Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (81.297-81.396)
-
pokəlíti, -ím, vb. pf. leimen, M.
-
pokentȃnje, n. = poketanje, Dalm.
-
pokentáti, -ȃm, vb. impf. = poketati, kajk.- Levst. (Rok.).
-
pokəsáti se, -ȃm se, vb. pf. Reue empfinden, bereuen; p. se česa, C.
-
pokəsnẹ́vati, -am, vb. impf. zögern: p. z vožnjo, die Fahrt verzögern, DZ.
-
pokəsníti, -ím, vb. pf. verzögern, Mur.
-
pokèt, -ę́ta, m. das Gekrache, C.
-
poketȃnje, n. das Prasseln.
-
poketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. prasseln; Vse rdeče In goreče Poketa, Slom.; knacken: s prsti p., Vrt.
-
pokəzmáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig zausen, zupfen, jvzhŠt.
-
pǫ́kica, f. dem. poka; ein kleiner Riss oder Sprung, M.; ni je razice ali pokice, da bi je zrak ne napolnil, Vrtov.
-
pǫ̑kič, m. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pokídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) (mit der Gabel, Schaufel) völlig wegschaffen; gnoj, sneg p.; p. iz hleva, izpod živine, den Stall ausmisten; — 2) (mit Unrath) bewerfen, C.; — p. se, sich mit eigenem Unrath beschmutzen; — 3) p. se, Unrath von sich lassen, misten.
-
pokihdȏb, conj. = pokehdob, C.
-
pokímati, -mam, -mljem, vb. pf. ein wenig nicken; durch Nicken ein Zeichen geben; p. komu, jemandem zuwinken; pokimal mi je, naj odidem; pokimlje z glavo, Jurč.
-
pokimávati, -am, vb. impf. = pokimovati, jvzhŠt.
-
pokı̑mkati, -am, vb. pf. zunicken, Npes.-Vraz.
-
pokímniti, -kı̑mnem, vb. pf. eine nickende Bewegung machen, Z.
-
pokimováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt nicken.
-
pokı̑nka, f. das Nachhochzeitsmahl (am Sonntage nach der Hochzeit), Idrija- Z.
-
pokı̑nkati, -am, vb. pf. = pokimkati, Cig.
-
pokinkováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ad pokinkati, nicken, wackeln, C.; — 2) den Nachhochzeitsschmaus halten, C.; ( prim. pokinka).
-
pokipẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich beim Sieden übergehen; polovica mleka je pokipela.
-
pokísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. 1) (ein wenig) säuern; — 2) p. se, das Gesicht zum Weinen verziehen, Šol.; — 3) pokisa se mi, es verdrießt mich, C.; staremu bratu se je pokisalo in ni hotel v hišo, Ravn.
-
pokislẹ́ti, -ím, vb. pf. einen säuerlichen Geschmack empfinden lassen, Polj.
-
pokisljìv, -íva, adj. säuerlich, Cig.
-
pokísniti, -kı̑snem, vb. pf. = pokisleti, einen sauren Nachgeschmack haben, Cig.
-
pokisováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokisati.
-
pokívati, -am, I. vb. pf. = pokimati, ogr.- C.; — II. vb. impf. kränkeln, C.
-
poklàd, -kláda, m. 1) das Straßenpflaster, das Kirchenpflaster, C.; — 2) das Fundament, C.
-
poklȃda, f. 1) die Fütterung (des Viehes), C.; — 2) das Viehfutter, Krelj- M., Valj. (Rad).
-
poklȃdanje, n. das Legen; p. rok, die Händeauflegung, C.; — das Hinlegen des Futters, die Fütterung (des Viehes); p. zelene piče, die Grasfütterung, Cig.
-
pokladȃtelj, m. der Übergeber (kdor kaj izroči beležniku v oddajo ali ostavo), DZ.
-
poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
-
poklȃdavəc, -vca, m. kdor (opeko) poklada: der Ziegeldecker, Z.
-
poklȃdək, -dka, m. 1) die Fourageportion, Cig.; — 2) das Pflaster, C.
-
poklȃdnica, f. das Aufbewahrungsbehältnis, Z.
-
poklȃdnik, m. = pokladavec, Z.
-
poklȃja, f. das Viehfutter, Cig., Jan., C., Dol.; poklaje boste veliko imeli letos, Jurč.; koza nima dobre poklaje, Jurč.
-
poklȃnčati, -am, vb. pf. abhängig machen, abdachen, Cig.
-
poklančeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poklančati, Cig.
-
poklȃnjanje, n. die Verbeugung(en), M., ogr.- Valj. (Rad); die Achtungsbesuche, die Huldigung(en), nk.
-
poklȃnjati, -am, vb. impf. ad pokloniti; 1) neigen, M.; = nav. p. se, Verbeugungen machen, Reverenzen machen, Cig.; Achtungsbesuche, Aufwartungen machen, huldigen, Z., nk.; — 2) schenken, Cig., Jan.; ( hs.).
-
poklanjeváti se, -ȗjem se, vb. impf. = poklanjati se, Trub.
-
poklápati, -am, vb. pf. = poklapiti: poklapan, gebeugt, niedergeschlagen, Z.
-
poklápiti, -im, vb. pf. niederhangen machen, niederschlagen, Z.; čebele s poklapljenimi tipalniki, Glas.; lonec p., den Topf auf die Öffnung stellen, Z.; p. se, den Kopf senken, die Ohren hangen lassen, Z.; den Blick niederschlagen, Ravn.- Cig.; — niedergeschlagen o. traurig machen: popariti in p. koga, LjZv.; poklapljen, niedergeschlagen, Z.; čmeren, poklapljen, Zv.; p. hoditi, Z.
-
poklapoúšiti se, -ȗšim se, vb. pf. die Ohren hängen lassen, Z.
-
poklásti, -kládem, vb. pf. 1) das Futter dem Vieh geben, füttern: živini p., Cig., Jan., M.; razpravi velblode, jim nastelje in poklade, Ravn.; — 2) durch Füttern verbrauchen, verfüttern, Cig., Jan.
-
pokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. 1) nach einander abschlachten; vso živino p.; — tödten, niederhauen ( z. B. in einer Schlacht); — 2) durch Spalten aufbrauchen, verspalten, Cig.
-
poklátiti, -im, vb. pf. 1) allmählich oder nach einander herabschlagen; sadje p. z drevja; — zusammenschlagen, verwüsten, C.; toča je vse poklatila, jvzhŠt.; — 2) ein wenig herabschlagen; poklati, da katera hruška z drevesa pade, jvzhŠt.
-
póklẹ, conj. = pokehdob, da, nachdem, weil, C.
-
poklę́cati, -am, vb. impf. = poklekati, Mik.; — hinken, Dict.
-
pokleceváti, -ȗjem, vb. impf. = poklekovati, wiederholt auf die Knie fallen, Dict., C., Trub., Dalm., Kast., Guts. (Res.)- Mik.
-
poklę́cniti, -klę̑cnem, vb. pf. in die Knie sinken, Z.; zusammensinken: Vesel je gleda, ko kvišku plane I spet poklecne, Levst. (Zb. sp.).
-
poklę́čati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang knien.
-
poklẹ́jati, -am, vb. pf. verpappen, Cig.; — mit Leim bestreichen, Jan. (H.).
-
poklẹjíti, -im, vb. pf. = poklejati, Jan. (H.).
-
poklèk, -klę́ka, m. das Niederknien, der Kniefall, M., Z.; upognjeno koleno znižati do pokleka, Telov.
-
poklekȃłnik, m. der Betschemel, Cig.
-
poklekálọ, n. die Kniebank, M.
-
poklę́kanje, n. das wiederholte Niederknien.
-
poklę́kati, -am, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien.
-
poklę̑kljaj, m. der Kniefall, Cig.
-
poklę̑knica, f. der Knieschemel, C.
-
poklę̑knik, m. der Betstuhl, M., Kras.
-
poklę́kniti, * -klę̑knem, vb. pf. die Knie (das Knie) beugen, niederknien; pred križem p.; p. pred kom, pred koga, sich vor jemandem auf die Knie werfen; p. na kamen, na tla, pred oltar.
-
poklekovȃnje, n. das wiederholte Niederknien.
-
poklekováti, -ȗjem, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien; niederzuknien pflegen.
-
póklẹm, conj. = pokle, C.
-
poklẹn, conj. = poklem, C.
-
pokléniti, -klę́nem, vb. pf. 1) nach einander in eiserne Fesseln schließen: razbojnike v železje p., C., Z.; — 2) = ukleniti: poklenjeni sužnik, C.
-
poklę̑nkati, -am, vb. pf. einige Male (an eine Glocke) anschlagen; einige Klänge von sich geben: zvon je poklenkal.
-
poklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. 1) behämmern, Cig., Jan.; — 2) ein wenig klopfen; koso p., die Sense ein wenig dengeln; mlinski kamen p., den Mühlstein schärfen, Jan.
-
poklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig klappern, plappern o. plauschen.
-
poklépniti, -klę̑pnem, vb. pf. erklirren machen, klirren, Jarn.
-
poklẹ̑st, f. abgehauener Baumzweig, C.; — prim. paklest.
-
poklẹ́stiti, -im, vb. pf. nach einander abhauen; p. veje drevesu.
-
poklẹ̑šča, f. abgehauener Baumast, C.
-
poklẹ̑ščje, n. coll. abgehauene Baumäste, Z.
-
poklę́ti, -kółnem, vb. pf. ein wenig fluchen, Z.
-
poklẹtnína, f. die Kellereinrichtung, C.
-
poklež, m. die Moorschnepfe (scolopax gallinula), V.-Cig.; (tudi: puklež, Frey. [F.]).
-
poklìc, -klíca, m. 1) der Ruf, die Berufung, die Vorrufung, Cig., Jan.; — 2) der Beruf, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
poklícanje, n. der Beruf, C., Trub., Dalm.; pošteno živeti v svojem poklicanju, Krelj.
-
poklícati, -klı̑čem, vb. pf. rufen; p. koga po imenu; p. hlapca, naj pride jest; na pomoč p., zu Hilfe rufen; vina p., Wein begehren (im Wirtshause); berufen; Bog ga je k sebi poklical; vorrufen, vorladen; p. koga na odgovor, jemanden zur Verantwortung ziehen, Cig.; p. za pričo, pred sebe, pred sodnika; pod orožje p., zu den Waffen einberufen; herausfordern: p. koga na boj, Cig., Jan.
-
poklícən, -cna, adj. Berufs-, Cig., Jurč., Zv.; — pogl. pokličen.
-
pokliceváti, -ȗjem, vb. impf. ad poklicati, Jan.
-
poklíčən, -čna, adj. pravilnejša oblika od: poklicen.
-
poklína, f. die Kluft, die Spalte, der Riss, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Valj. (Rad).
-
pǫ̑klja, f. die Knallpeitsche, Cig.
-
pokljȃnje, n. das Prasseln, das Knistern, Cig.
-
pokljáti, -ȃm, vb. impf. prasseln, Cig., Jan.; knistern, Cig.; — s prsti p., mit den Fingern knacken, Cig.
-
pokljàv, -áva, adj. knisterig, Cig.
-
pokljávən, -vna, adj. = pokljav, Cig.
-
pokljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. krumm machen, verbiegen, C., Z.
-
pokljȗkati, -am, vb. pf. anklopfen, Mur., Cig., M., Trub.
-
pokljúkniti, -kljȗknem, vb. pf. anklopfen, M.
-
pokljuváti, -kljúvam, -kljújem, vb. pf. mit dem Schnabel ein wenig picken.
-
poklobučíniti, -ı̑nim, vb. pf. verfilzen, Cig.
-
poklofúčiti, -ȗčim, vb. pf. vreme se je poklofučilo, das Wetter hat sich zum Schlechten geändert, Polj.; — poklofučen, verkappt, Cig.
80.797 80.897 80.997 81.097 81.197 81.297 81.397 81.497 81.597 81.697
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani