Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (82.401-82.500)


  1. pomọ̑ngati, -am, vb. pf. mangen, Cig.
  2. pomọ̑st, m. 1) der Stapel, DZ.; — 2) die Bepflasterung: brežni p., DZkr.
  3. pomọ̑stati, -am, vb. pf. = pomostiti, Mur., Cig.
  4. pomọ̑stən, -stna, adj. was auf die Brücke gehört, Brücken-, Jan.
  5. pomostíti, -ím, vb. pf. mit Brettern belegen, Cig.; pflastern, C.; trg p., Cv.; struga je s kamenjem pomoščena, Levst. (Močv.).
  6. pomostníca, f. der Brückenbalken, Jan.
  7. pomostnína, f. die obere Brückenausstattung: vsa p. bo iz litega železa, Bes.
  8. pomoščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pomostiti, DZkr.
  9. pomoščevȃvəc, -vca, m. der Pflasterer, Jan. (H.).
  10. pomòt, -mǫ́ta, m. p. (uma), die Geistesstörung, Cig. (T.).
  11. pomǫ̑ta, f. der Irrthum, das Versehen; po pomoti, aus Versehen.
  12. pomotáti, -ȃm, vb. pf. aufweifen, verwinden, verhaspeln; vso prejo p.
  13. pomǫ̑tək, -tka, m. = pomota, Jan.
  14. pomǫ́tən, -tna, adj. irrig, Cig., M.; pomǫ̑tni sklep, der Fehlschluss, Cig.
  15. pomǫ́titi, -im, vb. pf. 1) trüben: p. se, trübe werden, Erj. (Min.); — pomočeni um, die Geistesstörung, Cig. (T.); — 2) zu einem Missgriff verleiten, M.; — p. se, einen Fehler begehen, Cig.
  16. pomǫ̑tljaj, m. = pomota, Mur., Cig., Jan.
  17. pomotnjȃva, f. = pomota, Gor.
  18. pomǫ́tnost, f. die Irrigkeit, die Unrichtigkeit, Cig.
  19. pomǫ́žən, -žna, adj. 1) behilflich, förderlich, ersprießlich, Cig., Jan., M.; p. k čemu, C.; — 2) Hilfs-, subsidiarisch, Jan., C.; pomǫ̑žni glagol, das Hilfszeitwort, Cig. (T.), C.
  20. pomoževáti, -ȗjem, vb. pf. sich nach Männer Art in ein ernstes, verständiges Gespräch einlassen: mož je zgovoren, prav rad pomožuje, Gor.; s svojimi znanci in prijatelji kaj pomoževati, Bes.
  21. pomožíti, -ím, vb. pf. (Weiber) nach einander verheiraten, an Mann bringen; vse hčere je pomožil; — p. se, sich nach einander verheiraten ( v. Weibern): vsa znana dekleta so se pomožila.
  22. pomǫ̑žnik, m. 1) = pomožnjak, C.; — 2) = pomožni glagol, das Hilfsverbum, Levst. (Zb. sp.).
  23. pomǫ̑žnjak, m. = močni kruh, das Weihnachtsbrot, Konjice ( Št.)- Navr. (Let.).
  24. pomǫ́žnost, f. die Ersprießlichkeit, Cig.
  25. pompȃva, f. = popava, kompava, Z., C.
  26. pomučkáti, -ȃm, vb. pf., C., pogl. pomečkati.
  27. pomȗda, f. der Verzug, die Säumnis, das Verweilen; brez pomude; ob pomudah, im Falle von Verzögerungen, DZ.
  28. pomȗdək, -dka, m. der Verzug, die Verzögerung, Dict., C.; — das Verweilen, der Aufenthalt, Jan., C.
  29. pomúdən, -dna, adj. Aufschub bringend, Cig.
  30. pomudílọ, n. das Verweilen: za vsako uro daljšega pomudila, DZ.
  31. pomudíti, -ím, vb. pf. p. koga, ein wenig aufhalten; — p. se, ein wenig verweilen; — v hudih mislih p. se, C.
  32. pomudljìv, -íva, adj. säumig, Z.
  33. pomúhəlj, -hlja, m. der Dorsch, Cig.
  34. pomúliti, -im, vb. pf. abfressen, abweiden (o prežvekovavcih), Cig.; vso travo p.; — mit den Händen abpflücken, abraufen, abjäten, Cig., Jan., C.; vinograde p., Dol.- Z.; — = potrgati: vse lase iz glave p., LjZv.; grozdje p., LjZv.
  35. pomúzati, -am, vb. pf. 1) p. se, ein wenig schmunzeln, lächeln: p. se komu, C., Z.; — 2) p. jo, davonschleichen, Jan.
  36. pomúzgati, -am, vb. pf. 1) zerquetschen, Z.; — 2) aussaugen, Jan. (H.); — prim. muzgati.
  37. pomúziti, -im, vb. pf. (Laub) abstreifen, Jan. (H.).
  38. pomúzniti, -mȗznem, vb. pf. p. jo, davonschleichen, Jan.
  39. pomuzováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad pomuzati se, Jurč.
  40. ponȃda, f. der Kinderkoch, C.; prim. it. panata, Brotsuppe.
  41. ponáditi, -im, vb. pf. mit Stahl belegen, stählen, vzhŠt.- C.
  42. ponadlegováti, -ȗjem, vb. pf. ein wenig behelligen oder belästigen, Jan.
  43. ponagájati, -am, vb. pf. ein wenig ärgern, necken, einen Possen spielen; p. komu.
  44. ponágliti, -im, vb. pf. beschleunigen, Cig., Jan.; — p. se, sich übereilen, ogr.- C.
  45. ponaję́ti, -nájmem, -najámem, vb. pf. nach der Reihe miethen: ponajete sobe, Zora.
  46. ponàjvèč, adv. = po največ, meistens, hauptsächlich, Vest., Raič (Slov.).
  47. ponakúpiti, -im, vb. pf. zusammenkaufen.
  48. ponamẹ́stiti, -im, vb. pf. nach einander anstellen, Zora, SlN.
  49. ponapojíti, -ím, vb. pf. nach einander tränken; — nach einander berauschen.
  50. ponaséliti, -sę́lim, vb. pf. nach und nach ansiedeln, Z.
  51. ponastáviti, -stȃvim, vb. pf. nach einander oder hie und da aufstellen, Bes.; pasti p., Z.
  52. ponȃša, f. die Haltung, Jan.; — die Action ( z. B. des Declamators), Cig., Jan., C.; — das Betragen, die Aufführung, Jan.
  53. ponȃšanje, n. 1) die Haltung, die Action ( z. B. eines Schauspielers), Cig.; p. s telesom, das Geberdenspiel, Cig. (T.); — 2) das Betragen, die Aufführung, Cig., C., nk.; biti veličastnega ponašanja, Cv.; — 3) das Gepränge, Cig.; — das Prunken, Jan. (H.); — 4) der Stolz, Z.
  54. ponȃšati, -am, vb. impf. ad ponesti; 1) abwechselnd tragen und absetzen, Mik.; p. komu otroka, jemandem ein Kind tragen helfen, Npes.- Kres; — v rokah, v naročaju p. kaj, wiederholt etwas in den Händen, in den men tragen, kajk.- Valj. (Rad); — 2) p. se, agieren, gesticulieren, Cig.; — sich geberden, sich betragen, sich aufführen, Cig., Jan., vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad), nk.; — gedeihen: naše sadje se dobro ponaša, Z.; — 3) sich brüsten, sich rühmen: p. se s čim, auf etwas stolz sein, Cig., Jan., C., nk.; — 4) p. se za koga, sich jemandes annehmen, Cig.; — 5) p. koga = oponašati, C.
  55. ponatəkníti, -táknem, vb. pf. nacheinander aufstecken, Z.
  56. ponatìs, -tísa, m., Cig., nk., pogl. ponatisk.
  57. ponatìsk, -tíska, m. der Nachdruck (eines Buches), C., nk.
  58. ponatískati, -am, vb. impf. ad ponatisniti; nachdrucken, Cig.
  59. ponatiskȃvəc, -vca, m. der Nachdrucker, Cig., Jan.
  60. ponatiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad ponatisniti; nachdrucken: knjige p., Cig., Jan., nk.
  61. ponatiskovȃvəc, -vca, m. der Nachdrucker, Jan., nk.
  62. ponatísniti, -tı̑snem, vb. pf. nachdrucken: knjigo, spis p., Cig., Jan., nk.
  63. ponatı̑ščak, m. die Steckenfisole, Lašče- Levst. (Rok.).
  64. ponatı̑ški, adj. p. fižol, = ponatiščak, Lašče- Levst. (Rok.), Erj. (Torb.); — prim. natič.
  65. ponaučíti, -ím, vb. pf. nachlehren, p. se, nachlernen, Jan. (H.).
  66. ponavȃdən, -dna, adj. gewohnheitsmäßig, gewöhnlich, üblich, Mur., Jan.
  67. ponavȃdoma, adv. gewöhnlich, Mur.
  68. ponavljáč, m. der Repetent, Cig.
  69. ponavljȃj, m. das Wiederholungszeichen, Cig., Jan.
  70. ponavljáłən, * -łna, adj. erneuernd: ponavljȃłna moč, die Reproductionskraft, Cig.; — wiederholend, Wiederholungs-: ponavljalne šole, nk.; ponavljalni glagoli, Gepflogenheitszeitwörter (frequentativa), Levst. (Sl. Spr.).
  71. ponavljȃłnica, f. die Wiederholungsschule, Jan., Nov., C.
  72. ponavljȃłnik, m. = ponavljalni glagol, Cig.
  73. ponávljanje, n. das Erneuern; das Wiederholen; — die Reproduction ( phil.), Cig. (T.); — tudi: -ȃnje.
  74. ponávljati, -am, vb. impf. ad ponoviti; erneuern; star prepir p., Cig.; reproducieren, p. misel, Cig. (T.); — wiederholen, repetieren; besede p. v govoru; p. prvi gimnazijski razred; p. se, sich wiederholen; ponavljane dolžnosti, wiederkehrende Pflichten, DZ.
  75. ponavljȃva, f. die Wiederholung, Jan.
  76. ponavljȃvəc, -vca, m. der Erneuerer; — der Wiederholer; der Repetent.
  77. ponavljȃvka, f. 1) die Erneurerin; — die Wiederholerin; die Repetentin; — 2) = pojedina teden dni po svatbi, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  78. pondẹ̑ljək, -ljka, m., pogl. ponedeljek.
  79. ponebę́sən, -sna, adj. himmlisch: ponebesno delo, C.
  80. ponebę́siti, -ę̑sim, vb. pf. mit Himmelsglanz verherrlichen, Cig.
  81. ponečástiti, -čȃstim, vb. pf. entehren, Cig.; — verunehren, C.
  82. ponečę́diti, -čę̑dim, vb. pf. verunreinigen, besudeln.
  83. ponečę́jati, -am, vb. impf. ad ponečediti.
  84. ponedẹ̑ljək, -ljka, m. der Montag; veliki p., der Ostermontag; zaspani p., der Blaumontag, Levst. (Nauk).
  85. ponedẹ̑ljkati, -am, vb. impf. v ponedeljek ne delati, den Blaumontag feiern, Gor.- DSv.
  86. ponedẹ̑ljski, adj. Montags-, montäglich.
  87. ponę̑hanje, n. das Innehalten, die Pause, Cig.
  88. ponę̑hati, -am, vb. pf. innehalten, eine Pause machen; — nachlassen: dež je ponehal; — nachgeben, Cig.
  89. ponehávati, -am, vb. impf. = ponehovati; Pausen machen; allmählich nachlassen; dež ponehava.
  90. ponehováti, -ȗjem, vb. impf. ad ponehati; Pausen machen; — allmählich aufhören; — nachlassen; dež ponehuje.
  91. ponẹ́mčenəc, -nca, m. der Germanisierte, nk.
  92. ponẹmčeváłən, -łna, adj. germanisierend, nk.
  93. ponẹmčevȃłnica, f. die Germanisierungsanstalt, SlN.
  94. ponẹmčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ponemčiti; 1) germanisieren, Cig., Jan., nk.; — 2) verdeutschen, ins Deutsche übersetzen, nk.
  95. ponẹmčevȃvəc, -vca, m. der Germanisator, nk.
  96. ponẹ́mčiti, -im, vb. pf. 1) germanisieren, p. se, deutsche Sprache und Sitte annehmen, Cig., Jan., nk.; — 2) verdeutschen, ins Deutsche übersetzen, Cig., Jan., nk.
  97. ponemı̑loma, adv. ohne Mitleid, C.
  98. ponestȃjati, -am, vb. impf. abnehmen, Cig. (T.); hs.
  99. ponestáti, -stȃnem, vb. pf. = zmanjkati, ausgehen, Vrt.; hs.
  100. ponésti, -nésem, vb. pf. 1) ein wenig tragen, Cig.; — ponesem: ich werde tragen; poneso me na pokopališče; — 2) p. se, gerathen, gedeihen: ni se mi poneslo, Z.; ta poskus se prav dobro ponese, Žnid.; — 3) p. se, sich berühmen, rühmend etwas sagen, Zv.; — 4) p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen, Cig.; p. se za vero, za svoje stiskane brate, Ravn.

   81.901 82.001 82.101 82.201 82.301 82.401 82.501 82.601 82.701 82.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA