Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (78.701-78.800)
-
plázica, f. die Beutelmeise (parus pendulinus), Frey. (F.); ( die Schneemeise, Guts.- Cig.; die Mehlmeise, Jan.).
-
plazíka, f. ein abschüssiger Grund, C.; same plazike imeti, C.
-
plazína, f. kraj, kjer se zemlja plazi, C.; planica brez grmovja in kamenja, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
pláziti, plȃzim, vb. impf. 1) anstreifen: p. ob kaj, Cig.; an etwas reiben, M.; nož p. = brusiti, Šol.; — 2) kriechen, Habd.- Mik.; — nav. p. se, an etwas streifend kriechen, schleichen; po trebuhu se p.; skozi plot se p.; otroci se plazijo po drevju, po klopeh.
-
plazı̑vəc, -vca, m. plazivci, Reptilien (reptilia), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
plȃzka, f. das Rohrhuhn (fulica atra), Cig., Frey. (F.); ( die Rohrdommel, Jan.).
-
plāzma, f. = zeleni kalcedon, das Plasma ( min.), Cig. (T.).
-
plȃzna, f. das Reibebrett der Maurer, V.-Cig.; v plazno deti zid, die Mauer abputzen, Cig.
-
plazníca, f. 1) die linke Pflugsterze, C., Skrilje (pod Čavnom)- Erj. (Torb.); — 2) = smuka, vlačuga, die Pflugschleife, woran die Pflugschar sitzt, C., Štrek.; — 3) = plazna, Cig.; — 4) = plazica, die Beutelmeise, Jan.
-
plazník, m. der Kletterer, Mur.
-
plazníka, f. = plazna, Cig.
-
plȃznọ, n., Z., pogl. plazna.
-
plazovína, f. = plazina, stark abschüssiger Gebirgsabhang, Mur., C., Jes.
-
plazǫ̑vje, n. = plazovina, plazina, C.
-
pláža, f. das Unkraut, C.; der Ausschuss im Getreide, Polj.; — etwas Schlechtes, Untaugliches: schlechtes Futter, Cig.; schlechte Nahrung: gospoda še kaj boljšega použije, kmet pa le plažo je, Polj.; schlechtes Getränk: prazna in kalna plaža (o pivu), LjZv.; schlechte Wäsche, das Gelump, Nov.- C.; das Gesindel: v tej fari sama plaža stanuje, Ljub.; v mestih se zbira vsa domača in tuja nesnaga in plaža, LjZv.
-
plȃžnat, adj. voll Unkraut, unrein, mit Ungehörigem gemengt: žito je plažnato, C., Gor., Notr.; fižol je p. (= poln smeti), Gor.
-
plę́ba, f. das Waschblau, vzhŠt.; — prim. plebati.
-
plebān, m. = župnik, der Pfarrer, Cig., Jan., C., Ist., ogr.; — prim. lat. plebanus.
-
plebanı̑ja, f. = župnija, die Pfarre, Jan.
-
plebānuš, m. = pleban, kajk.
-
plę́bati, -am, vb. impf. (die Wäsche) bläuen, vzhŠt.; — iz nem.
-
plebējəc, -jca, m. človek preprostega rodu, der Plebeier, Cig., Jan., nk.
-
plebējski, adj. plebeisch, Cig., Jan., nk.
-
pleckáti, -ȃm, vb. impf. schlappend essen, Črniče ( Goriš.).
-
pléčast, adj. = plečat, Habd., Dict., Mur.
-
plečàt, -áta, adj. mit starken Schultern, breitschultrig, Mur., Cig., Jan.; majhen ali p., Cig.; plečat, dolg berač, LjZv.
-
plečátost, f. die Breitschultrigkeit, Mur.
-
1. pléče, n. 1) die Schulter; — nav. pl. plę́ča, die Schultern; p. kazati komu, jemandem den Rücken drehen; po plečih komu dati, jemanden auf den Rücken schlagen, ihn prügeln, Z., jvzhŠt.; — 2) der Kolben am Gewehre, Cig.
-
2. pléče, -ę́ta, n. = pleče, das Schulterstück; der Vorderschinken.
-
plečemìk, -míka, m. der Huflattich (?), vzhŠt.- C.
-
pléčən, -čna, adj. Schulter-; plę̑čni sklep, das Schultergelenk, Erj. (Som.).
-
plečevína, f. das Schulterstück, C., Z.
-
plečnàt, -áta, adj. breitschultrig.
-
plečnátost, f. die Breitschultrigkeit.
-
plečníca, f. das Schulterblatt, C.
-
plečnják, m. 1) ein starkschultriger Mann, C.; — 2) das Mieder, das Leibchen am Weiberrock, vzhŠt.- C.
-
plečúga, f. ein breitschultriges Weib ( zaničlj.), Mur., Cig., Met., Mik.
-
plẹ̑čva, f. = pletev, das Jäten, C., Valj. (Rad), Ljub.
-
1. plèh, pléha, m. 1) das Blech; — das Thürschloss, Jarn., Lašče- Levst. (Rok.); — 2) na pleh orati, = tako da brazde na isto stran padajo ( n. pr. po brežnih njivah; opp. na lehe orati), Polj.; — 3) ein rother Fleck auf der Haut (als Ausschlag), C.; nav. pl. plehi, die Masern, Dict., Štrek., Ip., Goriška ok.- Erj. (Torb.); (v nekem vladnem ukazu 18. stoletja = der Scharlach; tudi: der Nesselausschlag, Gor.); — (ta beseda v različnih pomenih morda k različnim korenom spada).
-
2. plèh, pléha, m. = pleme, die Fasel, Cig., Jan.; dobrega pleha živina, C., jvzhŠt.; die Gattung, die Sorte: drevo rodovitnega pleha, C.; — prim. 2. ploha.
-
plẹ́ha, f. 1) die Glatze, Z., Notr.- Levst. (Rok.); eine kahle Fläche ( z. B. im Walde), C., Notr.- Levst. (Rok.); — 2) die Blatternarbe, die Sommersprosse, C.; — prim. pleša.
-
plẹháč, m. der Glatzkopf, C.
-
plehȃk, -hkà, adj. = plehek.
-
1. pléhast, adj. blechern.
-
2. plẹ́hast, adj. 1) kahle Stellen habend: vinograd je plehast, C.; — 2) mit Flecken (von Sommersprossen oder Blattern) behaftet, C.
-
plẹ́hav, adj. = plešiv, C.
-
plẹhȃva, f. eine kahle Fläche, Z.; die Wald- oder Ackerblöße, C.
-
plehčáti, -ím, vb. impf. von fadem Geschmack sein, C.; jed plehči, Z.
-
plȇhəc, -hca, m. dem. pleh; ein kleines Stück Blech.
-
plȇhək, -hka, m. = plehec; tudi: plehèk, -hkà, Valj. (Rad).
-
pléhək, -hka ( plehȃk, -hkà), adj. schal, kraftlos (vom Geschmack), fade schmeckend; plehka voda, fade schmeckendes Wasser, Erj. (Min.); deževnica in snežnica sta preplehki, Vrtov. (Km. k.); močno vodene jagode so plehke, Vrtov. (Vin.); plehek glas, eine heisere Fistelstimme, Dol.; — ohne Gehalt: plehka beletristika, Zv.; — schwach (o človeku), Goriš.; (plẹ́hək, Mik.); — prim. pligek.
-
plehetáti, -ȃm, vb. impf., Jan., Zv., pogl. plahetati.
-
plehkóba, f. = plehkost, Z.
-
plehkọ̑st, f. = plehkota, Cig.
-
plehkóta, f. die Geschmacklosigkeit, die fade Weichheit, Jan., Z., M.
-
plehnàt, -áta, adj. blechern; plehnata posoda.
-
plehnjáča, f. der Blechlöffel, kajk.- Valj. (Rad).
-
plehoklę̑pəc, -pca, m. der Blechschläger, Mur., C.
-
plehovína, f. die Blechware.
-
plẹhúta, f. die Wald- oder Ackerblöße, Z.; — prim. pleha.
-
plejāde, f. pl. neko zvezdje, = gostosevci, die Plejaden, Cig. (T.).
-
1. plę́ka, f. der Obstkern, der Weintraubenkern, C., Tolm.- Erj. (Torb.); — prim. plika.
-
2. plę́ka, f. majhna lesa, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (LjZv.).
-
3. pléka, f. = spljaka, ploščnat kamenček, GBrda.
-
1. pléme, -ę́na, n. 1) die Fortpflanzung eines Geschlechtes, die Fasel: živina za pleme, das Zuchtvieh; po plemenu iti, zur Fasel, zur Zucht gehen, sich begatten; — 2) der Zeugungsstoff, der Same: krava je pleme vzela (ist trächtig geworden), Z.; pleme se je matice prijelo, Levst. (Beč.); — 3) der Schlag, die Race; dobrega plemena biti; die Menschenrace: mongolsko p., Erj. (Ž.); — die Gattung, Bleiw.- Cig.; der Volksstamm, Cig.; slovansko p., nk.
-
2. pléme, -ę́na, n. = 1. plemen: kita v štiri plemena, Celjska ok.- Štrek. (LjZv.).
-
1. plémen, m. = pramen, der einzelne Faden (eines Seils, einer Schnur u. dgl.), Jan., C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (LjZv.).
-
2. plemen, m. = 1. pleme, vzhŠt.- Mik.
-
plemę̑n, adj. zur Zucht bestimmt, Zucht-, Z.; p. vol, ein Zuchtochs, M.; plemena svinja, ein Zuchtschwein, C.; plemeni prašiči, Jurč.; — iz: plemenьnъ.
-
plemeníca, f. die Zuchtmutter, Cig.; bes. die Zuchtsau, C., Podkrnci- Erj. (Torb.); (čebele) plemenice, der Mutterstock, C.
-
plemenìč, -íča, m. = plemenitaš, C.
-
plemeník, m. = plemenitaš, C.
-
plemenílọ, n. 1) das Befruchtungsorgan, C.; — 2) die Befruchtung: die Beschälung, DZ.; žrebec, ki se hoče rabiti za p., Nov.
-
plemenı̑ški, adj. Adels-, aristokratisch, Cig., Jan.; plemeniška država, Jes.
-
plemenı̑štvọ, n. der Adelstand, der Adel, Cig.
-
plemenı̑t, adj. 1) = oplemenjen, befruchtet: plemenita matica, Gol.; — 2) edelgeboren, adelig; plemenitega rodu; ( nem. "von" ali "Edler von" pred imeni se sloveni z besedo "plemeniti", n. pr. I. pl. Thalberg, J. (Edler) v. Thalberg); — edel: plemenito ovočje, die Edelfrucht, Cig. (T.); plemenito mazilo, kostbare Salbe, ogr.- C.; plemenit človek, plemenitega srca, nk.
-
plemenitáš, m. der Edelmann, der Adelige.
-
plemenitášinja, f. die Edeldame, Let.
-
plemenitáški, adj. edelmännisch.
-
plemenitȃštvọ, n. der Adel, Jan. (H.).
-
plemenítən, -tna, adj. = plemenit, Cig., Jan., M., C.
-
plemenı̑təv, -tve, f. die Begattung, Cig., C.; konjska p., die Beschälung, Levst. (Nauk).
-
plemeníti, -ím, vb. impf. 1) befruchten, Cig.; p. matico, Gol., Por.; kobilo p., die Stute beschälen, Cig.; — p. se, sich begatten, Mur.; čebelni zarod se v zraku plemeni, Levst. (Beč.); — 2) züchten, ziehen, die Fasel erhalten, Cig., C.; mlado živino si p., Cig.; — živina se dobro plemeni, das Vieh erhält gut die Fasel, kommt gut fort, C.; — 3) = plemenititi, veredeln, Cig., Jan., Nov.; — adeln, Jan.
-
plemenítiti, -ı̑tim, vb. impf. adeln, Jan. (H.); — veredeln, Cig. (T.), DZ.; sv. vera je plemenitila naše pradede, Cv.
-
plemenı̑tnica, f. 1) die befruchtete Bienenkönigin, Cig., Gol.; — 2) die Edeldame, Cig., Jan.
-
plemenı̑tnik, m. der Adelige, Mur., Cig., Jan., nk.
-
plemenitǫ̑ča, f. = plemenitost, Valj. (Rad).
-
plemenı̑tost, f. 1) der Zustand der Befruchtung, die Fruchtbarkeit (von Thieren), C., Levst. (Beč.); — 2) der Adel (als Vorzug des Geschlechtes), Cig., Jan.; — 3) die edle Beschaffenheit, Cig., Jan., C., nk.
-
plemenı̑tva, f. = plemenitev, DZ.
-
plemenjáča, f. das Zuchtschwein, C., Trst. (Let.), vzhŠt.
-
plemenják, m. 1) das zur Zucht bestimmte Thier, bes. ein solches Schwein, C., Jurč.; — domač p., ein Thier von heimischer Fasel, C.; — 2) der Zuchtochs, der Stier, Cig., C.; — der Saubär, C.; — 3) čebelni panj za pleme, Por., Levst. (Beč.).
-
plemenjénje, n. das Befruchten: das Belegen, das Beschälen, Cig., DZ.
-
plemę́nka, f. 1) das Zuchtschwein, C.; — 2) der Bienenweisel, Cig.
-
plemę̑noma, adv. gattungsweise, DZ.
-
plemę̑nski, adj. 1) Zucht-: plemenska živina, Cig.; p. žrebec, C.; — 2) Gattungs-, C.
-
plemę̑nstvọ, n. der Adelstand, Cig., Jan., DZ.; p. po rodu, der Geburtsadel, Jan.
-
plemę̑nščina, f. die Adelswürde, der Adel, M., C., kajk.- Valj. (Rad), Zora, LjZv.
-
plę̑mič, m. der Edelmann, Jan., nk.; — hs.
-
plę̑miški, adj. = plemenitaški, Jan.
-
plę̑mkinja, f. = plemenitašinja, Cig., Zora.
78.201 78.301 78.401 78.501 78.601 78.701 78.801 78.901 79.001 79.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani