Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (82.597-82.696)
-
ponujȃvəc, -vca, m. der Anbieter, der Offerent, Cig., Nov.
-
ponúniti se, -im se, vb. pf. eine Nonne werden, ins Kloster gehen, Cig., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
-
pónva, f. = ponev, die Pfanne.
-
pónvica, f. dem. ponva; eine kleine Pfanne; — die Zündpfanne: na ponvici je pogorelo, Cig.; — sklepna p., die Gelenkpfanne, Erj. (Som.); tudi: ponvíca, Dol.
-
pónvičən, -čna, adj. Pfannen-: ponvični ročnik, der Pfannenstiel, Cig.
-
pónvička, f. dem. ponvica, Mur.
-
ponvíšče, n. das Pfannenhaus (eines Salzwerkes), Cig.
-
poobčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poobčiti; verallgemeinern, Cig. (T.).
-
poǫ́bčiti, -ǫ̑bčim, vb. pf. verallgemeinern, generalisieren, Cig. (T.); — p. se, allgemein werden: pobožno mnenje se je poobčilo, Cv.
-
poobčȗt, m. die Nachempfindung, Cig.
-
poobẹ̑dək, -dka, m. der Nachtisch, Jan. (H.).
-
poobẹ̑dnik, m. der Nachtisch, Levst. (Zb. sp.).
-
poobẹ̑dovati, -ujem, vb. pf. die Mahlzeit beenden, Z., nk.
-
poobẹ́siti, -ẹ̑sim, vb. pf. nacheinander aufhängen.
-
poobı̑ljšati, -am, vb. pf. reichlicher machen, vervielfältigen, Cig., C., Ravn. (Abc.).
-
poobı̑loma, adv. reichlich, C.
-
pooblačíti se, -im se, vb. pf. sich allmählich bewölken; pooblačilo se je, der Himmel hat sich bewölkt; — ( fig.) lice se mu je pooblačilo, Jurč.
-
pooblastíłən, -łna, adj. Vollmachts-, Bevollmächtigungs-, Cig.
-
pooblastílọ, n. die Vollmacht, Cig., Jan., nk.; die Befugnis, Jan.; die Jurisdiction, C.
-
pooblastı̑telj, m. der Bevollmächtiger, der Vollmachtsgeber, C., DZ.
-
pooblastı̑təv, -tve, f. die Bevollmächtigung, die Ermächtigung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.
-
pooblastíti, -ím, vb. pf. 1) ermächtigen; bevollmächtigen; — 2) p. se česa, = polastiti se česa, sich zum Herrn von etwas machen, Cig.; — 3) p. se koga, sich jemandes annehmen: p. se lakotnih ljudi, Krelj, Dalm., Kast.
-
pooblastı̑vəc, -vca, m. = pooblastitelj, Cig., Jan.
-
pooblastı̑vka, f. die Vollmachtsgeberin, Cig.
-
pooblȃstnica, f. der Vollmachtsschein, DZ.
-
pooblastník, m. der Vollmachtsgeber, Cig., DZkr.
-
poobláščati, -am, vb. impf. ad pooblastiti; ermächtigen, bevollmächtigen, Cig., DZ., nk.
-
pooblaščę́nəc, -nca, m. der Ermächtigte, der Bevollmächtigte, der Vollmachtsnehmer, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
pooblaščeník, m. = pooblaščenec, Jan. (H.).
-
pooblaščénje, n. die Ermächtigung, die Bevollmächtigung, Cig., Jan., nk.
-
pooblaščę́nka, f. die Bevollmächtigte, Cig., Jan., DZ., nk.
-
pooblaščeváti, -ȗjem, vb. impf. = pooblaščati, Cig., Jan., nk.
-
poọ̑blati, -am, vb. pf. behobeln.
-
pooblı̑čən, -čna, adj. formell, Cig. (T.).
-
pooblíčiti, -lı̑čim, vb. pf. porträtieren, Cig., Jan.
-
poobsǫ́diti, -im, vb. pf. nacheinander verurtheilen, Z.
-
poočı̑tba, f. die Ersichtlichmachung, DZ.
-
poočítiti, -ı̑tim, vb. pf. veranschaulichen, versinnlichen, ersichtlich machen, Cig. (T.), DZ.
-
poočı̑tki, m. pl. Bemängelungen (Supermängel), Jan.
-
poočitovȃnje, n. die Versinnlichung, Cig.
-
poočitováti, -ȗjem, vb. impf. ersichtlich machen: p. si, sich eine deutliche Vorstellung machen, Vrt.
-
poogleníti, -ím, vb. pf. zu Kohle machen, verkohlen ( chem.), Cig. (T.).
-
poohǫ́liti se, -ǫ̑lim se, vb. pf. stolz (übermüthig) werden, Jan. (H.).
-
pooljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pooljiti, Cig.
-
poǫ́ljiti, -im, vb. pf. beölen, anölen, Cig.; p. se, sich ölig machen, Cig.
-
poomožíti, -ím, vb. pf. = pomožiti, LjZv.
-
poosebílọ, n. die Personification, Cig.
-
poosebı̑təv, -tve, f. die Personificierung, nk.
-
poosę́biti, -sę̑bim, vb. pf. personificieren, Cig., Jan., C., nk.
-
poosę́bljenje, n. die Personification, Jan.
-
poosebljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poosebiti; personificieren, Cig., Jan., nk.
-
poǫ̑sən, -sna, adj. Axial- ( math., phys.), Cig. (T.).
-
poosobílọ, n. = poosebilo, Cig. (T.).
-
poosǫ́biti, -sǫ̑bim, vb. pf. = poosebiti, Jan.
-
poostáti, -stȃnem, vb. pf. 1) hie und da zurückbleiben, Cig.; — 2) ein wenig bleiben; p. nekoliko trenutkov v cerkvi, Zv.
-
poostíti, -ím, vb. pf. mit einer Spitze versehen, spitzen, Cig., C.
-
poošábiti, -im, vb. pf. stolz oder hochmüthig machen, C.; — p. se, hochmüthig werden, Cig., C.; kdor se z ošabnikom pajdaši, ta se sam poošabi, Ravn.- Jan. (Slovn.).
-
poǫ́tkati, -am, vb. pf. z otko postrgati zemljo z lemeža, Gor.
-
pootǫ̑čje, n. die Inselkette, Jan. (H.).
-
pootǫ́žiti, -im, vb. pf. betrübt machen: p. dušo, SlN.; — p. se, niedergeschlagen, betrübt werden, Bes.
-
poožéniti, -žę́nim, vb. pf. = poženiti, LjZv.
-
poǫ́žiti, -ǫ̑žim, vb. pf. schmälern, verengen, Cig.
-
1. pǫ̑p, m. 1) die Knospe, Z.; — 2) der Nabel, Guts., Mur., V.-Cig.
-
2. pòp, pópa, m. der Pope (pravoslaven duhovnik).
-
3. pòp, pópa, m. die Pappe, der Kleister; (iz nem.).
-
popȃčba, f. die Verschlechterung; — die Degeneration, Cig.
-
popáčenost, f. die sittliche Verdorbenheit, die Corruption, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
popáčiti, -im, vb. pf. verderben, verhunzen; — sittlich schlecht machen, verderben; p. otroka s krivo odgojo; p. se, sittlich verderben; ves popačen je.
-
popàd, -páda, m. der Zugriff, das Packen, der Anfall ( z. B. eines Hundes), Cig.; — der Anfall (einer Krankheit), C.; — der Angriff, die Attaque, Cig., C.
-
popádati, -pȃdam, I. vb. impf. ad popasti; packen, zugreifen; psi popadajo otroke (pflegen anzugreifen, zu beißen); — befallen; jeza ga popada, bolezni jih popadajo, Cig.; — II. vb. pf. nacheinander niederfallen o. hinfallen; vse sadje je popadalo z drevja; vsa živina je popadala (ist abgestanden), Cig.; vsi so popadali na kolena.
-
popadȃvəc, -vca, m. 1) der Angreifer, C.; — 2) das Klebkraut (galium aparine), C.
-
popȃdək, -dka, m. der Anfall (einer Krankheit), Cig., Jan.; popadki, die Geburtswehen, Cig., Jan., C.; divji popadki, falsche Wehen, V.-Cig.
-
popádən, -dna, adj. 1) = popadljiv, der gerne anfällt, bissig, Cig.; p. pes, C.; — 2) Angriffs-, C.
-
popȃdenəc, -nca, m. der Angefallene, C.
-
popȃdljaj, m. = popadek, Jan. (H.).
-
popadljìv, adj. bissig, Jan.; popadljivi psi, Levst. (Nauk), LjZv.
-
popȃdnica, f. 1) die Ergreiferin, die Packerin, Cig.; — 2) die Pechnelke (lychnis viscaria), ogr.- Erj. (Torb.).
-
popȃdnik, m. 1) der Ergreifer, der Packer, Cig., DZ.; — 2) der Raffzahn, Jan. (H.).
-
popadnína, f. der Ergreiferlohn, Cig.
-
popádniti, -pȃdnem, vb. pf. = popasti, packen, ergreifen, ogr.- Valj. (Rad).
-
popàh, -páha, m. der Maulesel, Pivka ( Notr.)- Mik., C., Kr.- Valj. (Rad).
-
popáhati, -pȃham, vb. pf. 1) durch Fachen reinigen: vse žito p., Z.; — 2) ein wenig fachen: ogenj p., Z.
-
popȃka, f. das Verderbnis, die Entstellung, Cig., Vest., ZgD.; — der Fehler, der Naturfehler, der Makel, C.; v popaki sem rojen, Ravn.- Valj. (Rad).
-
popakováti, -ȗjem, vb. impf. ad popačiti, C.
-
popàł, -pála, m. = snet, der Brand (am Getreide), C.
-
1. popáliti, -im, vb. pf. absengen, verbrennen; — niederbrennen, einäschern, vse vasi p.
-
2. popalíti, -ím, vb. pf. mit Schlamm überziehen: voda je travnik popalila, C.
-
popáljati, -am, vb. impf. ad 1. popaliti, Jan. (H.).
-
popȃn, * m. das Sinngrün (vinca minor), Koborid- Erj. (Torb.).
-
popȃs, m. = popasenje, Jan. (H.).
-
popȃsək, -ska, m. eine kurzdauernde Weide, C.
-
popásenje, n. die Abweidung, Cig.
-
popasováti, -ȗjem, vb. impf. ad popasti, (-pasem); ausweiden, abweiden: travnike p., Cig., Jan.
-
popȃst, f. der Anfall, der Überfall: p. stekle živine, C.; — der Paroxysmus, V.-Cig., Jan.
-
pópast, adj. pappig, pappartig.
-
popásti, -pádem, vb. pf. hastig erfassen, packen; p. kaj, za kaj, koga za kaj; p. orožje, za orožje; p. konja za brzdo, dem Pferde in die Zügel fallen; — erschnappen, Jan.; — besedo p., ein Wort auffangen, Cig., C.; — anfallen; pes je popadel otroka; — angreifen; sovražnika p.; p. se, sich gegenseitig angreifen, sich in die Haare fahren; — befallen, ergreifen (von Zuständen); mrzlica, jeza ga je popadla; — p. se koga, sich an jemanden klammern: trdno se Kristusa p., Krelj; — ogenj se teles popade, das Feuer ergreift die Leiber, Guts. (Res.).
-
popásti, -pásem, vb. pf. abweiden, abfressen, abgrasen; bes. durch Abweiden einen Schaden anrichten; živina je žito popasla; — abweiden lassen (o pastirju): ne smeš popasti one trave, ker jo bom kosil.
-
popȃša, f. das Abweiden, der Abweideschaden, der Weidefrevel, Dict., Cig., Jan., C.
-
popáščiti se, -im se, vb. pf. sich beeilen, Dol.- Cig., Jan., Vrt., Npes.-Vraz, vzhŠt.- C.; — sich befleißen, sich bemühen, C.
-
popašnína, f. die Entschädigung für einen Weidefrevel, Dol.
82.097 82.197 82.297 82.397 82.497 82.597 82.697 82.797 82.897 82.997
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani