Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (81.801-81.900)
-
pọ̑ljiče, n. = poljce; Leži mi leži poljiče, Npes.- Pjk. (Črt.).
-
poljína, f. eine Reihe neben einander liegender Äcker, Cig.
-
pǫ̑ljka, f. der Spelt (triticum spelta), Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
pọ̑ljnat, adj. vielfeldig, Cig.
-
póljski, adj. Feld-; poljsko orodje, das Ackergeräth; poljski čuvaj, der Feldhüter, Cig., nk.; poljski kmet, der Bauer der Ebene, Kres.
-
póljščina, f. coll. die Feldfrüchte.
-
poljùb, -ljúba, m. der Kuss, Cig., nk.
-
poljȗbəc, -bca, m. = poljubek, Mur., Jan.
-
poljȗbək, -bka, m. dem. poljub; das Küsschen, der Kuss, Cig., Jan., M., Npes.-Schein., nk.
-
poljúbən, -bna, adj. 1) beliebig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; (po nem.); — 2) zahm: poljubna toca, eine Katze, die sich streicheln lässt, Rez.- C.
-
poljubı̑nka, f. neko jabolko (iz Poljubina pri Tolminu doma), Šebrelje (Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
poljúbiti, -im, vb. pf. 1) zu lieben anfangen, C.; ne da bi mi bili Boga ljubili, samuč da je on nas poljubil, Krelj; — 2) abstreicheln, liebkosen, Rez.- C.; — 3) einen Kuss geben, küssen, Mur., Cig., Jan., Kast., Kor.- Kres (V. 312.), nk.; p. koga v lice, p. komu roko, Cig., nk.; Al' boš me poljubil? Poljubi me prav! Npes.-Schein.; — 4) p. se (tudi: vb. impf.) belieben; (po nem.); prim. ljubiti 4).
-
poljubkováti, -ȗjem, vb. impf. küssen, C.
-
poljȗbljaj, m. der Kuss, Cig., Jan., Npes. ( Kor.)- Kres (V. 312.), Npes.-Schein.
-
poljúbljati, -am, vb. impf. ad poljubiti; 1) liebkosen, Jarn.; streicheln, Rez.- C.; — 2) küssen, C., Let.
-
poljubovȃnje, n. das Küssen, Cig., nk.
-
poljubováti, -ȗjem, vb. impf. Küsse geben, küssen, Cig., Jan., C., nk.
-
poljúdən, -dna, adj. populär, Cig. (T.), nk.
-
pȏłk, m. das Regiment, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — rus.
-
pōlka, f. die Polka; polko plesati.
-
pólke, f. pl. = polkne, C.
-
pólkne, -kən, f. pl. die Jalousien; — iz nem. "Balken".
-
połkǫ́vən, -vna, adj. Regiments-, Cig., Jan., nk.
-
połkǫ́vnik, m. der Oberst, Cig., Jan., C., nk.
-
połkovǫ́dja, m. der Regimentscommandant, nk.
-
pọ̑łkož, m. der Schwabenkäfer (tudi: pokoš, pokož, pukož, C., vzhŠt.).
-
pọ̑łkožnik, m. 1) = polkož, C.; — 2) eine Art große Fisole, C.
-
połlẹ̑tje, n. das Halbjahr, das Semester, Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.), nk.; — prim. poluletje.
-
pȏłn, adj. voll; poln sod; polna skleda juhe; polno šako, pest, peščico moke komu dati; drevo je polno sadja; p. uši; p. bradavic; vse polno je ljudi, es wimmelt von Menschen; Stoji vrtec ograjen, Polno rožic nasajen, Npes.-K.; polno me je česa, ich bin mit etwas angefüllt, Cig.; polno me je upanja, ich bin voll Hoffnung, C.; polna luna, der Vollmond; ob polnem, bei Vollmond, C.; polni zbor, die Plenarversammlung, Cig. (T.); v polnem zboru, in pleno, Cig.; polne mere ali vage, vollwichtig, Cig., Jan.; poln ogel, eine Vollecke, Cig. (T.); čep gre na polnem v sod, der Zapfen schließt vollkommen dicht, vzhŠt.; — inhaltsreich, massiv, Cig.; polni nagelj, die Doppelnelke, Cig.; polna senca, der Kernschatten, Cig. (T.); polna svetloba, das Schlaglicht, Cig. (T.); polnega naglasa, hochtonig, Cig. (T.).
-
pȏłnež, m. 1) das Verfüllen, die Füllung, Cig.; to vino imamo za p., jvzhŠt.; — 2) der Füllwein, C.; — 3) der Vollmond, Št.- Cig., C.
-
pȏłnežnica, f. der Füllkrug, Dol.- C.
-
1. półnica, f. die Schwiegermutter, Meg., Trub., ogr.- M., Mik.
-
2. połníca, f. = 1. polnik 1), C.
-
1. połník, m. 1) ein Schöpfgefäß, die Schöpfgelte, Cig., C., Dol.; = korec, BlKr.- Let.; — die Wasserradzelle: kolo na polnike, das Schöpfrad, Savinska dol.; — 2) Marijini polniki, die europäische Erdscheibe (cyclamen europaeum), BlKr.- Let.
-
2. połník, m. = polovnik, ein Viertelmetzen, Valj. (Rad).
-
połníłən, -łna, adj. Füll-, Jan. (H.).
-
połnílọ, n. die Füllung, Cig., DZ.
-
połníšče, n. der Füllort, Cig.
-
połnı̑təv, -tve, f. die Füllung, Cig., Jan.
-
półniti, -im, vb. impf. 1) füllen: sode p.; p. mošnjo, den Beutel füllen, Cig.; — mesec se polni, der Mond nimmt im zweiten Viertel auf, Cig.; — 2) žito polni = plenja, Cig.
-
połnı̑vəc, -vca, m. der Füller, Cig., Jan.
-
połnı̑vka, f. die Füllerin, Cig.
-
połnjáč, m. der Füllbottich, Cig.
-
połnjáča, f. 1) der Füllkrug, C.; — 2) = lakomnica, das Trichterschaff, C., Valj. (Rad).
-
połnjȃj, m. die Füllungshöhe, DZ.
-
połnję́nica, f. das Füllungsmahl, Cig.; "denes imam polnjenico, rekše vinski kupec pride s posodo, da mu jo napolnimo", Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
połnjénje, n. das Füllen.
-
połnocvẹ́tən, -tna, adj. vollblühend, mit gefüllten Blüten, Cig., Jan.
-
pọ̑łnoč, f. die Mitternacht; do polnoči; proti polnoči; o polnoči; pred polnočjo; polnoč je, es ist Mitternacht, Gor.- Levst. (Zb. sp.); tudi: pȏłnoč; ( nav. polnoči je).
-
połnǫ̑ča, f. die Vollheit, kajk.- Valj. (Rad).
-
pọ̑łnočən, -čna, adj. Mitternachts-, mitternächtlich; — Nord-: polnočni veter, Dict.
-
pọ̑łnočka, f. = polnočnica, Ščav.- C., vzhŠt.- Pjk.; od polnočke priti, BlKr.- DSv.
-
pọ̑łnočnica, f. 1) die Christmette in der Christnacht; tudi: pl. polnočnice, BlKr., jvzhŠt.; — 2) ein Sternbild: der Wagen, C.
-
pọ̑łnočnik, m. der Nordwind, Jes.
-
połnoglásən, -sna, adj. vollstimmig, Mur., Cig., nk.
-
połnoglȃsje, n. die Vollstimmigkeit, Jan. (H.).
-
połnoglásnost, f. die Vollstimmigkeit, Mur., Cig., nk.
-
połnoklásən, -sna, adj. vollährig, Cig.
-
połnolẹ́tən, -tna, adj. volljährig, Cig., Jan., C., nk.
-
połnolẹ́tnost, f. die Volljährigkeit, Cig., Jan., C., nk.
-
połnolìc, -líca, adj. mit vollem Gesicht, vollwangig, C.
-
połnolíčən, -čna, adj. = polnolic, Cig.
-
połnomǫ́čən, -čna, adj. vollkräftig, Jan., nk.
-
połnooblȃstje, n. die Machtvollkommenheit, Cig. (T.).
-
połnọ̑st, f. die Vollheit, die Fülle, Cig., Jan., Krelj; p. želodca, Kast.- Valj. (Rad); od njegove polnosti smo mi vsi vzeli, Dalm.
-
połnoštevíłən, -łna, adj. vollzählig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
połnoštevíłnost, f. die Vollzähligkeit, Mur., nk.
-
połnóta, f. die Vollheit, die Fülle, Cig., Jan., Valj. (Rad).
-
połnotę́htən, -tna, adj. vollwichtig, Cig., Jan.
-
połnótən, -tna, adj. vollständig: polnotni tehnični osnutki, vollständige technische Projecte, Levst. (Cest.).
-
połnotę́žən, -žna, adj. vollwichtig, Mur., Cig. (T.), DZ.
-
połnovážən, -žna, adj. vollwichtig, Jan.
-
połnovážnost, f. die Vollwichtigkeit, Cig.
-
połnoveljávən, -vna, adj. vollgiltig, Jan.
-
połnozvǫ̑čən, -čna, adj. volltönend, SlN.
-
połnozvòk, -zvǫ́ka, adj. volltönend, Cig.
-
polo-, (v sestavah) Halb-; pogl. polu-.
-
pọ̑loblọ, n. die Halbkugel, Rož.- Kres; — pogl. poluoblo.
-
pològ, -lǫ́ga, m. 1) der Erlag, Cig., Jan., DZ.; — das Depositum, Cig., Jan., C.; — 2) pólog, -lǫ́ga, das Ei, das im Neste der Henne gelassen wird, C., Štrek., Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.), C.; — 3) raven ali nekoliko viseč svet, Podkrnci- Erj. (Torb.); — das Kesselthal, Cig., Jan., C., Tolm.- Mik.
-
polǫ̑ga, f. 1) was hingelegt wird, M.; der Erlag, DZ.; — das Depositum, Z.; — 2) die Lage, Jan.; die Position, Cig. (T.); (po češ.); — 3) das Gerüst, worauf Schiffe gebaut werden, C.
-
polòj, -lója, m. eine seichte Sandbank, C.; Sava dela velike poloje in otoke, Erj. (Izb. sp.); die Nehrung, Cig. (T.), Erj. (Min.); — hs.
-
polojíti, -ím, vb. pf. mit Unschlitt beschmieren, Jan. (H.).
-
polọ̑jnik, m. rdečenogi p., der rothfüßige Strandreiter (himantopus rufipes), Erj. (Ž.).
-
polókati, -kam, -lǫ́čem, vb. pf. schlappernd auffressen; — aufsaufen, Cig., Jan.
-
polokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = polokati, C.
-
polòm, * -lóma, m. das Brechen ( z. B. der Bäume im Walde), Cig.; die Zerstörung, Cig., M.; — das Toben, Jan.; — denarni p., der Bankerott, der Krach, nk.
-
polomȃj, m. = polom, das Brechen, Z.; — der Sturm, Jan., UčT.
-
polomȃst, f. der Windriss, Cig.
-
polomastı̑təv, -tve, f. das Niederreißen, die Verwüstung, Jan.
-
polomástiti, -ȃstim, vb. pf. mit Ungestüm niederbrechen, niederreißen, verwüsten, zerstören; vihar je drevje polomastil; medved je žito polomastil, der Bär hat das Getreide niedergeschlagen, Cig.
-
polǫ̑mək, -mka, m. ein vom Winde umgerissener Baum, Cig.; pos. pl. polomki, der Windfall, Jan. (H.).
-
polómiti, -lǫ́mim, vb. pf. nacheinander zerbrechen; veter je drevesu vse veje polomil; kosti komu p.; ves polomljen je, er ist ganz zerschlagen, ein ganzer Krüppel.
-
polomljenína, f. = polomki, der Windfall, Jan. (H.).
-
polǫ̑nica, f. der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Cig., Jan., Erj. (Ž.), Kr.
-
pọ̑łosmi, num. achthalb.
-
polǫ́ščiti, -im, vb. pf. mit Glasur überziehen, Z.; — mit Rauschgold überziehen, ZgD.; — pološčena revščina po mestih, das glänzende Elend in den Städten, Glas.
-
polòt, -lǫ́ta, m. das Unterfangen, das Unternehmen, Cig., Svet. (Rok.); — die Handanlegung, das Attentat, Cig., DZ.
-
polǫ̑tba, f. das Unternehmen, C., Cv.
-
polotílọ, n. das Unternehmen, Svet. (Rok.).
-
polotíti se, -ím se, vb. pf. p. se koga, sich über jemanden hermachen, ihn angreifen, Cig., Jan., M.; p. se česa, etwas in Angriff nehmen, unternehmen, Cig., Jan.; dela se p., eine Arbeit anfangen, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); sich bemächtigen: zanikarnost se človeka poloti, C.
81.301 81.401 81.501 81.601 81.701 81.801 81.901 82.001 82.101 82.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani