Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (76.101-76.200)
-
otàv, -táva, m. die Erquickung, die Auffrischung; dež je otav zemlji, ogr.- C.
-
otȃva, f. das Grummet; otavo kositi.
-
otȃvčič, m. 1) trava tretje košnje, das Nachgrummet, das Spätgrummet, Mur., Cig., Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) der Löwenzahn (leontodon sp.), Koborid- Erj. (Torb.).
-
otȃvəc, -vca, m. das Nachgrummet, C.
-
otȃvək, -vka, m. = otavec, C.
-
otávən, adj. 1) jung, frisch, C.; otavni dan, der dämmernde Tag, C.; — 2) erfrischend, erquickend, ogr.- C.; — 3) Grummet-: otȃvna košnja.
-
otȃvica, f. 1) dem. otava; — 2) = otavčič, otavič, Mur.
-
otȃvič, m. das Nachgrummet, C., Mik., Št.
-
otȃvišče, n. die Grummetwiese nach der Mahd, Cig.
-
otáviti, -tȃvim, vb. pf. erquicken, auffrischen, laben, stärken, ogr.- Mik., C.; želenje o., den Wunsch befriedigen, C.; o. koga od gladu, jemandem den Hunger stillen, C.; — o. se, sich erquicken, sich laben, sich stärken, C.; o. se z mlekom trsa, ogr.- Mik.; — o. se, = zrediti se, Vrt.
-
otávljanje, n. das Erquicken, ogr.- Valj. (Rad).
-
1. otávljati, -am, vb. impf. ad otaviti; 1) erquicken, laben, stärken, ogr.- Valj. (Rad); dež suho zemljo otavlja, otavljajoče mleko, ogr.- C.; — 2) lindern, heilen: bolezni o., hrome ljudi o., ogr.- C.
-
2. otávljati, -am, vb. impf. 1) verzögern, verschieben: otavljanemu delu rogi rastejo, C.; — 2) o. z delom, mit einer Arbeit zögern, langsam arbeiten, vzhŠt.- C.; — o. se, = obotavljati se, zaudern, C.
-
otȃvnica, f. der Augentrost (euphrasia officinalis), C., Medv. (Rok.).
-
otȃvnik, m. der Monat August, C.
-
otȃvnjak, m. = otavnik, C.
-
otebica, f. neka bela cvetlica ( Edelweiß? tudi: oteblica), Fr.- C.
-
ótəc, -tca, m. = oče, ogr.- C.
-
otec, adv. = odsod, odtod, ogr.- C.
-
otéči, -téčem, vb. pf. aufschwellen (vom menschlichen und thierischen Körper); otę́kəł, -tékla, geschwollen; otekla noga; otekle lase imeti, einen Katzenjammer haben, Cig.
-
ǫ̑tək, m. = votek, M.
-
otèk, -tę́ka, m. = otok, die Geschwulst, Valj. (Rad).
-
otẹ́kanje, n. das Anschwellen.
-
otẹ́kati, -tẹ̑kam, vb. impf. ad oteči; anschwellen; rana oteka; noge mi otekajo.
-
otę́klica, f. das von höher liegenden Orten zusammengeflossene Wasser, C.
-
oteklína, f. die Geschwulst.
-
oteklínast, adj. 1) geschwulstartig, Mur.; — 2) voll Geschwülste, Mur.
-
oteklọ̑st, f. die Aufgeschwollenheit, Jan. (H.); die Geschwulst, Dict.
-
ǫ́təł, -tla, adj. = votel, hohl.
-
otę̑łəc, -łca, m. der Retter, Vod. (Izb. sp.).
-
otelíti se, -ím se, vb. pf. werfen (von der Kuh), kalben: krava se je otelila, Mur., Cig., Jan., Gor., Dol.
-
otẹ̑ma, f. die Rettung, C.
-
ótəma, f. einige Finsternis, C.
-
otẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad oteti; 1) wegnehmen: Turki so jim po sili otemali vse, kar so mogli, Navr. (Let.); — 2) retten, Cig.; — 3) o. komu kaj, jemandem etwas widerwärtig o. ekelhaft machen, C.; — o. se, sich sträuben, C.; — o. se, widerstehen: jed (jesti) se mi otema, C.
-
otẹ̑mavəc, -vca, m. der Retter, C.
-
otẹmčljìv, -íva, adj. ekelhaft, C.; — prim. otemati 3).
-
ótəmən, -mna, adj. etwas finster, etwas dunkel, Jan.; bilo je že ótemno, vzhŠt.- C.
-
otəmẹ́ti, -ím, vb. pf. = otemneti, Vrt.
-
otəmíti, -ím, vb. pf. verdunkeln, verfinstern, Vrt.; časih svetloba svetlobo otemi, Žnid.
-
otẹ̑mki, m. pl. kar se otme, das Gerettete, C.
-
otəmnẹ̑nje, n. die Verfinsterung, Cig.
-
otəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster werden; otemnelo je, es wurde dunkel; — dunkelfarbig werden: otemnela kri, das Venenblut, Cig. (T.); — zrcalo otemni, der Spiegel wird blind, Cig.
-
otəmnẹ́vati, -am, vb. impf. ad otemneti, finster o. dunkel werden, sich trüben, Jan., nk.
-
otẹ̑mnik, m. der Retter, C.
-
otəmníti, -ím, vb. pf. verfinstern, verdunkeln, Mur., Cig., Jan.; o. oči, die Augen blenden, Cig.
-
otəmnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otemniti; verfinstern, verdunkeln, (-mnovati) Mur.
-
otẹnjanína, f. der Schattengrund, C.
-
otẹ́njati, -am, vb. pf. schattieren, Cig. (T.); — prim. tenja.
-
otẹnjȃva, f. die Schattierung, Cig. (T.).
-
otẹnjávanje, n. das Schattieren, die Schattierung, Cig. (T.).
-
otẹnjávati, -am, vb. impf. = otenjevati, Cig. (T.).
-
otẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otenjati, Jan. (H.).
-
otèp, -tę́pa, m. das Strohbund.
-
otẹpáč, m. das Holz, mit welchem die Garben ausgeklopft werden, der Abklopfer, Cig., C.; z lesenimi otepači otepe osmukajo, da kaj klasja ali zrnja na njih ne ostane, Ravn. (Abc.).
-
otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
-
otẹpȃłnik, m. ein Abklopfwerkzeug, Cig.
-
otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
-
otẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad otepsti; 1) o. koga, abprügeln, Cig., Jan.; na nedolžnih otročičev dan hodijo otroci po hišah otepat, Št.- Navr. (Let.); — ausklopfen, snope o.; predivo o., den Flachs schwingen, Cig.; — herabschlagen: orehe, želod o.; — = hlastno jesti; žgance o.; — 2) herumschlagen; z rokami o.; krava z repom oteplje; — o. se, sich wehren, sich weigern, C.; muham se o., Z.; braniti in o. se, Zv.; — o. se česa, sich zu erwehren suchen, C.; etwas los zu werden suchen, C.; — o. se s kom, sich abgeben, Jan.; sich abplagen: ukvarjam in otepljem se z revščino, Levst. (Zb. sp.); — o. se, faul sein, C.; — 3) o. se, sich im Gehen die Kleider beschmutzen, Z.; — 4) = hlastno jesti, Dol.
-
otepávati, -am, vb. impf. = otepati, Z.; — = hlastno jesti: o. velik kos ajdovega kruha, Andr.
-
otẹ́pavəc, -vca, m. einer, der Obst herabschlägt o. abklopft, C.
-
otę̑pək, -pka, m. nav. pl. otepki; 1) herabgeschlagene Früchte, Cig.; — 2) lange Rockschöße: dolgi otepki duhovnikove suknje, Jurč.
-
otepíne, f. pl. ausgeklopfte Garben, Mur.
-
otę̑pka, f. = tepka, die Mostbirn, C.
-
otepljìv, -íva, adj. faul, C.; — prim. otepati 2).
-
otepljívost, f. die Faulheit, C.
-
otę̑pnica, f. der Unschuldigekindertag, Jan., Saleška dol. ( Št.).
-
otépsti, -tépem, vb. pf. 1) abprügeln, durchprügeln; otepenemu popotniku rane obvezati, Bas.; — ausklopfen: žitne snope o.; klasje o., Ravn.; o. zrnje iz snopov, Dol.; — herabschlagen, abklopfen: orehe, želod o.; — 2) o. se koga ali česa, sich erwehren, Z.; sich entledigen, Z., ZgD.; — 3) o. se, sich die Kleider beim Gehen benetzen, bespritzen, beschmutzen, Z.; vsa sem se otepla, vsa sem otepena, jvzhŠt.
-
oteptáti, * -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas gehörig treten, Cig.
-
otès, -tę́sa, m. 1) die Behauung, Jan. (H.); — 2) die Bildung, Cig., C., Kos.
-
otesánost, f. die Bildung (als Eigenschaft), Cig.
-
otésati, -tę́šem, vb. pf. 1) abzimmern, behauen; — 2) bilden, civilisieren, Cig.
-
otesávati, -am, vb. impf. = otesovati.
-
otę̑sək, -ska, m. der abgezimmerte Stamm, C.; — = ostanek polena, iz katerega se treske tešejo, Valj. (Rad); — der Prügel, C.
-
otẹsnẹ́ti, -ím, vb. pf. enge werden, Cig.
-
otẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Z.
-
otẹsnjȃva, f. die Einengung, die Einschränkung: brez ovir in otesnjav, Glas.
-
otesováti, -ȗjem, vb. impf. ad otesati.
-
otəščáti se, -ȃm se, vb. pf., pogl. odteščati se.
-
otəščílọ, n. der Frühimbiss, das Frühstück, Jan.
-
otəščíti se, -ím se, vb. pf. = oteščati se, Mur.
-
otę̑tba, f. die Errettung, die Befreiung, die Erlösung, Cig., DZ.
-
otę̑təc, -tca, m. der Gerettete, der Befreite, Cig.
-
otę̑təv, -tve, f. die Rettung, Jan. (H.).
-
otę́ti, otmèm, vb. pf. 1) retten, befreien; o. koga lakote, Ravn.; o. koga pogube, o. hišo ognja, Cig.; o. koga smrti, Levst. (Nauk); o. koga iz plamena, Ravn.; o. koga iz nevarnosti, Cig.; o. se, sich retten; o. se z naglim tekom, Ravn.- Valj. (Rad); sich frei machen, sich befreien, Cig., Jan.; volkodlak se otme zverinstva, LjZv.; — 2) o. se, widerstehen: otme se mi (jesti, delo) = ogabi se mi, C.; — (pomni: praes. ótmem, Kras- Valj. [Rad]; otámem: to jo otame, jvzhŠt.).
-
otę́tje, n. die Rettung, die Befreiung, Mur., Cig., Jan.
-
otę̑tnica, f. die Retterin, die Befreierin, Cig.
-
otę̑tnik, m. der Retter, der Befreier, Cig.
-
otetnína, f. die Rettungsgebür, die Bergegebür, Cig., DZ.
-
otę̑tščina, f. = otetnina, Cig.
-
otę̑tva, f. die Rettung, Jan., C.
-
otę́vati, -am, vb. impf. ad oteti; = otemati, otimati, retten, befreien, Cig., Jan.; Bog me je oteval od vsega zlega, Ravn.; o. lakote, Ravn.
-
otevljáti, -ȃm, vb. pf. redselig besprechen, beplappern: stare babe vse otevljajo, Gor.
-
otę̑vščina, f. = otetnina, Cig.
-
otę́zati se, -am se, vb. impf. zaudern, Ausflüchte suchen, C.
-
otę́žati, -am, vb. pf. = otežiti, Cig.
-
otežáti, -ím, vb. pf. schwer werden, Vrt.
-
otežčáti, -ȃm, vb. pf. schwer werden, Erj. (Min.).
-
otežíti, -ím, vb. pf. beschweren, ogr.- M.; — erschweren, Cig., Jan.
-
otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
-
otı̑čje, n. = natičje, GBrda.
75.601 75.701 75.801 75.901 76.001 76.101 76.201 76.301 76.401 76.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani