Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (87.497-87.596)
-
slivoglèd, -glę́da, adj. blauäugig, V.-Cig.
-
slívov, adj. aus Pflaumen, Pflaumen-, Zwetschken-; slivov močnik, das Zwetschkenmus, Mur.; slivov les.
-
slívovəc, -vca, m. 1) der Zwetschkenbrantwein, Cig., Jan., Gor.; — 2) = slivovnik, das Zwetschkenmus, Mur.; — 3) der Schlehdornstrauch, SlGor.- C.
-
slívovica, f. der Zwetschkenbrantwein, Mur., Cig., Jan., DZ.
-
slívovina, f. 1) das Pflaumenholz, Cig., Jan.; — 2) slivovína, das Prunin, Cig.
-
slívovka, f. 1) der Zwetschkenbrantwein, Dol., jvzhŠt.; — 2) der Zwetschkenschwamm, Mur., C., Kr.- Valj. (Rad).
-
slívovkica, f. dem. slivovka 2), Danj. (Posv. p.); ( nam. -čica).
-
slívovnik, m. das Zwetschkenmus, Mur.; — der Zwetschkenkuchen, Cig., Jan.
-
slı̑z, m. = slez (Eibisch), Cig., Jan., Mik.; = beli sliz, Dict.
-
slı̑z, -ı̑, f. der Schleim, Cig., Jan.; ( češ., rus.); — prim. sluz.
-
slı̑zast, adj. schleimartig, Cig., Jan.
-
slízav, adj. schleimig, Cig., Jan., Tuš. (B.); — prim. sliz f.
-
slı̑zəc, -zca, m. der Schleimstoff, Cig.
-
slízək, -zka, adj. schlüpfrig, Mur., Cig., C., Vest.; — ( nam. sklizek, Mik. [Et.]).
-
1. slízən, -zna, adj. = sklizek, C.
-
2. slízən, -zna, adj. Schleim-, Cig., Jan.; schleimig: cvetni prašek pade na mokro, slizno brazdo, Erj. ( Zv.); — prim. sliz f.
-
slizẹ́ti, -ím, vb. impf. tropfenweise fließen, kleinweise rieseln, Dict., Fr.- C.; — prim. slezeti, solzeti.
-
slízgati, -am, vb. impf. = drskati, C.
-
slízgavica, f. das Glatteis, C.
-
slı̑zka, f. = slez (Eibisch), Cig.
-
slı̑zkast, adj. ein wenig schleimig, Cig.
-
slı̑znica, f. die Schleimhaut, Cig.
-
slı̑znik, m. der Schleimbeutel, Cig.
-
slízniti, slı̑znem, vb. pf. zergehen (o snegu, maslu), C.; — prim. slizeti.
-
sliznják, m. das Schleimthier, Jan.
-
slizotòk, -tǫ́ka, m. der Schleimfluss, Cig.; — češ.
-
sljúda, f. der Glimmer, Cig., h. t.- Cig. (T.), Erj. (Min.); — rus.
-
sljúdovəc, -vca, m. der Glimmerschiefer, Cig. (T.).
-
sljȗz, m., C., pogl. sluz.
-
slóba, f. skrčeno iz: sloboda (= svoboda): slobǫ̑ ("slobou") vzeti, Abschied nehmen, vzhŠt., Levst. (Nauk), ogr.- Valj. (Rad), Mik.; ( nav. slovo vzeti).
-
slóbnost, f. das Vermögen, Trub.- Mik. (Et.).
-
slobǫ̑d, f. die Erlaubnis, C.; — der Abschied: s. dati, vzeti, ogr.- C.; s. dati grehom, ogr.- C.
-
slobóda, f. = svoboda, die Freiheit, Jan., M.; — der Abschied: slobodo vzeti, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
slobǫ̑dčina, f. die Freiheit (von Abgaben), Dict.
-
slobódən, -dna, adj. = svoboden, frei, Meg., Jan.; s. gospod, Meg.; slobodna mesta, Dalm.; prost ino s. postati, Dalm.; slobodno živeti, kakor se vsakemu dobro zdi, Dalm.; po svoji slobodni volji, Dalm.; s. česa, frei von einer Sache, C.; frei vom Grundzins, Cig.; — ledig, unverheiratet, Krelj; — slobodno je, slobodno, es ist erlaubt, Trub.- Mik., Mur., C., M., vzhŠt.; ali si smem kruha urezati? — slobodno! Mur.; slobodno, ungehindert, frei: na svoji glavi lase slobodno pustiti rasti, Dalm.; Tebi rečem slobodno, dir darf ich es sagen, Danj. (Posv. p.).
-
slobodı̑telj, m. = svoboditelj, C.
-
slobodíti, -ím, vb. impf. = svoboditi, befreien, ogr.- C.; — frei erhalten, sichern: delavnost vsakega slobodi stradanja, Mur.
-
slobǫ̑dkinja, f. ein freies Weib, ogr.- C., Mik.
-
slobȏdnik, m. 1) = svobodnik 1), der Freie, Meg., Dict.; — 2) (slobodník) der Befreier, ogr.- C.
-
slobodnják, m. = svobodnjak, der Freie, Habd.- Mik., ogr.- C.
-
slobodnjȃštvọ, n. = svobodnjaštvo; der freie Stand, die Freiheit, C.
-
slobódnost, f. = svobodnost, die Freiheit, Dict., Mur., Dalm.
-
slobodúh, m. der Freigeist ( zaničlj.), Cig., C.
-
slobọ̑st, f. die Zuversicht, Trub.- Mik., C.
-
slobǫ̑ščina, f. die Freiheit; v sloboščini (slobodščini) živeti, Krelj; vi ste na sloboščino pozvani, ogr.- Valj. (Rad); dežela večne sloboščine, Škrb.
-
slǫ̑č, -ı̑, f. die Krümmung, die Krümme, der Bogen, Cig., C.; na s., krumm, C.
-
slǫ́čən, -čna, adj. bogenartig, Cig., Jan.
-
sločı̑łnica, f. = naprava za sločenje ( n. pr. vil), C.
-
sločílọ, n. 1) = naprava za sločenje kake stvari ( n. pr. vil), C.; die Reifbeuge (der Böttcher), C.; — 2) die Krümmung ( z. B. der Reife), C.
-
sločína, f. die Krümme, Cig., Jan.
-
slǫ́čiti, -im, vb. impf. krumm biegen, krümmen, Cig.; vile s., Z.; s. hrbtišče, den Rücken krümmen, SlN.; — s. se, sich krümmen, C.
-
slǫ̑čnat, adj. krumm, C.
-
slòg, slǫ́ga, m. 1) das Ackerbeet, Habd.- Mik., Mur., Fr., SlGor., ogr.- C.; slog je večji od ogona, ima več ko šest brazd, Št.- C.; — 2) der Stil, Jan., Cig. (T.), M., nk.; arabski, gotski s., Cig. (T.); (po drugih slov. jezikih).
-
slǫ̑ga, f. die Eintracht, Jan., nk.; sloga jači, nesloga tlači, nk.; — hs.
-
slogoslǫ́vən, -vna, adj. stilistisch, Jan.
-
slogoslǫ̑vje, n. die Stilistik, Zv.
-
1. slòj, slója, m. 1) die Kothpfütze an der Straße, C.; — 2) das Flötz, das Lager: sloji soli, oglja, Cig. (T.); s. železnih rud, Zora; die Schichte: zračni, vzdušni sloji, die Luftschichten, Cig. (T.), Žnid.; — sloji, die Bevölkerungsschichten, nk.: (po drugih slov. jez.).
-
2. slǫ̑j, m. suh veter, veter, ki suši, Vas Krn- Erj. (Torb.); — nam. smoj, Štrek. (Let.).
-
slǫ́jən, -jna, adj. po nekem vetru, burji posušen: slojno = tako suho, da se lomi, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.); — prim. 2. sloj.
-
slojevı̑t, adj. flötzig: slojevito gorovje, das Flötzgebirge, Cig. (T.).
-
slojevı̑tost, f. die Schichtung, Cig. (T.).
-
slojíšče, n. = rudno ležišče, die Lagerstätte ( mont.), Cig. (T.).
-
slojìv, -íva, adj. rissig, eisklüftig, Notr.
-
slojza, f., Danj.- Mik., pogl. solza.
-
slǫ̑k, slǫ́ka, adj. 1) krumm; sloko drevo; kravji rogovi so sloki, ogr.- Valj. (Rad); ausgeschweift; sloko, die Abnahme des Schiffes am Vorder- und Hintertheil nach unten zu, die Sogbrüstung, V.-Cig.; — 2) = suh, hager, mager, Mur., vzhŠt.- C.; sloka živina, sloka baba, vzhŠt.; — sloki zlati, Danj. (Posv. p.).
-
slǫ́ka, f. die Waldschnepfe (scolopax rusticola), Habd.- Mik., Notr.- Frey. (F.), Erj. (Ž.), vzhŠt.- C.
-
slokáč, m. ein magerer Mann, C.
-
slokáča, f. ein mageres Weib, C.
-
slokȃn, m. ein magerer Mensch, vzhŠt.- C.
-
slǫ́kanje, n. das Krümmen, das Schweifen, V.-Cig.
-
slǫ̑kast, adj. 1) gekrümmt, bogenförmig, Cig., Jan., Žnid.; slokasto in zveriženo, C.; — 2) schlank, mager, hager, Jan., Nov.- C., UčT.; slokasta krava, Str.; s. konj, engbäuchiges Pferd, Cig.
-
slǫ́kati, -am, vb. impf. krümmen, bogenförmig ausschweifen, Cig.
-
slǫ́kav, adj. krumm, (sluk-) Habd.- Mik., C.
-
slokı̑n, m. ein magerer Mensch, C.
-
slokítast, adj. = slokutast, C.
-
slokítati, -am, vb. impf. = slokutati, C.
-
slǫ́kniti se, slǫ̑knem se, vb. pf. sich schlank machen (durch Einziehen des Bauches), M., Z.; sich einziehen, Jan.
-
slokóba, f. die Krümmung, ogr.- C.
-
slokóbast, adj. verkrümmt, ogr.- C.
-
slǫ̑konja, f. der Knöchel, ogr.- C.; — prim. slok.
-
slokonòg, -nǫ́ga, adj. krummbeinig, Cig., Jan.
-
slokọ̑st, f. 1) die Gekrümmtheit, die Krümmung; — 2) die Hagerkeit, Cig., M.
-
slokúta, f. ein magerer Mensch oder ein mageres Thier, Fr.- C.
-
slokútast, adj. mager und schwach, C.
-
slokútati, -am, vb. impf. 1) vom Alter gebückt einhergehen, C.; — 2) vor Magerkeit wankend einhergehen, C.; — prim. slokitati.
-
slom, m. = sleme, der Dachfirstbaum, C.
-
slǫ̑mba, f. 1) die Baumstütze, Gor.; — 2) pl. slombe = prislonjena vrata, Glas.
-
1. slòn, slóna, m. 1) ein Mensch, der gerne herumlehnt, der Faule, Mur., C.; — 2) = legnar, der Wagenlagerbaum, C.; — 3) die Feuerlehne, C.
-
2. slòn, slóna, m. der Elephant, Meg., Guts., Mur., Cig., Jan., Mik., Dalm., Erj. (Ž.) i. dr.; morski s., neka vrsta tjulenjev: der Rüsseldrache, der See-Elephant, Cig., Erj. (Ž.); — po drugih slov. jez.
-
slonè, -ę́ta, m. der Lümmel, Cig.
-
slonẹ̑nje, n. das Lehnen.
-
slonẹ́ti, -ím, vb. impf. lehnen; na oknu s., im Fenster liegen; — lümmelnd lehnen; kaj tu sloniš! pojdi delat! — na čem s., auf etwas beruhen, Jan.; na blagonravju sloni vsa človeška družba, Levst. (Nauk).
-
sloník, m. der Brustbaum (des Webstuhles), Jan. (H.).
-
slonílọ, n. die Lehne, Mur., Jan.
-
slóniti, slǫ́nim, vb. impf. lehnen machen, anlehnen, Mur.; — ( fig.) stützen: svoje upanje na tebe slonim, ogr.- C.; s. se na koga, auf jemanden vertrauen, ogr.- C.
-
slǫ́nja, f. die Lehne, Guts.- Cig.
-
slonják, m. das Pult, ZgD.
-
slonokọ̑st, f. = slonova kost, Mur., Cig., Jan., Jap.- C.
-
slonokostę̑n, adj. elfenbeinern, Mur., Jan.
-
slonokoščę̑n, adj. = slonokosten, Cig.
86.997 87.097 87.197 87.297 87.397 87.497 87.597 87.697 87.797 87.897
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani