Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (83.901-84.000)
-
potę̑žkati, -am, vb. pf. (in der Hand) wägen, das Gewicht prüfen, Šol., Z., Dol., jvzhŠt.
-
pothíniti, -hı̑nem, vb. pf. aufhören ( pos. o dežju, vetru i. viharju): veter je pothinil, Dol., Notr.- Erj. (Torb.), ogr.- C.; — prim. potuhniti.
-
potíca, f. 1) eine Art Kuchen aus zusammengerolltem u. gefülltem Teig, der Rollkuchen; medena, orehova p.; — der Ölkuchen, C.; materna p., der Mutterkuchen, Mur., Cig.; — 2) konjska p., die Eberwurz (carlina acaulis), Cig., Medv. (Rok.); — kozja p. = osat, Št.; — prim. povitica.
-
potícati, -tı̑cam, vb. impf. = potikati: p. drva v ogenj, Holz ins Feuer nachlegen, C.
-
potìč, -tíča, m. die Duck- o. Stupfrebe, C.
-
potíčast, adj. rollkuchenförmig.
-
potíčati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang stecken bleiben, M., Z.
-
potiglàv, -gláva, adj. = potoglav, Mik.
-
potı̑h, m. das Stillwerden, die Stille, Z., C.
-
potíhniti, -tı̑hnem, vb. pf. (allmählich) still werden; grom, šum potihne; vihar, veter je potihnil, der Sturm, der Wind hat sich gelegt; — srd potihne, der Zorn legt sich, C.
-
potı̑homa, adv. = natihoma, leise, LjZv.
-
potihováti, -ȗjem, vb. impf. ad potihniti; abtoben, Cig.
-
potihúniti, -ȗnem, vb. pf., BlKr.- DSv.; pogl. potehiniti.
-
potìk, -tíka, m. = potič, die Steckrebe, die Stupfrebe, vzhŠt.- C.
-
potı̑ka, f. 1) etwas, was in die Erde gesteckt wird: der Pflock, C.; — die Fisolenstange, C.; — = potič, der Rebenbogen, dessen Ende in die Erde gesteckt wird, die Duckrebe, C.; — 2) psovka potepivnemu človeku, C.; — 3) das Bedenken, der Anstand, C.; — 4) der Fehltritt, C.
-
potikáč, m. 1) der Vagabund, Bes.; — 2) = potič, die Duckrebe, C.
-
potikáča, f. der Steckling: mladika p., Nov.
-
potíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad potekniti; 1) (nacheinander) hineinstecken; p. kole v zemljo; aufstecken: potikajte banderca po zideh! Dalm.; v jabolko p., bei Hochzeiten ein Geschenk geben: Le sem se pomikajte, V jabolko potikajte! Npes.-K.; v trnje brado p., Levst. (Zb. sp.); — verstecken, Jan.; p. se, sich verstecken: piščeta se potikajo po grmovju pred jastrebom, Cig.; — 2) p. se, herumstreichen, vagabundieren; kod si se potikal? p. se po svetu, sich herumtreiben; — 3) p. se = spotikati se, anstoßen, straucheln, C.; — 4) p. se, streiten, Mur.; p. se za kaj, für etwas kämpfen, C.
-
potikávati, -am, vb. impf. = potikati, potikovati, C., M.
-
potikȃvəc, -vca, m. 1) der Hehler, Jan.; — 2) potíkavəc, kdor se po svetu potika, kdor nima nič svojega posestva, ZgD.
-
potikȃvka, f. kleiner Steißfuß (podiceps minor), Dobravlje (Kras)- Erj. (Torb.).
-
potı̑kljaj, m. = potič, potik, der Steckling, Cv.
-
potikovȃnje, n. das Hineinstecken: das Stupfen (in der Gärtnerei), Nov.
-
potikováti, -ȗjem, vb. impf. = potikati, M.
-
potíłən, -łna, adj. Schweiß verursachend, Cig.; — mühevoll: potı̑łni delavnik, potilno življenje, C.; potilni učiteljski stan, SlN.
-
potı̑łnica, f. die Schwitzbadstube, Cig.
-
potı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, Mur.
-
potílọ, n. das Schweißmittel, V.-Cig.
-
potìp, -típa, m. 1) die Betastung, Cig., M.; — 2) der Tastsinn, Mur.
-
potípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. betasten, befühlen; žilo p.; potiplji rano, kako je vroča! v kletvici: maček te potiplji! Jurč.
-
potipávati, -am, vb. impf. = potipovati, wiederholt betasten.
-
potı̑pək, -pka, m. die Betastung, C.
-
potípən, -pna, adj. befühlbar, betastbar, LjZv.; — potipna stran, die schwache Seite, LjZv.
-
potı̑pkati, -am, vb. pf. leicht betasten, betupfen, Cig.
-
potipljáti, -ȃm, vb. pf. = potipkati, Cig.
-
potipljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potipljati; oft und leicht betasten, Cig.
-
potipljìv, -íva, adj. = potipen, handgreiflich, Jan., C., M.
-
potípniti, -tı̑pnem, vb. pf. = potipati, Mur., Cig.
-
potipováti, -ȗjem, vb. impf. ad potipati; betasten.
-
potı̑sk, m. 1) der Druck, C.; — der Ruck, der Schupf, Jan., C.; — 2) das Gedränge, M.
-
potiskáč, m. der Drücker, der Schieber (am Gewehre), Jan. (H.).
-
potiskalíšče, n. na potiskališču je, er ist im Gedränge, Mur.
-
potiskálọ, n. ein Ding, welches rückt o. mittelst dessen etwas gerückt wird, der Rücker, Cig.
-
potískati, -am, I. vb. impf. ad potisniti; durch Drücken fortschieben, Mur.; — nachschieben, Cig.; — II. vb. pf. beim Drucken aufbrauchen: ves papir p.
-
potiskávati, -am, vb. impf. = potiskovati, Mur.
-
potiskȃvəc, -vca, m. einer, der rückt, der Rücker, Cig.
-
potiskovȃnje, n. das Fortschieben, Mur.
-
potiskováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt drücken, durch Drücken fortschieben, schupfen.
-
potı̑sljaj, m. = potisk 1), Jan.
-
potísniti, -tı̑snem, vb. pf. ein wenig drücken; — durch einen Druck schieben, drängen; naprej p. kaj, ein wenig vorwärts schieben; p. koga v kot, skozi vrzel; sovražnika nazaj p. (zum Weichen bringen); — p. jo, sich aus dem Staube machen, Cig.; — p. za kom, = pritisniti za kom, jemanden zu verfolgen anfangen, Cig.
-
potíščati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang drücken; potišči malo!
-
potíšiti, -tı̑šim, vb. pf. beruhigen, M.; morje, vetrove p., C.
-
potı̑təv, -tve, f. das Schwitzen, Jan.
-
1. pǫ́titi, -im, vb. impf. 1) p. koga, jemandem den Weg weisen, Cig.; — Weisungen geben, anleiten, belehren, C.; unterrichten, unterweisen, ogr.- C.; jaz sem ga dobro potil, ali ni me poslušal, Koborid- Erj. (Torb.); — 2) p. se, sich auf den Weg machen, ogr.- C.; p. se v kraj (weg), C.; — 3) p. se, sich zurecht finden, begreifen, verstehen, ogr.- C.; — 4) = potovati: Izraelci so celih 40 let po puščavi potili, Škrb.
-
2. potíti, -ím, vb. impf. 1) schwitzen machen, Jan.; Z benetskega morja Jug čelo poti, Vod. (Pes.); — nav. p. se, schwitzen; p. se za kaj, sich um eine Sache abmühen; — feuchten, anlaufen; okna se potijo, stena se poti; — 2) ausschwitzen: krvav pot p., Blut schwitzen.
-
potkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. durch Weben verbrauchen, aufweben, verweben; vso prejo p.
-
potlačániti, -ȃnim, vb. pf. zum Frohnarbeiter machen, Bes., SlN.
-
potlȃčenica, f. nekak nizek, močno prepečen, s soljo in kumino potresen kruh, Gor.
-
potlačeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potlačiti; niederdrücken.
-
potláčiti, -tlȃčim, vb. pf. 1) zu Boden drücken, niederdrücken; medved je žito potlačil; človeka p., jemanden zu Boden strecken, Cig.; cene p., die Preise herabdrücken, Cig.; — zusammendrücken, plattdrücken, eindrücken; klobuk komu p.; potlačen nos; — fig. unterdrücken: ubozega p., C.; bewältigen, Jan.; sovražnik nas je potlačil, wir sind dem Feinde unterlegen, Cig.; — bolezen ga je hudo potlačila (hat ihn hart mitgenommen), Cig.; starost me je potlačila, Jurč.; — unterdrücken, vertuschen, Cig.; — 2) ein wenig niederdrücken oder zusammendrücken: le potlači malo, še boš obleke spravil v kovčeg; — p. se, sich senken, Cig.
-
potlȃkati, -am, vb. pf. bepflastern, Cig., C., nk.
-
pótlam, adv. = potle, Habd.- Mik., Mur., Prip.- Mik.
-
pótlẹ, I. adv. hernach, dann, Meg., Cig., Jan., Mik., C., Trub.; ("pokle"), jvzhŠt.; — II. praep. c. gen. nach: p. krsta, ogr.- C.
-
potlẹ́či, -tółčem, vb. pf. = potolči, Cig.
-
pótlẹj, adv. = potle, hernach, dann.
-
pótlẹjnji, adj. = potlejšnji, Mur., Jan.
-
pótlẹjšnji, adj. nachherig, nachmalig, Mur., Cig., Jan., Zora; nachträglich, DZ.; p. kredit, der Nachtragscredit, DZ.; potlejšnje določbe, naredbe, Levst. (Pril., Cest.).
-
pótlẹnji, adj. nachherig, C.
-
pótlẹšnji, adj. = potlejšnji, Šol., C.
-
potlẹ́ti, -ím, vb. pf. verglimmen; oglje je potlelo; — večerna zarja je potlela, Glas.
-
pótli, adv. = potle, M.
-
pótlič, adv. = potle, C.
-
potmájenəc, -nca, m., Cig., pogl. podmajenec.
-
pọ̑tnat, adj. schweißig, C.
-
1. pǫ̑tnica, f. die Wandrerin, die Reisende, Cig., Jan.; postreči potnici, Jurč.
-
2. potníca, f. 1) das Schweißloch, die Pore, Cig., Jan., C.; — 2) potnice, die Haarschuppen der Kinder, C.
-
pǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer, Cig., Jan., C., nk., Npes.-Vraz; trgovski p., der Handlungsreisende, DZ.; — 2) neko zelišče, BlKr.
-
potnína, f. das Reisegeld, die Reisegebür, Cig., Jan., C., DZ., nk.
-
pǫ̑tniški, adj. den (die) Reisenden betreffend, nk.
-
pǫ̑tnjak, m. der Wegerich (plantago maior), Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
pǫ́tọ, n. = pota, die Pferdefußfessel, Valj. (Rad), Levst. ( LjZv.); tudi: pl. pota, Cig.
-
potobákati, -ȃkam, vb. pf. mit Schnupftabak beschmutzen, Bes.
-
potočàn, -ána, m. der Bachanwohner, Cig.
-
potǫ̑čəc, -čca, m. dem. potok; das Bächlein.
-
potǫ̑čək, -čka, m. dem. potok; das Bächlein.
-
potǫ́čən, -čna, adj. 1) Bach-; potǫ̑čni pesek, der Flusssand, Cig. (T.); — potočna voda, das Flusswasser, Cig.; — 2) = opotočen, kugelrund, C.
-
potǫ̑čič, m. dem. potok, das Bächlein.
-
potǫ̑čina, f. die Bachrinne (potokova struga), Vas Krn- Erj. (Torb.), Gor.; — der Abzugsgraben längs eines Ackers oder einer Wiese, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
-
potóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) abschenken; iz vseh sodov vino p.; danes sem vino kupil, jutri je bom potočil; — ausschenken, verschenken: ob nedeljah veliko vina potočijo; — 2) fließen machen: krvavo solzo p., eine blutige Thräne vergießen, Npes.-K.; — rollen machen: Bog potoči svoje kolo, Npes.-K.; p. jajce v jamico, vzhŠt.; p. zibelko, zu wiegen anfangen, Npes.-Vraz; p. se, entrollen, Cig.; zvezda se je potočila = se je utrnila (von Sternschnuppen), Z., Vrtov. (Km. k.); — p. se, sich wegbegeben, M.; Mi se od vas potočimo In vas Bogu izročimo, Npes. ( BlKr.)- Kres; Mi se č'mo od tebe potočit', Bogu te hoč'mo priporočit', Npes.-K.; — p. se h komu, zu jemandem seine Zuflucht nehmen, Jsvkr.
-
potǫ̑čje, n. 1) der Abfluss, C.; — 2) das Gefälle, Jan.
-
potǫ̑čki, m. pl. vino, ki se na zadnje potoči iz soda, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
potǫ̑čnat, adj. bachreich, Cig.
-
potǫ̑čnica, f. 1) die Anwohnerin eines Baches, Cig.; — 2) das Bachwasser, Cig.; — 3) der Bachfisch, Cig.; bes. die Bachforelle, Bohinj ( Gor.); — 4) navadna p., das Sumpf-Vergissmeinnicht (myosotis palustris), Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.); = siva potočnica, C.; — 5) neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
potǫ̑čnik, m. 1) der Anwohner eines Baches, Cig., Jan.; — 2) der Bachkrebs, Cig.; — 3) der Froscheppich, der Wassermerk (sium), Cig.
-
potoglàv, -gláva, adj. mit wackelndem Kopf einhergehend, wankenden Schrittes, Mik.; potoglavo kolo, t. j. takšno, ki je tako ohlapno nasajeno ali tako vegasto, da omahuje na vse kraje, kadar na osi teče, Erj. (Torb.), LjZv., Notr., Gor.
-
potogotíti se, -ím se, vb. pf. sich ein wenig ärgern.
-
potoha, f. = bregulja, die Uferschwalbe (hirundo riparia), C., Frey. (F.).
-
potohòd, -hǫ́da, m. das Itinerär, DZ.
-
pótok, -tǫ́ka, m. 1) der Bach; krvi, solza potoci, Ströme von Blut, von Thränen; — 2) od potoka do zatoka sveta, vom Anfang bis zum Ende der Welt, BlKr.; — redkeje: potòk, -tǫ́ka.
-
potǫ̑koma, adv. bachweise, Cig.; stromweise, C.
83.401 83.501 83.601 83.701 83.801 83.901 84.001 84.101 84.201 84.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani