Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (84.001-84.100)
-
potolȃžba, f. die Beruhigung, die Tröstung.
-
potolážiti, -ȃžim, vb. pf. trösten, beruhigen, beschwichtigen; žalostnega, jeznega človeka p.; p. otroka; p. jezo, žejo; — p. se, ruhig werden: jeza, bolečina se potolaži, der Zorn, der Schmerz mindert sich, Cig.
-
potolažljìv, -íva, adj. = utolažen, tröstbar, Cig.
-
potolažník, m. = tolažnik, Jan. (H.).
-
potółči, -tółčem, vb. pf. 1) niederschlagen, zerschlagen; toča je žito, vsa okna potolkla; sovražnika p., den Feind aufs Haupt schlagen; — ves potolčen je prišel domov (ganz zerschlagen); — 2) beklopfen, behämmern; kamen p.; — 3) ein wenig anschlagen, klopfen, pochen.
-
potǫ́liti, * -im, vb. pf. beruhigen, besänftigen, Cig., C.
-
potoljúbən, -bna, adj. reiselustig, Jan. (H.).
-
potȏłk, m. die Niederlage in einem Treffen, C.
-
potołkálọ, n. der Dubhammer (zum Abtiefen der Kessel), Cig.
-
potołkljáti, -ȃm, vb. pf. 1) mit leichten Schlägen behämmern; — 2) ein wenig klopfen, leicht schlagen, C., Z.
-
potołmáč, m. der Nacherklärer (epiglossistes), Navr. (Kop. sp.).
-
potołmáčiti, -ȃčim, vb. pf. nacheinander erklären, verdolmetschen, Z.
-
potolovájiti se, -ȃjim se, vb. pf. ein Räuber werden, Cig., ZgD.
-
pǫ̑toma, adv. unterwegs, Cig., LjZv.
-
potǫ̑mək, -mka, m. der Nachkomme, Jan.; potomki, (-ci), die Nachwelt, Cig., Jan., nk.; — hs., rus.
-
potǫ̑mstvọ, n. die Nachkommenschaft, Cig., Jan., nk.; — hs., rus.
-
potomtẹ̑ga, adv. hernach, Trub.- Mik.
-
potomtǫ̑ga, adv. hernach, C., ogr.- Raič ( Nkol.).
-
potǫ́nika, f. die Pfingstrose (paeonia officinalis), Tuš. (R.).
-
potóniti, -tǫ́nem, vb. pf. allmählich oder nacheinander in einer Flüssigkeit versinken; ladja potone; — ertrinken; ljudje so z večine potonili, LjZv.
-
potǫ́njenəc, -nca, m. les, ki na dnu struge obleži, das Sinkholz, Kamnik ( Gor.).
-
potǫ́nka, f. = potonika, die Päomie, Jan.; ( die Betonie, Z.).
-
potòp, -tǫ́pa, m. das Untersinken; das Ertrinken; Spomin v potopu mine, Preš.; vesoljni, občni p., die Sintflut; = vsega sveta p., C.
-
potǫ́pən, -pna, adj. Diluvial-, Jan., Cig. (T.); potǫ̑pna tvorba, das Diluvialgebilde ( geol.), Cig. (T.).
-
potopílọ, n. das Gesenk (bei den Fischern am Netze), Cig.
-
potopìs, -písa, m. die Reisebeschreibung, Jan., Cig. (T.), nk.
-
potopı̑səc, -sca, m. der Reisebeschreiber, Cig., nk.
-
potopísən, -sna, adj. zur Reisebeschreibung gehörend, itinerarisch, Cig., nk.; potopı̑sni očrt, die Reiseskizze, Cig.; potopisne črtice, Reiseskizzen, nk.
-
potopı̑sje, n. coll. die Reisebeschreibungsliteratur, Cig., nk.
-
1. potopíti, -ím, vb. pf. 1) versinken machen, versenken; p. ladjo, das Schiff in den Grund bohren; ertrinken machen, ertränken; da me vodeni valovi ne potope, Dalm.; mlade mačke, pse p.; — unter Wasser setzen, überschwemmen, Cig.; — p. se, versinken: ladja se je potopila; vsi ljudje, ki so bili na ladji, so se potopili; — 2) eintauchen, untertauchen, Jan.; — 3) durch Schmelzen verbrauchen, verschmelzen, Cig.
-
2. potǫ́piti, -im, vb. pf. stumpf machen: nož p., C.
-
potǫ̑pka, f. = pondirek, Cig.
-
potoplję́nəc, -nca, m. der Ertrunkene, Jan. (H.).
-
potoplję́nka, f. die Ertrunkene, Jan. (H.).
-
potǫ̑pnica, f. (posoda) p., das Senkgefäß, DZ.
-
potopnína, f. das Diluvialgebilde ( geol.), Cig. (T.); pl. potopnine, das Diluvium, Cig. (T.).
-
potǫ́ški, adj. = potočen, Bach-, Cig.
-
potovȃnje, n. das Reisen, das Wandern, die Reise, die Wanderung, Mur., Cig., Jan., C., kajk.- Valj. (Rad), nk.
-
potováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern, Mur., Cig., Jan., ogr., kajk.- Valj. (Rad), nk.; pǫ́tovati, Dict.
-
potovȃvəc, -vca, m. der Reisende, Jan.
-
potovȃvka, f. die Reisende, Jan.
-
pǫ̑tovka, f. die Frau des Boten; — die Botin, LjZv.; — prim. 3. pot.
-
pǫ́tovnica, f. die Reiseurkunde, Jan. (H.); — die Marschroute, Jan. (H.).
-
potǫ̑žba, f. die Beschwerde, Z., C.
-
potoževáti, -ȗjem, vb. impf. oft klagen, Z.
-
potǫ́žiti, -im, vb. pf. klagend vorbringen, klagen; p. komu svojo nadlogo; Bogu bodi potoženo! Gott sei es geklagt! — p. se, sich beklagen.
-
potúčiti, -tȗčim, vb. pf. fett oder feist machen, ogr.- M., C.; p. se, fett, dick werden, ogr.- Mik.
-
potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
-
potuhljı̑vka, f. = potuhnjenka, Preš.
-
potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
-
potȗhnjenəc, -nca, m. 1) der Duckmäuser; — 2) neki hrošč: der Trotzkopf (anobium pertinax), C.
-
potȗhnjenka, f. die Duckmäuserin.
-
potȗhnjenost, f. die Tücke, die Schalkhaftigkeit.
-
potuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad potuhniti; p. se, sich verstellen.
-
potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
-
potújčenje, n. die Entnationalisierung, nk.
-
potújčenka, f. die Entnationalisierte, nk.
-
potujčevȃnje, n. die Entnationalisierung, nk.
-
potujčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujčiti, Jan., nk.
-
potújčiti, -im, vb. pf. der eigenen Nation fremd machen, entnationalisieren, Cig., Jan., nk.; p. se, der eigenen Nation sich entfremden, entnationalisiert werden, eine fremde Nationalität annehmen, Cig., Jan., nk.
-
potujeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujiti, Z.
-
potujíti, -ím, vb. pf. = potujčiti, Cig., Raič ( Let.), SlN.
-
potukȃvka, f. die Duckrebe, C.
-
potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); — prim. nem. sich ducken.
-
potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
-
potúšiti, -im, vb. pf. löschen, dämpfen, C.; — prim. potuhniti.
-
pǫ̑tva, f. = potovanje, die Reise, Npes.- Jan. (H.).
-
potvíca, f., Cig., Levst. (Zb. sp.), Dol.; pogl. potica, povitica.
-
poubíjati, -am, vb. impf. = pobijati, todtschlagen, Bes., Zora.
-
poubíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander todtschlagen, Prip.- Mik.
-
poubǫ́žən, -žna, adj. ärmlich, armselig, C.
-
poučávati, -am, vb. impf. = poučevati, nk.
-
poȗčək, -čka, m. der Lehrsatz, C.
-
poúčən, -čna, adj. belehrend, didaktisch, Cig. (T.), nk.
-
poučénje, n. die Belehrung, (poučenjè), ogr.- Valj. (Rad).
-
poučevȃnje, n. der Unterricht, Cig. (T.), nk.; način poučevanja, die Lehrmethode, znanost p., die Didaktik, Cig. (T.).
-
poučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poučiti; Lehren ertheilen, belehren, Cig. (T.), nk.; — unterrichten, nk.
-
poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
-
poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
-
poučljìv, -íva, adj. belehrend, Levst. (Nauk), nk.
-
poudán, adj. ergeben: p. v božjo voljo, C.
-
pouíti, -ídem, vb. pf. nacheinander entkommen, entfliehen, (poujti) M.
-
pouję́ti, -jámem, vb. pf. nacheinander fangen, einfangen.
-
poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
-
poȗličən, -čna, adj. Gassen-, Jan., nk.; p. postopač, Vest.; — pöbelhaft, Cig. (T.).
-
pouličnják, m. der Gassenbube, nk.
-
poúmən, -mna, adj. vernunftgemäß: philosophisch, V.-Cig.
-
poumẹ́ti, -mẹ̑jem, vb. pf. verstehen: to sem jaz tako poumela, Svet. (Rok.); — p. se, sich verständigen: p. se s kom, C., Z.
-
poúmiti se, -im se, vb. pf. sich besinnen, C.
-
poúmljati se, -am se, vb. impf. ad poumiti se; allmählich einsehen, Z.
-
poúmnost, f. die Vernunftmäßigkeit, Cig. (T.).
-
poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
-
poustávən, -vna, adj. verfassungsmäßig, DZ.
-
poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
-
poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
-
použı̑tək, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.
-
použítən, -tna, adj. 1) Consumtions-, Cig.; použı̑tnọ mesto, der Verbrauchsort, DZ.; použitno blago, der Consumtionsartikel, Cig.; — 2) užiten, genießbar, Jan. (H.).
-
použíti, -žı̑jem, vb. pf. genießen, verzehren; p. kruh, malico, sv. hostijo; do dobrega p., ausgenießen, Cig.; — aufzehren, verbrauchen, consumieren, Cig., Jan.
-
použítje, n. der Genuss, die Verspeisung.
-
používanje, n. das Genießen, das Verzehren.
83.501 83.601 83.701 83.801 83.901 84.001 84.101 84.201 84.301 84.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani