Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (78.001-78.100)


  1. píkav, adj. pipsig, Cig.
  2. pı̑kčast, adj. punktiert: pikčasta kokoš, ruta; ( min.), Cig. (T.).
  3. pı̑kəc, -kca, m. 1) ein blatternarbiger Mensch, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); — ein scheckiges Pferd, der Schecke, Cig.; — 2) der Traubenrost, die Traubensenge, wenn die Trauben infolge der Senge dunkle Punkte bekommen, Dict., Mur., C., Z., Dol., Št.; — die Fleckenkrankheit der Seidenraupen, Z.; — 3) der Stachel, Jan.; — die Baumnadel, vzhŠt.; — 4) der Stechapfel (datura stramonium), vzhŠt.- C.
  4. pikèč, -ę́ča, adj. stechend, scharf, Mur., C., Raič ( Let.), SlN.; šipek je pikeč, Danj. (Posv. p.).
  5. píkəlj, -klja, (-kəljna), m. die Spitzhacke, die Keilhaue, C.; — die Spitze der Haue, C.; prim. nem.- dial. pickel.
  6. pikēt, m. das Piket (ein Kartenspiel).
  7. piketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. picken: piščeta pikečejo, kadar zobljejo, Fr.- C.
  8. píkica, f. 1) = pičica, Mur.; — 2) pikasta ovca, BlKr.
  9. píkičast, adj. = pikčast, getüpfelt, Mur.; — sommersprossig, SlGradec- C.
  10. píkinja, f. die Baumnadel, die Tangel, C., Zora.
  11. pikljáti, -ȃm, vb. impf. picken, Cig.; žolna piklja, da luknjo izpiklja, Z.; tüpfeln, Cig., Jan.
  12. piknīk, m. skladne gosti, das Picknick, Cig.
  13. píkniti, pı̑knem, vb. pf. = pičiti, stechen.
  14. pı̑knja, f. 1) der Stich, C.; — 2) der Tüpfel, Mur.; der Punkt, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
  15. piknjáča, f. die Punktkoralle (millepora), Erj. (Z.).
  16. pı̑knjica, f. dem. piknja; das Pünktchen, ogr.- C.
  17. pikolīt, m. neka vinska trta in vino iz nje narejeno, Vrtov. (Vin.), Prim.
  18. pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; prim. it. piccone, v istem pomenu.
  19. pikoníca, f. eine Art Spitzhaue (mit nur einer Pike), Vrtov. (Vin.), Kras.
  20. pikǫ̑nščica, f. neka hruška, Št.- Valj. (Rad).
  21. pikoša, f. der dickere, knorrige Gallapfel, Rogatec ( Št.)- C.
  22. pikúlja, f. = pikon, C.
  23. pikúša, f. ime svinji, kajk.- Valj. (Rad).
  24. píl, m. die Bildsäule, Jan.; — iz nem. Bild, C.
  25. píla, f. 1) die Feile; lesna p., die Abfeilraspel; — 2) die Säge, Guts., Cig., Jan., Notr.; — 3) das Rückgrat, Rez.- C.
  26. pı̑lanice, f. pl. 1) Feilspäne, Cig.; — 2) Sägespäne, Notr.
  27. piláš, m. pilaši, sägehörnige Käfer (serricornia), Erj. (Ž.).
  28. pı̑lčək, -čka, m. dem. pilek; ein kleiner Fasszapfen, Cig.
  29. pı̑ləc, -lca, m. der Feiler, Mur.
  30. pı̑lej, m. der Feiler, Jarn.; = puškar, Rož.- Kres.
  31. pı̑lək, -lka, m. 1) der Fasszapfen, Cig., Jan., Dol., BlKr.; — 2) der oben in einer Pfeife oder Flöte befestigte Zapfen (Kern), Cig., C., Polj.; — prim. pilika.
  32. pílən, -lna, adj. Feil-: pı̑lna žaga, der Feilkloben, V.-Cig.
  33. pílica, f. dem. pila; 1) das Feilchen; — 2) eine kleine Säge, Cig., Jan., Notr.
  34. pílih, m. der Mauerfalke, Jan.; — prim. piljuh.
  35. pílika, f. der Spund (sowohl der Pfropf als auch das Loch), Cig., Jan.; pogl. pilka.
  36. pilína, f. der Feilstaub, C.
  37. pilinjȃd, f. = pilina, Cig.
  38. pı̑liš, m. das Getränk, ogr.- Valj. (Rad); piliš in jeliš nam dobro tekne, Guts.
  39. píliti, pı̑lim, vb. impf. 1) feilen; beraspeln; železo, les p.; žago p.; — feilen ( fig. = ausbessern), spis, pesem p., Cig., nk.; — 2) = žagati, sägen, Cig., Jan., C., Notr.
  40. pílj, m., C., Dol., pogl. pil.
  41. pilják, m. = črevljarska pila, kajk.- Valj. (Rad).
  42. piljȃva, f. das Feilicht, die Feilspäne, Cig., Jan.
  43. pı̑ljenica, f. = piljevina, Jan.
  44. pı̑ljenik, m. das Brett, C.
  45. píljenje, n. 1) das Feilen; — 2) das Feilicht, Cig.; — 3) das Sägen, Notr.
  46. piljevína, f. coll. 1) das Feilicht, Jan.; železna p., Eisenfeilspäne, Jan.; — 2) Sägespäne, Jan., C., Notr.- Erj. (Torb.).
  47. piljúh, m. der Geier, die Weihe, Habd.- Mik., C.
  48. pílka, f. 1) der Spund (sowohl der Pfropf als auch das Loch); (piljka, Mur.); — 2) der Radnagel, Notr.; — iz nem.; prim. kor.- nem. peil, Spundpfropf.
  49. pı̑lnik, m. der Feilbock, DZ.
  50. 1. pílọ, n. der Trank, Jan., Prip.- Mik., ogr.- Valj. (Rad); žilo in pilo, Speise und Trank, Lebensmittel, C.; pilo in jelo, Z.
  51. 2. pílọ, n., Mur., Št.- Cig., C., pogl. pila 1).
  52. pilōt, m. der Lotse, der Pilot, Cig., DZ.
  53. pilotnína, f. das Lotsengeld, Cig., DZ.
  54. pilpogačica, f., Ig, pogl. pir(h)pogačica.
  55. pílpoh, m. das Weißharz, Cig.; das rinnende Nadelholzpech, Nov.- C., Kr., Št.; (pilpuh) Guts., (pilpah) Štrek. (Arch.); prim. nem. "Bülbech", Pech in kleinen Tropfen o. Pillen (Büllelein), wie es aus Bäumen fließt, Grimm, Wört. II. 511.- Levst. (Rok.).
  56. piltačice, f. pl. neka roža, Levst. (Zb. sp. IV. 74.).
  57. pilúga, f. ein knauserisches oder auch ein bettelhaftes Weib, kajk.- Valj. (Rad).
  58. pīlula, f. die Pille, Cig., nk.; lat.
  59. pilun, m. der Firmling gegenüber dem Pathen, Dol.- Mik.; ( "hängt mit filius zusammen", Mik. (V. Gr. I. 346.)); prim. hs. piljun.
  60. pilunəc, -nca, m. das Pathenkind, Blc.-C.
  61. pimēnta, f. die Gewürzmyrte, Cig.
  62. pimēntovəc, m. der Pimentbaum (myrtus pimenta), Tuš. (B.).
  63. pína, f. der Silberherd (zum Schlemmen der Erze), Idrija- Cig.
  64. pinca, f. eine Art feines Milchbrot, LjZv.; — prim. pinica.
  65. pincēta, f. ranocelniške kleščice, die Pinzette (Pincette), Cig.
  66. pincētka, f. = pinceta, Jan.
  67. pinēla, f. die Pinie, der Pinienkern, Cig.
  68. pingvīn, m. der Pinguin: patagonski p., der patagonische Pinguin (aptenodytes patagonica), severni p., der große Alk oder nordische Pinguin (alca impennis), Erj. (Ž.).
  69. pínica, f. unter der Glut gebackener Kuchen, Cig.; das Dotterbrot, Cig.; eine Art Osterbrot, Prim.
  70. pīnija, f. die Pinie (pinus pinea), Tuš. (R.).
  71. 1. pínja, f. 1) das Butterfass, der Rührkübel; v pinji delati, buttern, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); — 2) der leere Canal in der Mitte des Kohlenmeilers, der Quandel, Cig.; — 3) (šaljivo) der Cylinderhut, nk.; prim. it. pignatta, Topf, Mik. (Et.).
  72. 2. pínja, f. = penja, penjača, die Klammer, die Klamfe, C.
  73. pinjēla, f. neka vinska trta, Vrtov. (Vin.).
  74. pínjen, adj. pı̑njeno mleko = zmetki, die Rührmilch, die Buttermilch, Cig., Jan., Kr., Št.; ("ker se glagol "pinjiti" ne rabi, stoji menda nam. pinjən", Levst. [Rok.]).
  75. pı̑njenəc, -nca, m. = pinjeno mleko, Cig.
  76. pı̑njenica, f. = pinjeno mleko, Cig., Jan.
  77. pìnk, pínka, m. der Stoß mit dem Trinkglas, C.; ein Schlag mit dem Stahle an einen Stein, Cig.
  78. pìnk, interj. (posnema n. pr. glas trkanja s kozarci), pink, Cig.
  79. 1. pı̑nka, f. 1) = finka, die weibliche Scham, Mur., Vod. (Bab.); — 2) pinka-polonka, der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Z.
  80. 2. pı̑nka, f. das Bröschen, Mur., Kor.- Trst. (Let.); ne pinka, gar nichts, Mur.
  81. pı̑nkati, -am, vb. impf. mit den Gläsern anstoßen, C.; — kaplje pinkajo, die Tropfen fallen, C.
  82. pinǫ́ž, m. = pinoža, Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Valj. (Rad), Dol.
  83. pinǫ́ža, f. der Bergfink (fringilla montifringilla), Cig., Valj. (Rad), Dol.; (tudi: pẹnǫ́ža, Levst. [Rok.], pnǫ́ža, Valj. [Rad]).
  84. pinǫ́žək, -žka, m. dem. pinož, Jan.
  85. pìnt, pínta, m. = bokal, die Maß, Cig., C., Valj. (Rad), vzhŠt., Nov., Zora; prim. nem.- dial. Pint, Pinte, v istem pomenu.
  86. píntən, -tna, adj. maßhältig, Jan. (H.).
  87. pı̑ntnik, m. die Maßkanne, Cig.
  88. pintnják, m. = pintnik, Jan. (H.).
  89. pı̑p, m. 1) = tip, Cig. (T.); — 2) das Raufen; p. za kako reč, der Streit um etwas, Fr.- C.; Za vsako besedo se pip naredi, Npes.-K.
  90. 1. pípa, f. die Rauferei, Celovška ok.
  91. 2. pípa, f. das Huhn, ogr.- C.
  92. 3. pípa, f. 1) die Tabakspfeife, Cig., Jan., C., nk., Kr.; — 2) eine Röhre mit einem Drehhahn (an einem Fass oder sonstigen Gefäß); vmesna p., der Mittelhahn, DZ.; sod na pipo dejati, ein volles Fass mit einem Hahn versehen; vino je na pipi, (wird mittelst des Hahnes ausgeschenkt); — 3) neka živinska bolezen: die Piphacke, Strp.; prim. nem. Pipe = Pfeife; bav. pippen f., Röhre mit einem Drehhahn.
  93. 4. pīpa, f. amerikanska p., die amerikanische Wabenkröte (Pipa dorsigera), Erj. (Ž.).
  94. pipáłən, -łna, adj. Tast-: pipȃłno telesce, das Tastkörperchen, pipalna bradavičica, das Tastwärzchen, Cig. (T.).
  95. pipálọ, n. = tipalo, Cig. (T.).
  96. pı̑panica, f. eine Art Wachtelweizen (melampyrum), C.
  97. pípanje, n. 1) das Tasten, ( prim. pipati); — 2) das Rupfen; — die Rauferei, die Balgerei.
  98. pı̑panka, f. 1) eine unreinliche Weibsperson, Cig.; — 2) das Geriss, reißende Abnahme einer Ware, C.; na pipanko oddati, im Licitationswege verkaufen, C.
  99. pípati, pı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) = tipati, Cig. (T.), C., Mik.; — 2) rupfen, ausraufen, ausreißen: korenje, repo p.; zobe p., Slom., Št.; prejo p., das Garn rupfen, KrGora; — p. se, sich raufen, sich balgen, Guts., Cig., Jan., Celovška ok., Št.; streiten: za travnike se p., Slom.- C.
  100. pípav, adj. streitsüchtig, C.

   77.501 77.601 77.701 77.801 77.901 78.001 78.101 78.201 78.301 78.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA