Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (79.097-79.196)


  1. pljəvẹ́ti, -í, vb. impf. pljevi mi, es ist mir brecherlich, Cig., C., M.; po hruškah človeku rado pljevi, t. j. sline se mu nabirajo, in plivko mu je po ustih, Notr.; tudi: pljevi se mi, Svet. (Rok.).
  2. pljúča, n. pl. die Lunge.
  3. pljúčən, -čna, adj. Lungen-; pljȗčne bolezni, Lungenkrankheiten.
  4. pljȗčje, n. das Lungensystem, Cig. (T.).
  5. pljȗčnica, f. 1) die Lungenentzündung; — 2) navadna p., gemeines Lungenkraut (pulmonaria officinalis), Tuš. (R.); — tudi neko jabolko, C.
  6. pljȗčnik, m. = pljučnica 2), das Lungenkraut (pulmonaria), Mur., Cig., Medv. (Rok.); — tudi: isländisches Moos (cetraria islandica), Nov., na Kaninu- Erj. (Torb.); — das Leberblümchen (anemone hepatica), Josch; — beli p., die weiße Seerose (nymphaea alba), Cig., Tuš. (R.); rumeni p., die gelbe Teichrose (nuphar luteum), Tuš. (R.).
  7. pljȗčnjak, m. = pljučnica, pljučnik, das Lungenkraut (pulmonaria), Cig.; — isländisches Moos (cetraria islandica), Tuš. (B.); = živinski p., die Baumflechte, das Baumlungenkraut, C.
  8. pljúlọ, n. das Spuckbecken, Cig., UčT.
  9. pljȗn, m. = pljunek, Mur.
  10. pljúna, f. der Speichelauswurf, SlN.; — der Gischt, der Schaum, C.
  11. pljúnav, adj. saftreich, von Saft überfließend (o jagodah), vzhŠt.- C.
  12. pljȗnəc, -nca, m. 1) = pljunek, Jan., Gor.- M., Mik.; — 2) ein geringes Quantum: daj mi p. tinte, Kras- Erj. (Torb.).
  13. pljȗnək, -nka, m. das Ausgespuckte, der einmalige Speichelauswurf.
  14. pljúniti, pljȗnem, vb. pf. spucken; v obraz komu p.
  15. pljȗnkati, -am, vb. impf. schwanken (von einer Flüssigkeit in einem Gefäße), fluctuieren, Wellen schlagen, Cig., Jan.; — schlappen: pes pljunka in žre, Z.
  16. pljúnkniti, pljȗnknem, vb. pf. schwanken (von einer Flüssigkeit), Z.; — prim. pljunkati.
  17. pljùsk, interj. patsch, Cig., Jan.
  18. pljȗsk, m. der Patschlaut, Valj. (Rad).
  19. pljȗska, f. 1) die Patsche (kothiges Wasser), Cig.; — das Regenwetter, Vrt.; — 2) die Ohrfeige, die Maulschelle, Guts.- Cig., Jan., C., Mik., LjZv., kajk.- Valj. (Rad).
  20. pljȗskalica, f. das Geplätscher: der Regenguss, C.
  21. pljȗskanje, n. das Patschen; das Geplätscher, Cig., M.
  22. pljȗskati, -am, vb. impf. 1) einen dem Stammlaute ähnlichen Laut hervorbringen: patschen, plätschern; voda pljuska ob čoln; dež pljuska, Cig.; — 2) Maulschellen oder Ohrfeigen austheilen, ogr.- C.; za uho p. koga, C.
  23. pljúskav, adj. ( eig. patschig) weichkothig: p. pot, C.
  24. pljȗskavəc, -vca, m. die portulakähnliche Keilmelde (halimus), Z., C., Medv. (Rok.).
  25. pljȗskavica, f. das Geplätscher, Cig.; — der Regenguss, Z.
  26. pljúskniti, pljȗsknem, vb. pf. 1) patschen; — platschend spritzen; voda mu pljuskne v obraz; — plumpen: p. v vodo, Cig.; — 2) p. koga, jemandem einen Backenstreich o. eine Maulschelle versetzen, Cig.
  27. pljȗsnica, f. die Ohrfeige, C.
  28. pljúsniti, pljȗsnem, vb. pf. = pljuskniti; 1) p. na kaj, aufpatschen, Cig.; plumpen: p. v vodo, Jan.; p. vodo iz ust (aussprudeln), Cig.; — p. komu kako besedo v obraz, jemandem unwirsch etwas ins Gesicht sagen, Zv.; — 2) p. koga, jemandem einen Backenstreich versetzen, Cig., ogr.- C.
  29. pljúščiti, pljȗščim, vb. pf. = pljusniti, platzen, patschen, Cig.; v hišo p., sekira je v steno pljuščila, Cig.
  30. pljuváč, m. der Spucker, Cig., Jan.
  31. pljuvȃłnica, f. der Spucknapf, Cig., Jan.
  32. pljuvȃłnik, m. der Spucknapf, Jan.
  33. pljuvánəc, -nca, m. der Almrausch (rhododendron hirsutum), Gor.
  34. pljuvȃnje, n. das Spucken.
  35. pljuváti, pljúvam, pljújem, vb. impf. spucken; kri p., Blut spucken; kdor proti vetru pljuje, sebe popljuje, Zv.; sv. Elija pljuje (kadar gre redek pa debel dež), Dol.- LjZv.; — mačka pljuje, die Katze faucht, ogr.- Valj. (Rad); — tudi: pljúvati, Št.
  36. pljuvȃvəc, -vca, m. der Spucker, Mur.
  37. pljȗvnica, f. der Spucknapf, DZ.
  38. pljuvnják, m. der Spucknapf, C.
  39. pljuvotína, f. das Ausgespuckte, die Spucke, Mur., Cig., Jan.
  40. pljȗzga, f. die Patsche, flüssiger Straßenkoth, Ljub.; — prim. pljuska 1).
  41. plǫ́ča, f. 1) die Platte, Valj. (Rad), nk.; ein flacher Stein, Štrek.; — die Platte ( bot.), Cig. (T.); das Krautblatt, Jarn., C.; ( kor.-nem. ploutsche); — eine flache Schüssel, Cig., C.; — die flache Klinge ( z. B. eines Degens), Guts., Mur., Cig., Jan.; — 2) = pločevina, das Blech, Jan. (H.); — 3) die Plateiße (platessa vulgaris), Jan., Erj. (Z.); — tudi: plóča.
  42. plǫ́čast, adj. plattenförmig, Cig. (T.), Erj. (Som., Min.).
  43. pločevína, f. das Blech, Cig. (T.), Vrt., Erj. (Min.), DZ., nk.; jeklena p., das Stahlblech, bela p., das Weißblech, Cig. (T.).
  44. plǫ́čica, f. dem. ploča; eine kleine Platte: nožna p., die Messerklinge, Guts., Cig.; — die Lamelle ( phys.), Cig. (T.).
  45. plǫ̑čka, f. dem. ploča; gibalna p., die Bewegungsplatte, Erj. (Z.).
  46. pločnàt, -áta, adj. blechern, Jan. (H.).
  47. plǫ̑čnik, m. das Plattentrottoir, C.
  48. pločnják, m. der Blätterzahn, Erj. (Z.).
  49. plǫ̑d, plǫ̑da, plodȗ, m. 1) die Frucht; der Embryo, Cig., Jan.; die Brut, Mur., Cig.; peklenski p., die Höllenbrut, Cig.; — das Erzeugnis, Cig., Jan., nk.; — das Naturproduct, Cig., Jan.; — 2) = pleme, die Fasel, die Gattung, Mur., Cig., Jan., C.
  50. plǫ̑dba, f. die Zeugung, C.
  51. plǫ̑dək, -dka, m. dem. plod; das Früchtchen.
  52. plódən, -dna, adj. 1) fruchtbar, productiv, Cig., Jan., nk.; plodna zemlja, Cig. (T.); — 2) Frucht-: plǫ̑dni mehurček, die Fruchtblase, Cig.
  53. plodílọ, n. das Geschlechts- o. Fortpflanzungsorgan, Cig., Jan., Cig. (T.).
  54. plodína, f. das Erzeugnis, C.; prirodne plodine, die Naturerzeugnisse, Cig. (T.).
  55. plodíšče, n. der Befruchtungsboden ( bot.), Cig., C.
  56. plodı̑təv, -tve, f. die Zeugung ( bot., zool.), Cig. (T.), nk.
  57. 1. plodíti, -ím, vb. impf. erzeugen; orel orla plodi, Npreg.- Jan. (Slovn.); p. sad, Früchte bringen, Cig.; — durch Zeugung fortpflanzen, ziehen: živina se plodi, drevje se goji, C.; — p. se, sich vermehren, sich ausbreiten (von Thieren), Cig.; — erzeugen, verursachen, C., nk.; — tudi: plóditi, plǫ́dim, Valj. (Rad).
  58. 2. plodíti, * -ím, vb. impf. = ploditi, Mur., vzhŠt., ogr.- C., BlKr.
  59. plǫ̑dje, n. coll. Früchte, Naturproducte: sveže plodje, frische Früchte, DZ.
  60. plǫ̑dnica, f. 1) der Fruchtboden, der Fruchtknoten (ovarium), Cig., Tuš. (R.); — 2) = maternica, die Gebärmutter, Mur., C.; — 3) plodníca, die Erzeugerin, C.
  61. plǫ̑dnik, m. das Häutchen um die Leibesfrucht, die Schafhaut (amnion): tele se je storilo v plodniku, Volče ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  62. plódnost, f. die Fruchtbarkeit, die Productivität, Cig., Jan., nk.
  63. plodonǫ́sən, -sna, adj. fruchtbringend, productiv, Cig., Jan., nk.
  64. plodovı̑t, adj. fruchtbar, Jan., Cig. (T.); productiv, Cig. (T.), nk.
  65. plodovítən, -tna, adj. = plodovit, Jan.
  66. plodovı̑tost, f. die Productivität, Jan., nk.
  67. plòh, plóha, m. 1) ein flacher Holzblock; mesarski p., der Hackblock der Fleischer; strojarski p., die Gerbebank; perilni p., die Waschbank; "ploh vleči" mora na pepelnično sredo deklica, kateri je možitev izpodletela; pečni p., der hölzerne Ofendeckel; p. pri vinski preši, der Weinpressdeckel; — die Sohle des Holzschuhes, Cig.; — = deščica, das Brettchen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); (= debela deska, Kras; dünnes Holzstück, Mik. [Et.]); — 2) der Baumstamm, aus dem Bretter gesägt werden, C., Poh.; prim. kor.-nem. ploch, Block.
  68. 1. plóha, f. der Gussregen, der Platzregen; p. se je ulila.
  69. 2. plóha, f. 1) = pleme, C.; svinjo za ploho imeti, Trst. ( Glas.); — 2) die Abstammung: človek bavarske plohe, C.; die Gattung, Jan.; — prim. 2. pleh.
  70. 3. plǫ́ha, f. 1) die Fläche, h. t.- Cig. (T.), Žnid.; — 2) das Flötz, Jan.
  71. plóhavica, f. der Platzregen, C.; das Platzregenwasser, C.
  72. plȏhək, -hka, m. dem. ploh, Mur.
  73. plǫ́həlj, -hlja, m. der Stümper, Glas.
  74. plóhniti, plǫ̑hnem, vb. pf. = plosniti, ploskniti, C.
  75. plǫ́ja, f. die Kothsuppe mit Schnee auf den Straßen, Fr.- C.; (tudi: pluja, C.).
  76. plǫ́jalica, f. Regenwetter mit Schnee, C.
  77. plǫ́jav, adj. plojavo vreme = plojalica, C.
  78. plojénje, n. die Zeugung ( zool., bot.), Cig. (T.).
  79. plǫ̑jka, f. die Platte: p. zavojita, das Spiralblatt im Ohr, Erj. (Som.); hs.
  80. plojkáš, m. plojkaši, blattförmige Insecten (lamellicornia), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  81. plòsk, interj. patsch! platz!
  82. 1. plòsk, plóska, m. 1) der Laut, den ein flach auffallender Körper erzeugt, der Patsch, der Platzer, der Klatschlaut, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) das Beifallklatschen, der Applaus, Jan., C., nk.; — 3) ein dickes Kind, C.
  83. 2. plòsk, plóska, m. 1) das Flache, die Fläche, Mur., Cig.; na p. zdelati, abplatten, Cig.; na p. pobiti žrebelj, den Nagelkopf flach schlagen, Gor.; desko na p. položiti, das Brett flach legen, Z.; s ploskom pasti, flach fallen, Z.; štorklja si dela gnezdo precej na plosk, Glas.; — der flache Theil des Hammers (die Bahn), Cig.; — die Bahn für den Laufkarren im Bergbau, Valj. (Rad); — 2) die Steinplatte, C.; — die flache Klinge ( z. B. eines Degens), Cig.; — das Sägeblatt, C.; — 3) die Karausche (carassius vulgaris), Gaziče na Krki- Erj. (Torb.); — der Plattwurm (planaria lactea), Erj. (Z.).
  84. plȏsk, plóska, adj. platt, flach, Cig., Jan., Cig. (T.), C., DZ.; ploski lik, die flache Figur, Cig. (T.); plosko zrcalo, der Planspiegel, LjZv.; ploska riba, ein Flachfisch, Cig.; ploska kopita, Vrt., Levst. (Podk.).
  85. 1. plǫ̑ska, f. 1) = ploskalica, die Patsche, C.; — 2) = debel človek, C.; — 3) neka hruška (če z drevesa pade, rada se razplosne), Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — eine Art Frühbirne, die Platzbirne, vzhŠt.- C.; die Jacobibirne, Mur.
  86. 2. plǫ̑ska, f. 1) die Fläche, Mur.; — po ploski položiti desko, ne po robu, Notr.; — 2) die Platte, Jan.; der Dünnstein, Cig.
  87. ploskáča, f. die Granate, Nov.- C.
  88. plóskalica, f. die Patsche (Schnee und weicher Koth), C., Z.
  89. 1. plóskanje, n. das Geplatze, das Klatschen; tudi: ploskȃnje.
  90. 2. ploskȃnje, n. das Flachmachen, Gor.
  91. 1. plóskast, adj. kothig, patschig, C.; ploskasta steza, ploskasto vreme, Z.
  92. 2. plóskast, adj. flach, C.
  93. 1. plóskati, plóskam, vb. impf. patschen, platzen, Mur., Cig., Jan.; dež gre, da ploska, Cig.; po blatu p., im Koth herumpatschen, Cig.; — schlagen (so dass es patscht), Cig.; etwas Weiches werfen, Mur.; — klatschen; z rokami p.; p. komu, jemandem Beifall klatschen; — tudi: ploskáti, -ȃm, plǫ́skam, Valj. (Rad).
  94. 2. ploskáti, -ȃm, vb. impf. flach machen, flächen, V.-Cig.; flach schlagen: žreblje p., den Kopf der Nägel flach machen: ploskan žrebelj, Gor.; kladivo p., dem Hammer eine flache Bahn geben, Gor.
  95. plóskavəc, -vca, m. ploskavci, Plattwürmer (plathelminthes), Cig. (T.), Erj. (Z.).
  96. plóskavica, f. 1) plätschernder Regen, Z.; — 2) der Applaus, C.; — 3) neka hruška, Št.- Valj. (Rad); prim. 1. ploska 3).
  97. plóskəv, -kve, f. die Fläche, Cig. (T.), C., nk.; po ploskvi deti, flach legen, Lašče- Levst. (Rok.); osnovna, krožna p., die Grund-, Kreisfläche, Cel. (Geom.); podolžna p., die Längsfläche ( min.), Cig. (T.); lomna, razkolna p., die Bruch-, Spaltungsfläche, Erj. (Min.).
  98. plóskniti, plǫ̑sknem, vb. pf. einen Patschlaut hervorbringen, platzen; z rokami p., die Hände zusammen schlagen, Cig.; — schlagen, so dass es patscht: p. koga, jemandem einen Schlag ( z. B. mit der flachen Hand) versetzen, Cig.
  99. ploskobǫ́čən, -čna, adj. flachseitig, Cig.
  100. ploskoglàv, -gláva, adj. plattköpfig, Cig., Jan.

   78.597 78.697 78.797 78.897 78.997 79.097 79.197 79.297 79.397 79.497  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA