Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (84.001-84.100)


  1. potolȃžba, f. die Beruhigung, die Tröstung.
  2. potolážiti, -ȃžim, vb. pf. trösten, beruhigen, beschwichtigen; žalostnega, jeznega človeka p.; p. otroka; p. jezo, žejo; — p. se, ruhig werden: jeza, bolečina se potolaži, der Zorn, der Schmerz mindert sich, Cig.
  3. potolažljìv, -íva, adj. = utolažen, tröstbar, Cig.
  4. potolažník, m. = tolažnik, Jan. (H.).
  5. potółči, -tółčem, vb. pf. 1) niederschlagen, zerschlagen; toča je žito, vsa okna potolkla; sovražnika p., den Feind aufs Haupt schlagen; — ves potolčen je prišel domov (ganz zerschlagen); — 2) beklopfen, behämmern; kamen p.; — 3) ein wenig anschlagen, klopfen, pochen.
  6. potǫ́liti, * -im, vb. pf. beruhigen, besänftigen, Cig., C.
  7. potoljúbən, -bna, adj. reiselustig, Jan. (H.).
  8. potȏłk, m. die Niederlage in einem Treffen, C.
  9. potołkálọ, n. der Dubhammer (zum Abtiefen der Kessel), Cig.
  10. potołkljáti, -ȃm, vb. pf. 1) mit leichten Schlägen behämmern; — 2) ein wenig klopfen, leicht schlagen, C., Z.
  11. potołmáč, m. der Nacherklärer (epiglossistes), Navr. (Kop. sp.).
  12. potołmáčiti, -ȃčim, vb. pf. nacheinander erklären, verdolmetschen, Z.
  13. potolovájiti se, -ȃjim se, vb. pf. ein Räuber werden, Cig., ZgD.
  14. pǫ̑toma, adv. unterwegs, Cig., LjZv.
  15. potǫ̑mək, -mka, m. der Nachkomme, Jan.; potomki, (-ci), die Nachwelt, Cig., Jan., nk.; hs., rus.
  16. potǫ̑mstvọ, n. die Nachkommenschaft, Cig., Jan., nk.; hs., rus.
  17. potomtẹ̑ga, adv. hernach, Trub.- Mik.
  18. potomtǫ̑ga, adv. hernach, C., ogr.- Raič ( Nkol.).
  19. potǫ́nika, f. die Pfingstrose (paeonia officinalis), Tuš. (R.).
  20. potóniti, -tǫ́nem, vb. pf. allmählich oder nacheinander in einer Flüssigkeit versinken; ladja potone; — ertrinken; ljudje so z večine potonili, LjZv.
  21. potǫ́njenəc, -nca, m. les, ki na dnu struge obleži, das Sinkholz, Kamnik ( Gor.).
  22. potǫ́nka, f. = potonika, die Päomie, Jan.; ( die Betonie, Z.).
  23. potòp, -tǫ́pa, m. das Untersinken; das Ertrinken; Spomin v potopu mine, Preš.; vesoljni, občni p., die Sintflut; = vsega sveta p., C.
  24. potǫ́pən, -pna, adj. Diluvial-, Jan., Cig. (T.); potǫ̑pna tvorba, das Diluvialgebilde ( geol.), Cig. (T.).
  25. potopílọ, n. das Gesenk (bei den Fischern am Netze), Cig.
  26. potopìs, -písa, m. die Reisebeschreibung, Jan., Cig. (T.), nk.
  27. potopı̑səc, -sca, m. der Reisebeschreiber, Cig., nk.
  28. potopísən, -sna, adj. zur Reisebeschreibung gehörend, itinerarisch, Cig., nk.; potopı̑sni očrt, die Reiseskizze, Cig.; potopisne črtice, Reiseskizzen, nk.
  29. potopı̑sje, n. coll. die Reisebeschreibungsliteratur, Cig., nk.
  30. 1. potopíti, -ím, vb. pf. 1) versinken machen, versenken; p. ladjo, das Schiff in den Grund bohren; ertrinken machen, ertränken; da me vodeni valovi ne potope, Dalm.; mlade mačke, pse p.; — unter Wasser setzen, überschwemmen, Cig.; — p. se, versinken: ladja se je potopila; vsi ljudje, ki so bili na ladji, so se potopili; — 2) eintauchen, untertauchen, Jan.; — 3) durch Schmelzen verbrauchen, verschmelzen, Cig.
  31. 2. potǫ́piti, -im, vb. pf. stumpf machen: nož p., C.
  32. potǫ̑pka, f. = pondirek, Cig.
  33. potoplję́nəc, -nca, m. der Ertrunkene, Jan. (H.).
  34. potoplję́nka, f. die Ertrunkene, Jan. (H.).
  35. potǫ̑pnica, f. (posoda) p., das Senkgefäß, DZ.
  36. potopnína, f. das Diluvialgebilde ( geol.), Cig. (T.); pl. potopnine, das Diluvium, Cig. (T.).
  37. potǫ́ški, adj. = potočen, Bach-, Cig.
  38. potovȃnje, n. das Reisen, das Wandern, die Reise, die Wanderung, Mur., Cig., Jan., C., kajk.- Valj. (Rad), nk.
  39. potováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern, Mur., Cig., Jan., ogr., kajk.- Valj. (Rad), nk.; pǫ́tovati, Dict.
  40. potovȃvəc, -vca, m. der Reisende, Jan.
  41. potovȃvka, f. die Reisende, Jan.
  42. pǫ̑tovka, f. die Frau des Boten; — die Botin, LjZv.; — prim. 3. pot.
  43. pǫ́tovnica, f. die Reiseurkunde, Jan. (H.); — die Marschroute, Jan. (H.).
  44. potǫ̑žba, f. die Beschwerde, Z., C.
  45. potoževáti, -ȗjem, vb. impf. oft klagen, Z.
  46. potǫ́žiti, -im, vb. pf. klagend vorbringen, klagen; p. komu svojo nadlogo; Bogu bodi potoženo! Gott sei es geklagt! — p. se, sich beklagen.
  47. potúčiti, -tȗčim, vb. pf. fett oder feist machen, ogr.- M., C.; p. se, fett, dick werden, ogr.- Mik.
  48. potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
  49. potuhljı̑vka, f. = potuhnjenka, Preš.
  50. potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
  51. potȗhnjenəc, -nca, m. 1) der Duckmäuser; — 2) neki hrošč: der Trotzkopf (anobium pertinax), C.
  52. potȗhnjenka, f. die Duckmäuserin.
  53. potȗhnjenost, f. die Tücke, die Schalkhaftigkeit.
  54. potuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad potuhniti; p. se, sich verstellen.
  55. potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
  56. potújčenje, n. die Entnationalisierung, nk.
  57. potújčenka, f. die Entnationalisierte, nk.
  58. potujčevȃnje, n. die Entnationalisierung, nk.
  59. potujčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujčiti, Jan., nk.
  60. potújčiti, -im, vb. pf. der eigenen Nation fremd machen, entnationalisieren, Cig., Jan., nk.; p. se, der eigenen Nation sich entfremden, entnationalisiert werden, eine fremde Nationalität annehmen, Cig., Jan., nk.
  61. potujeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujiti, Z.
  62. potujíti, -ím, vb. pf. = potujčiti, Cig., Raič ( Let.), SlN.
  63. potukȃvka, f. die Duckrebe, C.
  64. potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); prim. nem. sich ducken.
  65. potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
  66. potúšiti, -im, vb. pf. löschen, dämpfen, C.; — prim. potuhniti.
  67. pǫ̑tva, f. = potovanje, die Reise, Npes.- Jan. (H.).
  68. potvíca, f., Cig., Levst. (Zb. sp.), Dol.; pogl. potica, povitica.
  69. poubíjati, -am, vb. impf. = pobijati, todtschlagen, Bes., Zora.
  70. poubíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander todtschlagen, Prip.- Mik.
  71. poubǫ́žən, -žna, adj. ärmlich, armselig, C.
  72. poučávati, -am, vb. impf. = poučevati, nk.
  73. poȗčək, -čka, m. der Lehrsatz, C.
  74. poúčən, -čna, adj. belehrend, didaktisch, Cig. (T.), nk.
  75. poučénje, n. die Belehrung, (poučenjè), ogr.- Valj. (Rad).
  76. poučevȃnje, n. der Unterricht, Cig. (T.), nk.; način poučevanja, die Lehrmethode, znanost p., die Didaktik, Cig. (T.).
  77. poučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poučiti; Lehren ertheilen, belehren, Cig. (T.), nk.; — unterrichten, nk.
  78. poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
  79. poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
  80. poučljìv, -íva, adj. belehrend, Levst. (Nauk), nk.
  81. poudán, adj. ergeben: p. v božjo voljo, C.
  82. pouíti, -ídem, vb. pf. nacheinander entkommen, entfliehen, (poujti) M.
  83. pouję́ti, -jámem, vb. pf. nacheinander fangen, einfangen.
  84. poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
  85. poȗličən, -čna, adj. Gassen-, Jan., nk.; p. postopač, Vest.; — pöbelhaft, Cig. (T.).
  86. pouličnják, m. der Gassenbube, nk.
  87. poúmən, -mna, adj. vernunftgemäß: philosophisch, V.-Cig.
  88. poumẹ́ti, -mẹ̑jem, vb. pf. verstehen: to sem jaz tako poumela, Svet. (Rok.); — p. se, sich verständigen: p. se s kom, C., Z.
  89. poúmiti se, -im se, vb. pf. sich besinnen, C.
  90. poúmljati se, -am se, vb. impf. ad poumiti se; allmählich einsehen, Z.
  91. poúmnost, f. die Vernunftmäßigkeit, Cig. (T.).
  92. poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
  93. poustávən, -vna, adj. verfassungsmäßig, DZ.
  94. poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
  95. poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
  96. použı̑tək, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.
  97. použítən, -tna, adj. 1) Consumtions-, Cig.; použı̑tnọ mesto, der Verbrauchsort, DZ.; použitno blago, der Consumtionsartikel, Cig.; — 2) užiten, genießbar, Jan. (H.).
  98. použíti, -žı̑jem, vb. pf. genießen, verzehren; p. kruh, malico, sv. hostijo; do dobrega p., ausgenießen, Cig.; — aufzehren, verbrauchen, consumieren, Cig., Jan.
  99. použítje, n. der Genuss, die Verspeisung.
  100. používanje, n. das Genießen, das Verzehren.

   83.501 83.601 83.701 83.801 83.901 84.001 84.101 84.201 84.301 84.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA