Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (83.801-83.900)
-
potę́htati, * -tę̑htam, vb. pf. auf der Hand das Gewicht prüfen, in der Hand wuchten; potehtati kokoš, ali je težka; — erwägen, prüfen, Mur., C.
-
potehtováti, -ȗjem, vb. impf. ad potehtati; wiederholt (auf der Hand) abwägen, Z.; — erwägen, Mur.
-
potèk, -tę́ka, m. 1) der Herumschwärmer, der Lump, C.; — 2) der Ablauf, Z.; das Erlöschen (eines Termines), Jan.; — 3) die Herkunft, C.
-
potẹ́kati, -tẹ̑kam, -čem, vb. impf. ad poteči; im Ablaufen begriffen sein, zuende gehen, zur Neige gehen; vino, čas poteka.
-
potəkníti, -táknem, vb. pf. 1) nacheinander hineinstecken; kole po njivi p., den Acker auspfählen, Cig.; redkve semtertja p., Ravn. (Abc.); pod uho potekniti, unberücksichtigt lassen, etwas auf die lange Bank schieben, Lašče- Levst. (M.), Cig.; ( pogl. podtekniti); — p. se, sich verstecken: vsi so se poteknili, Cig.; — 2) p. se, anstoßen, straucheln, stolpern, M.; noga se mi potakne, (potekne) ogr.- Valj. (Rad), jvzhŠt.; — p. se na kom ali čem, an jemandem oder etwas Anstoß nehmen, ogr.- C.
-
potekováti, -ȗjem, vb. impf. hin und her laufen, Cig.
-
potelę̑sən, -sna, adj. körperlich: potelesna reč, Dalm.; potelesna nadloga, Guts. (Res.); potelesno, dem Leibe nach, C.; potelesno kraljevati, Krelj; duhovno bogat je bil potelesno siromak, Cv.
-
potelę́siti, -ę̑sim, vb. pf. versinnlichen, Cig., Jan., C.; abstraktne reči p., Cig.; — p. se, sich verkörpern, Cig.
-
potelę́šenje, n. die Verkörperung, Cig.
-
potẹ̀m, adv. darauf, hernach; potem ko, nachdem; — sodann, ferner.
-
potẹ̑mək, -mka, m. der Nachkomme, Mur., Cig., Jan.; der Sprössling, Jan.; — der Nachfolger, C.; — prim. hs. potomak.
-
potəmnẹ́lost, f. die Verdunkelung (als Eigenschaft) ( phil.), Cig. (T.).
-
potəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster werden; potemnelo je, es ist finster geworden; — dunkel werden, verdunkelt werden, Cig. (T.); potemnel, verdunkelt, Cig. (T.); prežive barve potemnijo, Cig.
-
potəmnẹ́vati, -am, vb. impf. ad potemneti; finster werden; — verdunkelt werden, Cig. (T.).
-
potəmníti, -ím, vb. pf. verfinstern; p. se, finster werden; — verdunkeln, Cig.
-
potempláti, -ȃm, vb. pf. doppeln, mit neuen Sohlen versehen: škornje p.; — nam. potomplati; iz nem.
-
potẹ̑mstvọ, n. die Nachkommenschaft, Cig., C.
-
potẹ̑mšnji, adj. nachherig, C.
-
potẹmtákem, adv. unter solchen Umständen, auf diese Art, also, demnach; (tudi: po tem takem, Jan.).
-
potemtoga, adv. = potem, darauf, hernach, Trub.
-
1. pǫ́tən, -tna, adj. Weg-; pǫ̑tna mera, das Wegmaß, Cig. (T.); — Reise-: potni človek, der Wanderer, Meg.; potni troški; potni list, der Reisepass; potna torba, der Reisesack.
-
2. pótən, -tna, adj. 1) feucht vom Schweiß, schweißbedeckt; ves poten sem, ich bin ganz im Schweiße; s potno roko kaj prijeti; tudi: potȃn, -tnà; — 2) Schweiß-: pọ̑tne luknjice, die Schweißporen, Jan.
-
potēnca, f. vzmnož, die Potenz ( math.), Cel. (Ar.).
-
potəncáti, -ȃm, vb. pf. = poteptati.
-
potenceváti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) vzmnoževati, vzmnožiti, potenzieren ( math.), Cel. (Ar.).
-
potēncija, f. = potenca, Cig. (T.).
-
potencijānd, m. vzmnoženec, der Potenziand ( math.), Cig. (T.).
-
potēnčən, -čna, adj. Potenz-: potenčni eksponent, Cel. (Ar.).
-
potəníti, -ím, vb. pf. dünn machen, (potaniti) Dict.; testo po loparju p., Dol.
-
poténje, n. das Schwitzen.
-
potẹ̑njica, f. der Schattenriss (die Silhouette), Cig. (T.).
-
potèp, -tę́pa, m. 1) = potepanje; das Herumschlendern, das Vagabundieren: iti na p., Kr.- M., C., Z.; — 2) = potepin, Jan.; svaritev ni segla mladim potepom do srca, SlN.; ciganje so povlaščeni potepi, Erj. (Izb. sp.).
-
potẹpáč, m. der Landstreicher, der Vagabund, Mik.
-
potẹpáča, f. die Vagabundin, die Landstreicherin, C., Mik.
-
potẹ́panje, n. das Herumstreichen, das Vagabundieren.
-
potẹ́pati se, -tẹ̑pam, -pljem se, vb. impf. herumstreichen, vagabundieren.
-
potepávati se, -am se, vb. impf. = potepati se, Cig.
-
potẹpávən, -vna, adj. kdor se rad potepa, Svet. (Rok.).
-
potepè, -ę́ta, m. = potepuh.
-
potę̑pej, m. = potepuh, Jan. (H.).
-
potę́pən, -pna, adj. landstreicherisch, Jan. (H.); unstet, M.
-
potepę́nčək, -čka, m. dem. potepenec.
-
potepę́nəc, -nca, m. der Vagabund.
-
potepę́nka, f. die Vagabundin.
-
potepíca, f. = potepenka, M., jvzhŠt.
-
potepı̑n, m. = potepuh.
-
potepı̑nka, f. = potepenka, Cig., Jan.
-
potepı̑nski, adj. landstreicherisch.
-
potepı̑nstvọ, n. das Landstreicherthum.
-
potepívən, -vna, adj. kdor se rad potepa: berač potepivni! Jurč.
-
potę̑pka, f. = potepenka, Mur.
-
potę̑plja, f. = potepenka, Mik.
-
potepljáč, m. ungesäuertes Brot, Cig.
-
potepljáča, f. = potepljač, Cig.
-
potepljánec, m. = potepljač, Cig.
-
potepljáti, -ȃm, vb. pf. mit der flachen Hand sanft schlagen: p. koga po ramenu, Koborid- Erj. (Torb.).
-
potepljìv, -íva, adj. gerne herumstreichend, BlKr.- M.
-
potepljı̑vəc, -vca, m. der gerne herumstreicht, BlKr.- M.
-
potepljı̑vka, f. die gerne herumstreicht, BlKr.- M.
-
potę̑pnica, f. = potepenka, Mur.
-
potę̑pnja, f. das Herumstreichen, das Vagabundieren: iti na potepnjo, Valj. (Rad).
-
potépsti, -tépem, vb. pf. 1) verschleudern, verthun; — p. se, verschleudert werden, verloren gehen; vse premoženje se je nekako poteplo; — 2) ein wenig schlagen: s šibo tega in onega vola malo p., Jurč.; — 3) p. se, = iti na potep, vagabundierend sich irgendwohin begeben, ausstreichen, Cig., Levst. (Rok.); potepen, landläufig, landstreicherisch, Jan.; potepeno pismo dobiti, den Laufpass bekommen, fortgewiesen werden, Cig., Jan., Dol.; — 4) potepeno, beschämt, C.; p. oditi, mit Schande abziehen, Cig.; potepeno priti (kakor pes, ki je bil tepen), Polj.
-
potəptȃnje, n. das Zertreten.
-
potəptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, zertreten; p. golazen, žito.
-
potəptávanje, n. das Zertreten.
-
potəptávati, -am, vb. impf. ad poteptati; zertreten.
-
potepúh, m. der Vagabund, der Landstreicher.
-
potepúha, f. die Landstreicherin, C.
-
potepúhinja, f. die Landstreicherin, die Schlampe, (-hnja) Mur., Cig., Ravn.
-
potepuhováti, -ȗjem, vb. impf. ein Vagabundenleben führen, herumstreichen, M., C.
-
potepúlja, f. = potepenka, Jan.
-
potepúšən, ** -šna, adj. landstreicherisch, lumpenhaft, Cig., Jan.
-
potésati, -tę́šem, vb. pf. 1) beim Zimmern verbrauchen, verzimmern, Cig.; — 2) ein wenig (mit der Zimmeraxt) behauen.
-
potẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. besänftigen, trösten, C.; p. se, sich beruhigen, Bes.- C.
-
pǫ̑təv, -tve, f. = potva, Jan.
-
potèz, -tę́za, m. 1) der Zug ( z. B. mit der Feder), der Strich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C.; tenak p., ein Haarstrich, Cig.; der Strich (beim Magnetisieren), Cig. (T.); — 2) der Tract, (o poslopjih), Cig., Burg.
-
potę̑za, f. 1) die Linie, Cig., Jan., nk.; carinska p., die Zollinie, DZ.; — poteze na licu, C., nk.; — die Trace, DZ.; — 2) vinska bolezen: vino je na potezi = vleče se, der Wein ist zähe, Cig., Krško ( Dol.)- Erj. (Torb.); — 3) die Vagabundin, Svet. (Rok.).
-
potezáč, m. 1) der Ziehhaken (bei Hochöfen), Cig.; — 2) der Vagabund, Z.
-
potezáča, f. ein liederliches Weib, Z.; die Hure, C.
-
potezȃj, m. eine gezogene Linie, ein Strich, Jarn., C.; pod potezajem, unter dem Strich, Vod. (Izb. sp.).
-
potezálọ, n. der Thürstrick, Cig.
-
potę́zanje, n. das (wiederholte) Ziehen; — prim. potezati.
-
potę́zati, -am, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; koren p., die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.); — dehnen, strecken, Cig.; — wiegen, Cig., Jan., Cig. (T.); železo poteza 10 funtov, Cig.; — črte p., Striche machen, Linien ziehen, Cig., nk.; — p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen; — p. se za kaj, etwas prätendieren, C.; p. se za kako službo, nk.
-
potezávati, -am, vb. impf. = potezovati, potezati, C.
-
potę́zavica, f. vino, ki je na potezi, ki se vleče, C.
-
potę́zən, -zna, adj. 1) dehnbar, Z.; — 2) potę̑zni jermen = kneftra, Levst. ( Let.).
-
potezína, f. die Erdabrutschung ("koder je plaz potegnil"), C.
-
potę̑zljaj, m. = potez, der Zug, Mur.; der Zug im Schachspiel, SlN.
-
potę̑znica, f. neka mišca: der Abzieher, Erj. (Z.).
-
potę́znost, f. = potegljivost 1), die Zugkraft, Cig.
-
potezováti, -ȗjem, vb. impf. = potezati, Mur.
-
potezúha, f. = vlačuga, C.
-
potę̑ža, f. 1) die Üblichkeit, das Unwohlsein, Cig.; — 2) ein schweres Anliegen, der Gram, der Kummer, Jarn.
-
potę́žati, -tę̑žam, vb. pf. 1) beschweren, Mur.; — 2) = potežkati, Z.
-
potežȃva, f. die Beschwernis, die Drangsal, Jarn., Mur., C.
-
potežȃvəc, -vca, m. der Beschwerer, kajk.- Valj. (Rad).
-
potežȃvən, -vna, adj. bekümmert, C.
-
potę̑žčica, ** f. die Beschwernis, kajk.- Valj. (Rad).
-
poteževáti, -ȗjem, vb. impf. ad potežati, potežiti; beschweren, C.
-
potežíti, -ím, vb. pf. beschweren, C.
83.301 83.401 83.501 83.601 83.701 83.801 83.901 84.001 84.101 84.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani