Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (82.497-82.596)
-
ponemı̑loma, adv. ohne Mitleid, C.
-
ponestȃjati, -am, vb. impf. abnehmen, Cig. (T.); — hs.
-
ponestáti, -stȃnem, vb. pf. = zmanjkati, ausgehen, Vrt.; — hs.
-
ponésti, -nésem, vb. pf. 1) ein wenig tragen, Cig.; — ponesem: ich werde tragen; poneso me na pokopališče; — 2) p. se, gerathen, gedeihen: ni se mi poneslo, Z.; ta poskus se prav dobro ponese, Žnid.; — 3) p. se, sich berühmen, rühmend etwas sagen, Zv.; — 4) p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen, Cig.; p. se za vero, za svoje stiskane brate, Ravn.
-
ponẹ́titi, -im, vb. pf. verheizen, Cig.
-
poneumẹ́ti se, -ẹ̑je se, -ẹ̑ se, vb. pf. poneume se mi, storiti kaj (ali: da kaj storim), ich thue etwas irrthümlich, aus Missverständnis, Levst. ( LjZv., Beč.).
-
poneúmiti, -ȗmim, vb. pf. 1) verdummen, Cig., C.; — 2) poneumilo se mi je, ich habe dumm gehandelt, Z.; ( prim. poneumeti se).
-
pónəv, -nve, f. die Pfanne.
-
pónəvca, f. dem. ponev.
-
ponevẹ́dən, -dna, adj. unwissentlich: ponevedno posredovanje, Jurč.
-
ponevẹ̑doma, adv. ohne zu wissen, unwissentlich.
-
pónəvən, -vna, adj. Pfannen-: ponevni kamen, der Pfannenstein (in Salzwerken), Cig.
-
ponəvnják, m. der Pfannenkuchen, Cig.
-
ponevǫ́ljiti, -vǫ̑ljim, vb. pf. 1) verdrießlich machen, Jan. (H.); p. se, mürrisch werden, Z.; — 2) unglücklich machen, C.
-
pǫ́nga, f. evropska p., die europäische Sumpfschildkröte (emys europaea), Erj. (Ž.), Krk- Erj. (Torb.).
-
ponícanje, n. hoja s ponicanjem, der Wiegegang, Telov.
-
ponícati, -am, vb. impf. ad ponikniti; einsickern: ponicajoča reka, ein verschwindender Fluss, Cig. (T.).
-
poniceváti, -ȗjem, vb. impf. einsickern, voda ponicuje, = izgublja se pod zemljo, Nov.
-
poníčən, adj. sanft sich abdachend, Svet. (Rok.).
-
ponı̑čnica, f. der Binnenfluss, ein verschwindender Fluss, Cig. (T.), Navr. (Let.).
-
ponı̑čnik, m. ein verschwindender Bach, Navr. (Let.).
-
ponı̑doma, adv. unnützerweise, unnöthigerweise, Polj.; denar p. tratiti, Slom.; mal à propos, Cig.
-
poníglav, adj. duckmäuserisch, tückisch, heuchlerisch, schalkhaft, Cig., Jan., C.; pisano so ga gledali poniglavi Turki, Navr. (Let.); — prim. ponikati in poniglogleden.
-
poníglavčək, -čka, m. dem. poniglavec, Jan. (H.).
-
poníglavəc, -vca, m. der Duckmäuser, der Schalk, Mur., Cig., Jan., Met., Vrt., BlKr.- Let.; Poniglavce sem vedno šibal, Levst. (Zb. sp.).
-
poníglavka, f. die Duckmäuserin, Jan.
-
poníglavost, f. die Duckmäuserei, die Schalkhaftigkeit, Cig., Jan.
-
poníglavstvọ, n. = poniglavost, Cig.
-
ponigloglę́dən, -dna, adj. scheelsüchtig, Hip. (Orb.); ( nam. poniklogleden?).
-
ponikáłən, -łna, adj. in den Boden versickernd: ponikȃłna voda, C.
-
poníkati, -am, vb. impf. ad ponikniti, Z.
-
ponikávati se, -avam se, vb. impf. sich niederbeugen, C.
-
poníkniti, -nı̑knem, vb. pf. 1) sich beugen, sich neigen, Svet. (Rok.); = p. se, sich bücken, sich ducken, C., BlKr.; — poniknjena glava, SlN.; — 2) versinken, Jan.; vsejano žitno zrnce v zemljo ponikne, Vrt.; — sich in den Erdboden verlieren: potok, reka ponikne, C., Mik., Navr. (Let.); — p. se, sich senken, C.; tla so se poniknila, Rut. (Zg. Tolm.).
-
ponikováti, -ȗjem, vb. impf. versinken, C.; — sich im Erdboden verlieren (o vodi), C.; — p. se: gnojnica se v zemljo ponikuje, Bes.
-
ponı̑kva, f. eine Versenkung, ein Erdloch, wo sich ein fließendes Wasser im Erdboden verliert, Mik.; = pl. ponikve, Cig. (T.); — ein Kesselthal, ein Becken, Cig., C., Jes.; — tudi pọ̑nikva.
-
ponı̑kvenica, f. = ponikvarica, Cig. (T.), Jes.
-
ponı̑z, m. die Senkung (der Stimme), Cig. (T.).
-
poníziti, -im, vb. pf. = ponižati, Jan., C.; p. se, sich herablassen, Mur.; sich demüthigen, C.
-
ponı̑žanje, n. die Erniedrigung; p. cola, die Zollermäßigung, Cig.; — die Demüthigung, die Herabwürdigung; — die Herablassung, Cig.
-
ponı̑žati, -am, vb. pf. niedriger machen, herabsetzen; ceno p., Cig. (T.); p. vrednost denarja (devalvieren), Cig. (T.); — cena se je ponižala, der Preis hat nachgelassen; — demüthigen: p. sovražnike; — herabwürdigen, Cig., Jan.; — p. se, sich erniedrigen, sich herablassen; p. se komu, sich vor jemandem demüthigen, Met.
-
ponı̑žba, f. die Erniedrigung ( z. B. des Preises), C.; colna p., die Zollermäßigung, DZ.; — die Degradation, Cig.; — die Demüthigung, Cig.
-
ponı̑žək, -žka, m. = ponižba, C.
-
ponížən, -žna, adj. demüthig, bescheiden; ponižna prošnja, ponižno prositi; ponižno se prikloniti pred kom; ponižen človek.
-
ponižénje, n. = ponižanje, kajk.- Valj. (Rad).
-
poniževáłən, -łna, adj. erniedrigend, Cig., Jan., nk.
-
poniževȃnje, n. das Erniedrigen; — das Herabwürdigen; — die Demüthigung.
-
poniževáti, -ȗjem, vb. impf. ad ponižati; niedriger machen; erniedrigen; — herabwürdigen, Cig., Jan.; demüthigen; — p. se, sich herablassen; sich demüthigen; kdor se ponižuje, bode povišan.
-
poniževȃvəc, -vca, m. der Herabwürdiger; der Demüthiger, Cig.
-
ponižnják, m. = pomožnik, das Weihnachtsbrot, C.
-
ponížnost, f. die Demuth, die Bescheidenheit.
-
ponjȃva, f. das Leintuch, das Bettuch, Alas., Jan., Mik., Štrek., Šempas- Erj. (Torb.); = rantuha, ein großes, grobes Leintuch, Mur., Danj. (Posv. p.); = velika rjuha iz debelega platna, Pjk. (Črt.); eine Schutzdecke, DZ.; — die Wagendecke, Št.- Cig.; na ponjavi se n. pr. tudi žito suši, Mur., vzhŠt.
-
ponjúhati, -am, vb. pf. 1) riechen, Z.; — 2) ein wenig schnupfen, eine Prise nehmen, nk.; — prim. njuhati.
-
ponjúšati, -am, vb. pf. = poduhati, dazu riechen, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
ponjúšiti, -im, vb. pf. = ponjušati, Cig.
-
ponóčən, -čna, adj. nächtlich, Nacht-; ponočna hoja; ponočno vlačuganje; ponočne ptice, Nachtvögel; ponočni čuvaj, der Nachtwächter.
-
ponočevȃnje, n. die Nachtschwärmerei.
-
ponočeváti, -ȗjem, vb. impf. in der Nacht umherschwärmen; p. z vsakim vlačugarjem, LjZv.
-
ponočevȃvəc, -vca, m. der Nachtschwärmer.
-
ponočevȃvstvọ, n. die Nachtschwärmerei, Jan. (H.).
-
ponóčki, adv. bei der Nacht, C.
-
ponočníca, f. die Nachtschwärmerin, Cig.
-
ponočník, m. = ponočnjak, Mur., Cig., Jan., C.
-
ponočnják, m. 1) der Nachtschwärmer; — 2) ponočnjaki, die Nachtfalter (nocturna), Erj. (Ž.).
-
ponòs, -nósa, m. 1) der (edle) Stolz, Mur., Cig., Jan., nk.; narodni p., der Nationalstolz, nk.; tudi: pónos, -nósa; ( hs.); — 2) = oponos, der Vorwurf, Ist.- Glas.
-
ponósən, -sna, adj. stolz, Cig., Jan., nk.; služba, katere je bil ponosen, Jurč.; — hs.
-
ponosı̑t, adj. = ponosen, Cig., Jan.; — hs.
-
ponósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) (ein Kleid) abtragen; ponošena obleka; — 2) = oponositi, verweisen, zum Vorwurf machen, Met.; — 3) p. se, sich brüsten, M.; p. se s čim, Svet. (Rok.).
-
ponosljáti, -ȃm, vb. pf. 1) ein wenig durch die Nase reden, C.; — 2) aufschnupfen, verschnupfen: veliko tobaka p., Cig.
-
ponosljávati, -am, vb. impf. durch die Nase reden, M.
-
ponosljeváti, -ȗjem, vb. impf. durch die Nase reden, Jan.
-
ponósnost, f. das stolze Benehmen, der (edle) Stolz, Z., C.; — prim. ponosen.
-
ponǫ̑va, f. die Erneuerung, C.; p. pravde, die Reassumption, Cig.; die Reproduction (einer Vorstellung), Cig. (T.); — die Wiederholung, Cig. (T.), C., DZ.
-
ponovčevȃnje, n. die Verwertung, DZ.
-
ponovčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ponovčiti, Jan. (H.).
-
ponǫ̑včica, f. die Kaulquappe, Bolc- Erj. (Torb.).
-
ponǫ́včiti, -nǫ̑včim, vb. pf. verwerthen, Cig. (T.), DZ.
-
ponǫ́vən, -vna, adj. wiederholend, Cig. (T.).
-
ponovílọ, n. die Erneuerung, Slom.- C.; ponovila vredna beseda, Levst. (Nauk); — die Wiederholung, C.
-
ponovı̑təv, -tve, f. die Erneuerung, Cig., M.; — die Reproduction, Cig.; — die Wiederholung, die Recapitulation, Jan.
-
ponovíti, -ím, vb. pf. wieder neu machen; — erneuern; trpljenje p. komu; p. pravdo, star prepir, Cig.; (eine Vorstellung) reproducieren, Cig. (T.); — wiederholen.
-
ponovı̑tva, f. = ponovitev, Mur., Slom.- C.
-
ponovljeník, m. der Erneuerer, Krelj- C.
-
ponovljénje, n. die Erneuerung; — die Wiederholung.
-
ponovljìv, -íva, adj. wiederholend, Wiederholungs-: ponovljive učilnice, Levst. (Nauk).
-
ponovljívost, f. die Reproductionskraft, Cig. (T.).
-
ponǫ́vnost, f. die Fähigkeit, reproduciert zu werden, Cig. (T.).
-
pontōn, m. mostovni čoln, der Ponton.
-
ponùd, -núda, m. = ponuda; na ponud (na pónud) dati, imeti, prinesti, C.; na p. priti, kommen, um sich anzubieten, C.
-
ponȗda, f. das Anbieten, das Angebot, die Offerte, Cig., Jan., Cig. (T.); razpisati ponudo, den Offertweg betreten, DZ.; — vse mu je na ponudo, alles steht ihm zu Gebote, Cig.
-
ponȗdba, f. das Anerbieten, das Angebot; na ponudbo, zu Gebote.
-
ponȗdək, -dka, m. das Angebot, die Offerte, Mur., Jan., DZ.
-
ponȗdən, -dna, adj. Offert-: oddati kako delo s ponudnim razpisom, eine Arbeit im Wege der Offertausschreibung vergeben, DZ.
-
ponudíłən, -łna, adj. Offert-, Jan. (H.).
-
ponudílọ, n. das Angebot, Cig.
-
ponúditi, -nȗdim, vb. pf. anbieten; p. komu kaj; več p.; prisego p., sich zum Eide erbieten, Cig.; p. se, sich anerbieten.
-
ponȗdnik, m. der Bieter, der Offerent, Cig., C., Levst. (Cest.), nk.
-
ponujáč, m. kdor ponuja, der Bieter, Cig.
-
ponújanəc, -nca, m. kdor se ponuja, n. pr. pri kaki volitvi, der Wahlbewerber, Cig.
-
ponújanje, n. das Anbieten, das Antragen.
-
ponújati, -am, vb. impf. ad ponuditi; anbieten, antragen, kruha, piti p. komu, blago p.; bieten, zu zahlen bereit sein; sto goldinarjev p. za junca; — p. se, sich erbieten, sich antragen; p. se za hlapca, za poslanca; — p. komu besedo = siliti ga, da izpregovori, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — tudi: p. koga, Levst. (Zb. sp.); p. koga z jedjo, jemanden zum Essen nöthigen, Cig.; — p. koga s svinjskim pastirjem, jemandem den Schweinehirtendienst anbieten, Pjk. (Črt.).
81.997 82.097 82.197 82.297 82.397 82.497 82.597 82.697 82.797 82.897
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani