vojaška služba, Prip.- Mik.
-
sołdák, m. = soldat, Mur., SlGor., ogr.- C.
-
sołdàn, -ána, m. = lapor, der Mergel, Cig., Jan., Vrtov. (Vin., Km. k.), LjZv., Goriš.; der Schiefer, Štrek.; — verwitterter Sandstein, Ip.- Erj. (Torb.); — prim. it. ( dial.) terra saldana, Schweißsand, Štrek. (Arch.).
-
sołdánast, adj. Mergel-: soldanasta zemlja, Cig.
-
sołdȃščina, f. = vojaščina.
-
sołdȃški, adj. = vojaški.
-
sołdȃštvọ, n. = vojaštvo.
-
sołdȃt, m. 1) = vojak; — 2) soldati = soldatki, das Schweinsbrot (cyclamen europaeum), Fr.- C.
-
sołdȃtək, -tka, m. dem. soldat; 1) ein kleiner Soldat; — ein Soldat aus Holz oder Pappendeckel, Valj. (Rad); — 2) soldatki, die europäische Erdscheibe oder das Schweinsbrot (cyclamen europaeum), Tuš. (R.), Gor., Št.; tudi: das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), Gor.
-
sołdı̑n, m. eine Geldmünze, C.; — prim. sold.
-
sołdı̑nščica, f. eine Geldmünze, C.; — prim. sold.
-
sȏłdkovəc, -vca, m. der Klappertopf (rhinanthus), Z.
-
sọ̑łən, -łna, adj. 1) Salz-; solni rudnik, das Salzbergwerk, Cig. (T.); — 2) sółən, salzhaltig, Jan.
-
soleníca, f. die Salzgrube, Hip.- C.
-
solenjáča, f. das Salzfass, C., Danj.- Mik., vzhŠt.
-
solę́nka, f. das Salzfass, Guts.- Cig.
-
solẹ̑tka, f. = enakoletnica, die Isothere, h. t.- Cig. (T.).
-
solı̑čka, f. dem. solika, Dol.
-
solík, m. = natron, Cig.; — = žveplenokisli natron, Nov.; (tudi: = klor, Cig.).
-
solíka, f. = babje pšeno, sodra 1), der Graupenhagel, die Schneegraupen, Cig., C., Mik., BlKr., jvzhŠt.
-
solílọ, n. 1) das Salzen, Cig.; — 2) das Salzwerk, die Saline, Cig. (T.); pl. solila, das Salzwerk, Jan.; ( das Salzkammergut, Naprej- C.); — 3) die Salzlecke (für Schafe), Jan. (H.).
-
sọ̑lina, f. 1) die Salzlecke, Rib.- Levst. (Rok.), (solna) V.-Cig.; — 2) solína, die Saline, V.-Cig., Jan., Erj. (Min.); — 3) = gnoj, zapŠt.
-
solíniti, -ı̑nim, vb. impf. = gnojiti, zapŠt.- C.
-
solı̑njak, m. = posoda, v kateri je sol shranjena, Glas.; — das Salzfass, Mur.
-
solı̑nski, adj. Salinen-, salinisch, Cig., Jan.
-
solíšče, n. das Salzlager, Jan.; das Salzwerk, die Saline, Jan., Cig. (T.).
-
solíti, -ím, vb. impf. salzen; s. jedi; — pökeln, Cig., Jan.; — "pojdi se solit!" pravimo tistemu, ki kaj govori ali dela, kar nam ni po volji; pojdi se solit s svojimi lažmi, s svojo igračo! geh mir mit deinen Lügen, mit deinem Spiel!
-
sǫ̑lj, m. die Wiesenraute (thalictrum sp.), Soča- Erj. (Torb.).
-
soljenína, f. das Pökelfleisch, Cig.
-
soljénje, n. das Salzen.
-
soljȗbəc, -bca, m. der Nebenbuhler (in der Liebe), Jan.
-
soljȗbnik, m. = soljubovnik, Cig., Jan., C.
-
soljubǫ́vnik, m. der Nebenbuhler (in der Liebe), Jan. (H.).
-
sòłn, sółna, m. der Lichtreflex im Auge, ogr.- C., Valj. (Rad).
-
sọ̑łnast, adj. salzicht, Cig., Jan.
-
sołnàt, -áta, adj. salzhaltig, salzig, Salz-, Mur., Cig., Jan.
-
sołnátost, f. die Salzhaltigkeit, die Salzigkeit, Mur., Cig.
-
sȏłnce, n. die Sonne; s. sije, die Sonne scheint; s. vzhaja, zahaja (geht auf, unter); s. peče, pripeka, die Sonne brennt; s. gre v zástavo = za oblake, Jan.; s. je že visoko = es ist hoher Tag; ujedeno s., die Sonnenfinsternis, Mur.- Cig.; na solncu se greti; ne hodi razoglav na solnce! pred solncem, vor Sonnenaufgang; še za solnca, noch zur Zeit, wo die Sonne scheint, LjZv., jvzhŠt.; za solncem, westwärts, V.-Cig.; od solnca, schattenseitig gelegen, C.; koder solnce teče, kruh se peče, in der ganzen Welt der Mensch sein Brot erhält, Mur.; ( nav. se govori sọ̑nce; tako tudi pišejo starejši pisatelji od Trubarja do Kopitarja, Škrab. [Cv.]).
-
sołnceglèd, -glę́da, m. das Helioskop, Jan.
-
sołncemǫ̑ljəc, * -lca, m. der Sonnenanbeter, Jan. (H.).
-
sołncemǫ̑ljka, f. die Sonnenanbeterin, Jan. (H.).
-
sołnčàn, -ána, m. der Bewohner der Sonne, Zv.
-
sołnčanica, f. die Sonnenekliptik, Jes.
-
sȏłnčanje, n. die Insolation ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
-
sȏłnčati, -am, vb. impf. besonnen lassen, Cig.
-
sȏłnčəce, n. dem. solnce, Mur., Vrt., Valj. (Rad).
-
sȏłnčək, -čka, m. = solnčece, Ravn.- Valj.
-
sȏłnčən, -čna, adj. Sonnen-, sonnig; solnčna ura, die Sonnenuhr; solnčni žarki, die Sonnenstrahlen; solnčna stran; solnčni kraji.
-
sȏłnčevən, -vna, adj. = solnčen, ogr.- C.
-
sȏłnčevnica, f. die Sonnenuhr, Jan., ogr.- C.
-
sȏłnčica, f. die Narcisse (narcissus poeticus), v Čičih- Erj. (Torb.); — tudi: das Bergwohlverleih (arnica montana), Josch.
-
sȏłnčice, n. dem. solnce; nam. solnčece.
-
sółnčiti se, sȏłnčim se, vb. impf. sich sonnen, Cig., Jan., BlKr.
-
sȏłnčje, n. die Sonnenseite, M., Vrtov. (Km. k.), Valj. (Rad).
-
sȏłnčji, adj. = solnčen, Štrek.; (od "solnča" izhoda, Krelj).
-
sȏłnčnat, adj. sonnig.
-
sȏłnčnica, f. 1) das Sonnenthierchen (actinophrys), Erj. (Z.); — 2) neka črešnja, Ip.- Erj. (Torb.); — 3) die Sonnenblume (helianthus), Cig., Jan., Tuš. (R.); — žolta s., der Bocksbart (tragopogon pratensis), C.; — bodeča s., die Eberwurz (carlina acaulis), Mariborska ok.- C.
-
sȏłnčnik, m. 1) der Sonnenschirm, Cig., Jan., nk.; — 2) der Ostwind, Jarn., Cig.; — 3) eine Art dunkelgrauer, mergelartig verwitternder Kalkstein, Frey. (Rok.).
-
sołnẹ́ti, -ím, (-ẹ̑m), vb. impf. scheinen (o solncu): solneči trak solnca, ogr.- C.
-
sołníca, f. 1) das Salzfass; krožniki, solnica in drugo namizje, Glas.; — 2) der Salztrog für Schafe, C.; — 3) = solina, das Salzwerk, Nov.- C., Burg. (Rok.); — 4) das Salzwasser, Jarn.
-
sołník, m. 1) der Salzbehälter (in der Küche), BlKr.; — das Salzfass, Meg., Dol.- M.; — 2) der Salzstein, Cig., Jan.; — 3) = sir, ki ga planinec da trgovcu za sol, Bolc- Erj. (Torb.); — 4) die Salzgrube, SlN.- C.
-
sołnína, f. 1) die Salzlake, C.; — 2) = sol, das Salz: v scalnicah so raztopljene solnine, Strp.
-
sołnjáča, f. das Salzgefäß, C., Ščav.- Pjk. (Črt.).
-
sołnják, m. die Salzbüchse, Jan.; — der Salzkasten, Cig.
-
sȏłnka, f. der Bocksbart (tragopogon pratensis), Vrsno- Erj. (Torb.).
-
sołnokíseł, -sela, (-sla), adj. salzsauer, Cig., Jan., Cig. (T.); solnokı̑sli amonijak, der Salmiak, Cig. (T.).
-
solokòp, -kópa, m. der Salzknappe, Cig.
-
sololı̑k, m. das Haloid, Erj. (Min.).
-
sółski, adj. solski merčun, der Salzmesser, prisega iz 17. ali 18. stol.- Let. 1884, 211.
-
sołtáti, -ȃm, vb. impf. gierig, hastig fressen, Z., Burg. (Rok.); — pogl. sovtati, savtati.
-
sółza, f. 1) die Thräne; solze točiti, pretakati, prelivati, Thränen vergießen; solze mi zalivajo oči, die Augen gehen mir über; solze so ga polile, solze so se mu ulile, udrle, er brach in Thränen aus; solzo s solzo pobijati, in Thränen schwimmen, Npes.- Cig.; solze si brisati, sich die Thränen abtrocknen; solze piti, Thränen verursachen: strašno je, kadar otroci tako solze pijejo staršem, Ravn.; to niso mačje solze = das ist keine Kleinigkeit; — 2) device Marije solze, das Gipskraut (gipsophila muralis), Josch.
-
sołzȃnj, m. eine nasse Ader auf Äckern, die Wassergalle, Notr., (solzaj) Cig.
-
sołzȃnjast, adj. wassergallig, Cig.
-
sołzàv, -áva, adj. bethränt, thränenvoll, Jan., ogr.- C.
-
sółzən, -zna, adj. thränenbenetzt, thränenvoll, Thränen-; solzne oči imeti, Thränen in den Augen haben; vsa solzna je šla; v tej solzni dolini, in diesem Thal der Thränen; solzni kruh, das Thränenbrot, Cig., Trub.; solzna kost, das Thränenbein, Cig.
-
1. sołzę̑na, f., Vod. (Izb. sp.), pogl. 1. slezena.
-
2. sołzę̑na, f. die Käsepappel, Cig.; pogl. 2. slezena.
-
sołzẹ̑nje, n. das Sickern; — očesno solzenje, das Augentriefen, Cig.
-
sołzẹ́ti, -ím, vb. impf. spärlich oder tropfenweise rinnen, sickern, Cig., Jan., Mik.; kri mi iz nosa solzi, Cig.; voda solzi iz studenca, Notr.; voda solzi iz zemlje po travniku, Kr.; muzga iz drevesa solzi, Pirc; — sich mit Tropfen spärlich bedecken, thränen, Mur., Cig., Jan.; trta solzi, die Rebe thränt, Cig., Dol.; okna solzijo, die Fenster laufen an, Cig.
-
sołzíca, f. dem. solza; 1) die Thräne; — 2) das Maiglöckchen (convallaria maialis), Jan., Ročinj- Erj. (Torb.); tudi: das Perlgras (melica), C., Tuš. (R.); — solzice device Marije, das Zittergras (briza media), Tuš. (R.), C.; tudi: das Rispengras (poa annua), Cig., C.
-
sołzíti, -ím, vb. impf. 1) bethränen, Cig.; — 2) thränen, Thränen vergießen, Guts., Jarn.; nav. s. se, Mur., nk.
-
sołzìv, -íva, adj. augentriefig, Jan.
-
sołzı̑vka, f. die Thränenfistel, Jan.
-
sȏłznat, adj. voll Thränen, Mur.; solznato oko, Z.
-
sȏłznica, f. das Thränenbein, Cig. (T.), Erj. (Som., Ž.).
-
sȏłznik, m. der Thränengang, Cig.
-
sołzotòk, -tǫ́ka, m. der Thränenfluss, Jan.
-
sołzovòd, -vǫ́da, m. der Thränengang, Erj. (Som.).
-
sòm, sóma, m. der Wels, Waller o. Schaiden (silurus glanis), Mur., Cig., Jan., Erj. (Ž.), Ravn., Preš., jvzhŠt.; — morski s., der Menschenhai (squalus carcharias); — s. zdrizavec, der Zitterwels (malapterurus electricus), Erj. (Ž.); = otripni, električni s., Cig.
-
soméja, f. die gemeinsame Grenze, Cig.; drevje posajeno na somejah, Bes.
-
soméjnost, f. die Grenzgemeinschaft, Cig.
-
somə̀nj, -njà, m., Cig., Jan. i. dr., pogl. semenj, senjem.
-
somẹščàn, -ána, m. der Mitbürger (in einer Stadt), Cig., Jan., nk.
-
somẹščȃnka, f. die Mitbürgerin (in einer Stadt), Cig., Jan., nk.
-
somẹščȃnstvọ, n. die Mitbürgerschaft, Cig., Jan.
-
somı̑šljenik, m. der Gesinnungsgenosse, nk.
87.897 87.997 88.097 88.197 88.297 88.397 88.497 88.597 88.697 88.797
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani