Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (81.301-81.400)


  1. pokəsnẹ́vati, -am, vb. impf. zögern: p. z vožnjo, die Fahrt verzögern, DZ.
  2. pokəsníti, -ím, vb. pf. verzögern, Mur.
  3. pokèt, -ę́ta, m. das Gekrache, C.
  4. poketȃnje, n. das Prasseln.
  5. poketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. prasseln; Vse rdeče In goreče Poketa, Slom.; knacken: s prsti p., Vrt.
  6. pokəzmáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig zausen, zupfen, jvzhŠt.
  7. pǫ́kica, f. dem. poka; ein kleiner Riss oder Sprung, M.; ni je razice ali pokice, da bi je zrak ne napolnil, Vrtov.
  8. pǫ̑kič, m. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  9. pokídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) (mit der Gabel, Schaufel) völlig wegschaffen; gnoj, sneg p.; p. iz hleva, izpod živine, den Stall ausmisten; — 2) (mit Unrath) bewerfen, C.; — p. se, sich mit eigenem Unrath beschmutzen; — 3) p. se, Unrath von sich lassen, misten.
  10. pokihdȏb, conj. = pokehdob, C.
  11. pokímati, -mam, -mljem, vb. pf. ein wenig nicken; durch Nicken ein Zeichen geben; p. komu, jemandem zuwinken; pokimal mi je, naj odidem; pokimlje z glavo, Jurč.
  12. pokimávati, -am, vb. impf. = pokimovati, jvzhŠt.
  13. pokı̑mkati, -am, vb. pf. zunicken, Npes.-Vraz.
  14. pokímniti, -kı̑mnem, vb. pf. eine nickende Bewegung machen, Z.
  15. pokimováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt nicken.
  16. pokı̑nka, f. das Nachhochzeitsmahl (am Sonntage nach der Hochzeit), Idrija- Z.
  17. pokı̑nkati, -am, vb. pf. = pokimkati, Cig.
  18. pokinkováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ad pokinkati, nicken, wackeln, C.; — 2) den Nachhochzeitsschmaus halten, C.; ( prim. pokinka).
  19. pokipẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich beim Sieden übergehen; polovica mleka je pokipela.
  20. pokísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. 1) (ein wenig) säuern; — 2) p. se, das Gesicht zum Weinen verziehen, Šol.; — 3) pokisa se mi, es verdrießt mich, C.; staremu bratu se je pokisalo in ni hotel v hišo, Ravn.
  21. pokislẹ́ti, -ím, vb. pf. einen säuerlichen Geschmack empfinden lassen, Polj.
  22. pokisljìv, -íva, adj. säuerlich, Cig.
  23. pokísniti, -kı̑snem, vb. pf. = pokisleti, einen sauren Nachgeschmack haben, Cig.
  24. pokisováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokisati.
  25. pokívati, -am, I. vb. pf. = pokimati, ogr.- C.; — II. vb. impf. kränkeln, C.
  26. poklàd, -kláda, m. 1) das Straßenpflaster, das Kirchenpflaster, C.; — 2) das Fundament, C.
  27. poklȃda, f. 1) die Fütterung (des Viehes), C.; — 2) das Viehfutter, Krelj- M., Valj. (Rad).
  28. poklȃdanje, n. das Legen; p. rok, die Händeauflegung, C.; — das Hinlegen des Futters, die Fütterung (des Viehes); p. zelene piče, die Grasfütterung, Cig.
  29. pokladȃtelj, m. der Übergeber (kdor kaj izroči beležniku v oddajo ali ostavo), DZ.
  30. poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
  31. poklȃdavəc, -vca, m. kdor (opeko) poklada: der Ziegeldecker, Z.
  32. poklȃdək, -dka, m. 1) die Fourageportion, Cig.; — 2) das Pflaster, C.
  33. poklȃdnica, f. das Aufbewahrungsbehältnis, Z.
  34. poklȃdnik, m. = pokladavec, Z.
  35. poklȃja, f. das Viehfutter, Cig., Jan., C., Dol.; poklaje boste veliko imeli letos, Jurč.; koza nima dobre poklaje, Jurč.
  36. poklȃnčati, -am, vb. pf. abhängig machen, abdachen, Cig.
  37. poklančeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poklančati, Cig.
  38. poklȃnjanje, n. die Verbeugung(en), M., ogr.- Valj. (Rad); die Achtungsbesuche, die Huldigung(en), nk.
  39. poklȃnjati, -am, vb. impf. ad pokloniti; 1) neigen, M.; = nav. p. se, Verbeugungen machen, Reverenzen machen, Cig.; Achtungsbesuche, Aufwartungen machen, huldigen, Z., nk.; — 2) schenken, Cig., Jan.; ( hs.).
  40. poklanjeváti se, -ȗjem se, vb. impf. = poklanjati se, Trub.
  41. poklápati, -am, vb. pf. = poklapiti: poklapan, gebeugt, niedergeschlagen, Z.
  42. poklápiti, -im, vb. pf. niederhangen machen, niederschlagen, Z.; čebele s poklapljenimi tipalniki, Glas.; lonec p., den Topf auf die Öffnung stellen, Z.; p. se, den Kopf senken, die Ohren hangen lassen, Z.; den Blick niederschlagen, Ravn.- Cig.; — niedergeschlagen o. traurig machen: popariti in p. koga, LjZv.; poklapljen, niedergeschlagen, Z.; čmeren, poklapljen, Zv.; p. hoditi, Z.
  43. poklapoúšiti se, -ȗšim se, vb. pf. die Ohren hängen lassen, Z.
  44. poklásti, -kládem, vb. pf. 1) das Futter dem Vieh geben, füttern: živini p., Cig., Jan., M.; razpravi velblode, jim nastelje in poklade, Ravn.; — 2) durch Füttern verbrauchen, verfüttern, Cig., Jan.
  45. pokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. 1) nach einander abschlachten; vso živino p.; — tödten, niederhauen ( z. B. in einer Schlacht); — 2) durch Spalten aufbrauchen, verspalten, Cig.
  46. poklátiti, -im, vb. pf. 1) allmählich oder nach einander herabschlagen; sadje p. z drevja; — zusammenschlagen, verwüsten, C.; toča je vse poklatila, jvzhŠt.; — 2) ein wenig herabschlagen; poklati, da katera hruška z drevesa pade, jvzhŠt.
  47. póklẹ, conj. = pokehdob, da, nachdem, weil, C.
  48. poklę́cati, -am, vb. impf. = poklekati, Mik.; — hinken, Dict.
  49. pokleceváti, -ȗjem, vb. impf. = poklekovati, wiederholt auf die Knie fallen, Dict., C., Trub., Dalm., Kast., Guts. (Res.)- Mik.
  50. poklę́cniti, -klę̑cnem, vb. pf. in die Knie sinken, Z.; zusammensinken: Vesel je gleda, ko kvišku plane I spet poklecne, Levst. (Zb. sp.).
  51. poklę́čati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang knien.
  52. poklẹ́jati, -am, vb. pf. verpappen, Cig.; — mit Leim bestreichen, Jan. (H.).
  53. poklẹjíti, -im, vb. pf. = poklejati, Jan. (H.).
  54. poklèk, -klę́ka, m. das Niederknien, der Kniefall, M., Z.; upognjeno koleno znižati do pokleka, Telov.
  55. poklekȃłnik, m. der Betschemel, Cig.
  56. poklekálọ, n. die Kniebank, M.
  57. poklę́kanje, n. das wiederholte Niederknien.
  58. poklę́kati, -am, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien.
  59. poklę̑kljaj, m. der Kniefall, Cig.
  60. poklę̑knica, f. der Knieschemel, C.
  61. poklę̑knik, m. der Betstuhl, M., Kras.
  62. poklę́kniti, * -klę̑knem, vb. pf. die Knie (das Knie) beugen, niederknien; pred križem p.; p. pred kom, pred koga, sich vor jemandem auf die Knie werfen; p. na kamen, na tla, pred oltar.
  63. poklekovȃnje, n. das wiederholte Niederknien.
  64. poklekováti, -ȗjem, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien; niederzuknien pflegen.
  65. póklẹm, conj. = pokle, C.
  66. poklẹn, conj. = poklem, C.
  67. pokléniti, -klę́nem, vb. pf. 1) nach einander in eiserne Fesseln schließen: razbojnike v železje p., C., Z.; — 2) = ukleniti: poklenjeni sužnik, C.
  68. poklę̑nkati, -am, vb. pf. einige Male (an eine Glocke) anschlagen; einige Klänge von sich geben: zvon je poklenkal.
  69. poklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. 1) behämmern, Cig., Jan.; — 2) ein wenig klopfen; koso p., die Sense ein wenig dengeln; mlinski kamen p., den Mühlstein schärfen, Jan.
  70. poklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig klappern, plappern o. plauschen.
  71. poklépniti, -klę̑pnem, vb. pf. erklirren machen, klirren, Jarn.
  72. poklẹ̑st, f. abgehauener Baumzweig, C.; — prim. paklest.
  73. poklẹ́stiti, -im, vb. pf. nach einander abhauen; p. veje drevesu.
  74. poklẹ̑šča, f. abgehauener Baumast, C.
  75. poklẹ̑ščje, n. coll. abgehauene Baumäste, Z.
  76. poklę́ti, -kółnem, vb. pf. ein wenig fluchen, Z.
  77. poklẹtnína, f. die Kellereinrichtung, C.
  78. poklež, m. die Moorschnepfe (scolopax gallinula), V.-Cig.; (tudi: puklež, Frey. [F.]).
  79. poklìc, -klíca, m. 1) der Ruf, die Berufung, die Vorrufung, Cig., Jan.; — 2) der Beruf, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
  80. poklícanje, n. der Beruf, C., Trub., Dalm.; pošteno živeti v svojem poklicanju, Krelj.
  81. poklícati, -klı̑čem, vb. pf. rufen; p. koga po imenu; p. hlapca, naj pride jest; na pomoč p., zu Hilfe rufen; vina p., Wein begehren (im Wirtshause); berufen; Bog ga je k sebi poklical; vorrufen, vorladen; p. koga na odgovor, jemanden zur Verantwortung ziehen, Cig.; p. za pričo, pred sebe, pred sodnika; pod orožje p., zu den Waffen einberufen; herausfordern: p. koga na boj, Cig., Jan.
  82. poklícən, -cna, adj. Berufs-, Cig., Jurč., Zv.; — pogl. pokličen.
  83. pokliceváti, -ȗjem, vb. impf. ad poklicati, Jan.
  84. poklíčən, -čna, adj. pravilnejša oblika od: poklicen.
  85. poklína, f. die Kluft, die Spalte, der Riss, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Valj. (Rad).
  86. pǫ̑klja, f. die Knallpeitsche, Cig.
  87. pokljȃnje, n. das Prasseln, das Knistern, Cig.
  88. pokljáti, -ȃm, vb. impf. prasseln, Cig., Jan.; knistern, Cig.; — s prsti p., mit den Fingern knacken, Cig.
  89. pokljàv, -áva, adj. knisterig, Cig.
  90. pokljávən, -vna, adj. = pokljav, Cig.
  91. pokljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. krumm machen, verbiegen, C., Z.
  92. pokljȗkati, -am, vb. pf. anklopfen, Mur., Cig., M., Trub.
  93. pokljúkniti, -kljȗknem, vb. pf. anklopfen, M.
  94. pokljuváti, -kljúvam, -kljújem, vb. pf. mit dem Schnabel ein wenig picken.
  95. poklobučíniti, -ı̑nim, vb. pf. verfilzen, Cig.
  96. poklofúčiti, -ȗčim, vb. pf. vreme se je poklofučilo, das Wetter hat sich zum Schlechten geändert, Polj.; — poklofučen, verkappt, Cig.
  97. poklǫ̑mba, f. die Huldigung, C.
  98. poklòn, -klóna, m. 1) die Verbeugung, die Reverenzbezeugung, das Compliment, Cig., Jan., nk.; — 2) der Ort, von wo aus man die Kirche zuerst erblickt u. sich gegen sie hin verbeugt, oder, wo man mit einer Leiche rastet u. betet: na poklonu, Z., Polj., Idrija; — 3) die Widmung, C.; die Darbringung, die Schenkung, das Geschenk, Cig., M.; — 4) der Abhang, Šol., C., Jes.
  99. pokloníca, f. der Schoppen bei der Getreideharfe, Z.
  100. pokloníčən, -čna, adj. p. kozolec, eine Getreideharfe, deren Dach sich auf der einen Seite erweitert und einen Schoppen deckt, C., Z.

   80.801 80.901 81.001 81.101 81.201 81.301 81.401 81.501 81.601 81.701  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA