Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (81.397-81.496)


  1. poklǫ̑mba, f. die Huldigung, C.
  2. poklòn, -klóna, m. 1) die Verbeugung, die Reverenzbezeugung, das Compliment, Cig., Jan., nk.; — 2) der Ort, von wo aus man die Kirche zuerst erblickt u. sich gegen sie hin verbeugt, oder, wo man mit einer Leiche rastet u. betet: na poklonu, Z., Polj., Idrija; — 3) die Widmung, C.; die Darbringung, die Schenkung, das Geschenk, Cig., M.; — 4) der Abhang, Šol., C., Jes.
  3. pokloníca, f. der Schoppen bei der Getreideharfe, Z.
  4. pokloníčən, -čna, adj. p. kozolec, eine Getreideharfe, deren Dach sich auf der einen Seite erweitert und einen Schoppen deckt, C., Z.
  5. pokloníšče, n. = poklon 2), Z.
  6. poklonı̑təv, -tve, f. die Darbringung, Jan.; die Schenkung, nk.; prim. pokloniti 2).
  7. poklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. 1) neigen, M.; — nav. p. se, sich verbeugen, seine Reverenz machen, ein Compliment machen, Cig., Jan., nk.; p. se komu, jemandem seine Aufwartung machen, Cig., nk.; — 2) darbringen, zum Geschenke machen, Cig., Jan.; p. komu kaj v dar, einem etwas verehren, Cig.; ( hs.).
  8. poklǫ̑nstvọ, n. die Huldigung, Z., Nov., Let.
  9. poklòp, -klópa, m. der Deckel, Habd.- Mik.; der Hafendeckel, C.; — die Fallthür, C.; póklop, -klǫ́pa, der Ofendeckel, Valj. (Rad).
  10. poklópati, -klǫ́pljem, -klopáti, -ȃm, vb. pf. = poklapiti: p. ušesa, die Ohren hangen lassen, Guts.
  11. poklǫ̑pčič, m. dem. poklopec; der Keimdeckel ( bot.), Cig. (T.).
  12. poklǫ̑pəc, -pca, m. dem. poklop; der Deckel, Z.; skržni p., der Kiemendeckel, Cig. (T.); — die Klappe, Jan.; — der Ofenlochdeckel, Valj. (Rad); jabolčni p., der Kehlkopfdeckel, Erj. (Som.); — die Klappmuschel, Cig.
  13. poklópiti, -klǫ̑pim, vb. pf. mit einem Deckel schließen, Hal.- C.; lonec p., Dol.- Cig.
  14. poklǫ̑pnica, f. der Deckel, C.
  15. poklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. ein wenig klappern o. poltern.
  16. pokmę́titi, -kmę̑tim, vb. pf. bäuerisch machen, verbauern lassen: p. slovstvo, Zv.; p. se, ein Bauer werden, verbauern; pokmečen grajski sin, Jurč.
  17. pokmę́tovati, -ujem, vb. pf. die landwirtschaftlichen Arbeiten allmählich beenden: pokmetovali smo še precej vidno in pridno, Jurč.
  18. pokneževáti, -ȗjem, vb. impf. ad poknežiti, Jan. (H.).
  19. poknę́žiti, -im, vb. pf. in den Fürstenstand erheben, Cig., Jan., nk.; poknežen, gefürstet, Jan.; poknežena grofija, gefürstete Grafschaft, Cig., nk.
  20. pǫ́kniti, pǫ̑knem, vb. pf. = počiti 1), 2), Cig., Jan., Cig. (T.), M., DZ.; včasih je poknila kaka suha veja, Erj. (Izb. sp.); — ausbrechen: ogenj pokne sredi vasi, Vrt.; vojska pokne, Vest.; bitva pokne, Vrt.
  21. pǫ̑knja, f. 1) der Sprung, die Ritze, C.; — 2) = pok, der Knall, Jan.
  22. poknjȃva, f. das Krachen, Jan.; prim. hs. pucnjava.
  23. pǫ̑knjica, f. dem. poknja; ein kleiner Sprung, ein kleiner Riss, M., Z.
  24. pǫ̑knjičav, adj. rissig, M., Z.
  25. poknjížən, -žna, adj. in den Büchern oder in der Schriftsprache vorkommend: poknjı̑žna izreka, Cv.
  26. pokobáčiti, -ȃčim, vb. pf. = ob tla vreči, niederwerfen, C.; bolezen ga je pokobačila, C.
  27. pókoj, -kǫ́ja, m. 1) die Ruhe, die Rast; ne najti pokoja, keine Ruhe finden, unstet sein, Cig.; grobni p., die Grabesruhe; Bog mu daj večni mir in pokoj! Gott gebe ihm die ewige Ruhe! — pri pokoju biti, gestorben sein, C.; — 2) der Ruhestand, der Pensionsstand, Cig., nk.; v p. iti, nk.; — tudi: pokòj, -kǫ́ja.
  28. pokǫ́jən, -jna, adj. 1) ruhig, friedlich, Mur., Cig., Jan.; stanovi, kateri se nam bolj pokojni ali manj nadležni zde, Jap. (Prid.); — 2) verstorben, selig: pokǫ̑jni brat, Mur., Cig., Jan., nk., Hrušica v Istri- Erj. (Torb.), na vzhodu.
  29. pokojénje, n. das Beruhigen, Cig.
  30. pokojíłən, -łna, adj. beruhigend: pokojilna misel, ein beruhigender Gedanke, Cig.
  31. pokojílọ, n. das Beruhigungsmittel, Z.
  32. pokojíšče, n. die Ruhestätte, der Friedhof, Mur.- Cig., C., Vrt.
  33. pokojíti, -ím, vb. impf. ruhig machen, beruhigen, beschwichtigen, Mur., Cig., Glas.- Mik., Dol.; to me pokoji, Burg.
  34. pokǫ́jnica, f. die Verstorbene, die Selige, Cig., nk.
  35. pokǫ́jnik, m. der Verstorbene, der Selige, Cig., C., nk.
  36. pokojnína, f. das Ruhegehalt, die Pension, Cig., C., nk.
  37. pokojnı̑nski, adj. Pensions-, nk.; p. zaklad, nk.
  38. pokolẹ́hati, -am, vb. pf. ein wenig bewegen, schütteln, C.
  39. pokolẹ̑nče, -eta, n. = pokolenec, der Stammesgenosse, ogr.- Mik., SlN.
  40. pokolẹ̑nčək, -čka, m. das Kind, das bei der Hochzeit der Braut feierlich auf den Schoß gegeben wird, C.; — prim. kolenček 1).
  41. pokolẹ̑nəc, -nca, m. istega rodu človek, ogr.- Raič ( Nkol.).
  42. pokolẹ̑nica, f. die Stammesgenossin, C.
  43. pokolẹ̑nje, n. 1) die Abstammung, die Abkunft, Mur.- Cig.; cesarskega pokolenja, C.; — der Stamm, das Geschlecht, Mur., Cig. (T.); — 2) die Generation: od Davida do babilonskega seljenja je štirinajst pokolenj, ogr.- Valj. (Rad).
  44. pokóliti, -kǫ́lim, vb. pf. 1) allmählich bepfählen, Z.; vse vinograde smo pokolili, jvzhŠt.; — 2) beim Bepfählen verbrauchen, Z.
  45. pókolj, m. das Gemetzel, SlN.
  46. pokončȃnje, n. die Vernichtung, die Vertilgung.
  47. pokončáti, -ȃm, vb. pf. vernichten, vertilgen; ogenj z nebes je mesto pokončal; vse je pokončano, alles ist verwüstet, verheert; toča je ves pridelek pokončala; mrčes se da p.; to ga je pokončalo, das hat ihm den Hals gebrochen, Cig.
  48. pokončȃva, f. die Vernichtung, die Verwüstung, Cig., Jan.
  49. pokončávati, -am, vb. impf. ad pokončati, = pokončevati; po polju naj se mej oranjem podjedi pobirajo in takoj pokončavajo, Levst. (Nauk).
  50. pokónčən, -čna, adj. aufrecht; pokǫ̑nčna hoja; aufrechtstehend, Cel. (Geom.); pokončna slika, Žnid.; — pokončna hiša, das Giebelhaus, V.-Cig.
  51. pokončeváłən, -łna, adj. Vernichtung bringend: pokončevalna roba, zerstörende Artikel, DZ.; pokončevalna vojska, der Ausrottungskrieg, Cig.
  52. pokončeválọ, n. das Vertilgungsmittel, DZ.
  53. pokončevȃnje, n. das Vernichten, das Vertilgen, das Verheeren.
  54. pokončeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pokončati; vernichten, vertilgen, verheeren.
  55. pokončevȃvəc, -vca, m. der Vernichter, der Vertilger, der Verwüster.
  56. pokončevȃvka, f. die Vernichterin, die Vertilgerin, die Verwüsterin.
  57. pokǫ̑nčnica, f. = pokončna piščal s pilkom, Cig.
  58. pokǫ̑nčnik, m. ein gerade aufrechtstehender Baum, Cig.; stebri pokončniki, Jurč.; — = podboj, die Thürpfoste, Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.); deklica je stala na pragu, na kamenen pokončnik naslonjena, Jurč.
  59. pokoníca, f. = kopača, orodje v kopanje, die Haue, Rihenberk- Erj. (Torb.); (za: pikonica od it. piccone, Štrek. [Arch.]).
  60. pokonjáti, -ȃm, vb. pf. beenden: aufarbeiten, nach einander verrichten, C.
  61. pokòp, -kópa, m. das Begräbnis, die Beerdigung; tudi pókop, -kópa, Valj. (Rad).
  62. pokopáč, m. = pokopič, M., C.
  63. pokopalíšče, n. der Begräbnisplatz, der Friedhof, Guts., Mur., Cig., Jan., Jap., Valj. (Rad), nk.; tudi: pokopálišče, Schönl., ogr.- Valj. (Rad), Jsvkr.
  64. 1. pokópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. 1) vergraben; begraben: mrliča p.; — zugrunde richten: to ga je pokopalo; — nach einander ablegen, senken: p. mladike, Cig., Ravn. (Abc.); — 2) ein wenig graben.
  65. 2. pokǫ́pati, -pljem, vb. pf. ein wenig baden; p. se, ein wenig baden ( intr.).
  66. pokopávati, -am, vb. impf. = pokopovati.
  67. pokopčáti, -ȃm, vb. pf. betreten (vom Geflügel), C.; — prim. 1. kopčati 2).
  68. pokópič, m. 1) der Todtengräber, ogr.- Mik., Valj. (Rad); — 2) = pogrebec, der Leichenbegleiter, Mur., C.
  69. pokǫ̑pnica, f. die Begräbnisstelle, die Grabstätte, M., Pohl. (Km.); das Grab, Guts.
  70. pokopovȃnje, n. das Begraben.
  71. pokopováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. pokopati; vergraben; begraben.
  72. pokosíłce, n. der Nachtisch, Mur., Cig., C.
  73. pokosíłčati, -am, vb. pf. mit dem Frühstück fertig werden, Jarn.
  74. pokosı̑lje, n. der Nachtisch (Dessert), V.-Cig.
  75. pokosı̑łnik, m. = pokosilje, kar se jé še po kosilu, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  76. pokosílọ, n. = pokosilje, Cig.
  77. 1. pokosíti, -ím, vb. pf. abmähen; travo, travnik p.; — smrt ga je pokosila, der Tod hat ihn dahingerafft.
  78. 2. pokǫ́siti, -im, vb. pf. das Früh- oder Mittagsmahl (kosilo) verzehren, damit fertig werden; niso še pokosili.
  79. pokost, m. der Firnis, Cig. (T.), DZ., Erj. (Min.); — polj.
  80. pokostən, -stna, adj. Firnis-, Jan. (H.).
  81. pokostiti, -im, vb. impf. firnissen, Jan. (H.); — prim. pokost.
  82. pokọ̑stnica, f. 1) die Beinhaut, Cig. (T.), Erj. (Z., Som.); — 2) die Gicht, Jan., Šol.
  83. pokoš, m. die Küchenschabe, vzhŠt., C. ( Vest.); — pogl. pokož, polkož.
  84. pokošátiti se, -ȃtim se, vb. pf. sich stolz aufblähen, M., Z.
  85. pokošẹ́vati, -am, vb. impf. ad 1. pokositi, DSv.
  86. pokǫ̑šnica, f. = pojedina po dovršeni košnji, Idrijski hribi- Erj. (Torb.), Notr.
  87. pokošnik, m. = pokožnjak, eine Art große Fisole, C.
  88. pokòt, -kóta, m. 1) das Werfen (Gebären) junger Thiere, der Wurf, C., Št.- Z.; — 2) die geworfenen jungen Thiere, der Wurf, C.
  89. 1. pokotáti, -ȃm, vb. pf. = povaljati, ein wenig wälzen, herumwälzen, Mur.; p. se, sich ein wenig wälzen: po zemlji se p., Pjk. (Črt.); — pokotan = povaljan, beschmutzt, garstig, vzhŠt., ogr.- C.
  90. 2. pokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. oft nach einander krachen ( z. B. von kochenden Bohnen, bratenden Kastanien), C.
  91. pokǫ́tən, -tna, adj. Winkel-, Cig., Jan.; pokotna pridiga, eine Winkelpredigt, Trub.; pokǫ̑tni sodnik, der Winkelrichter, V.-Cig.; pokotni pisač, der Winkelschreiber, Cig.
  92. 1. pokotína, f. der Spalt, der Sprung, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; die Kluft, Jan. (H.).
  93. 2. pokotína, f. das Vieh, C.; — prim. pokot.
  94. pokotínast, adj. ritzicht, Cig.; — voll Klüfte, klüftig, Jan. (H.).
  95. pokotlíti, -ím, vb. pf. in die Grübchen beim Weinstock Dünger geben: trs p., Danj. (Posv. p.).
  96. pokotljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig wälzen, p. se, sich ein wenig wälzen: p. se v pesku (o kokoših), Z.
  97. pokǫ̑tnik, m. ein Schleichwege wandelnder Mensch, Cig.
  98. pokótniti, -kǫ̑tnem, vb. pf. ein Junges oder Junge werfen, C.; krava je pokotnila = je storila, C.; — p. se, geworfen werden, C.
  99. pokotnjénje, n. der Wurf, die Jungen: pasje, mačje p., C.
  100. pokováčiti, -ȃčim, vb. pf. p. koga, jemanden zum Schmiede machen, Bes.

   80.897 80.997 81.097 81.197 81.297 81.397 81.497 81.597 81.697 81.797  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA