Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (74.901-75.000)


  1. opàz, -páza, m. der Bedacht, Cig., Valj. (Rad).
  2. opȃzba, f. 1) die Wahrnehmung, die Beobachtung, DZ.; — 2) = opomnja, die Anmerkung, Cig., Jan.
  3. opázən, -zna, adj. 1) behutsam, vorsichtig, aufmerksam, Mur., Cig., Jan.; — 2) leicht zu bemerken: najopaznejše prikazni, Žnid.
  4. opáziti, -pȃzim, vb. pf. bemerken, merken, Mur., Cig., Jan., nk.
  5. opȃzka, f. die schriftliche oder mündliche Bemerkung, die Anmerkung, Cig., Jan.; opazke, Marginalien, Cig. (T.); (po nem.); pogl. opomnja.
  6. opazljìv, -íva, adj. 1) aufmerksam, Z.; — 2) = opazen 2), Cig., Jan.
  7. opáznost, f. die Behutsamkeit, die Bedächtigkeit, Mur., Cig., Jan., Slom.
  8. opazováłən, -łna, adj. Beobachtungs-: opazovȃłna soba, das Beobachtungszimmer, Levst. (Pril.); opazovalna vojska, die Observationsarmee, Cig.
  9. opazovalíšče, n. der Beobachtungsort, Cig.
  10. opazováłnost, f. die Beobachtungsgabe, Cig.
  11. opazovȃnje, n. das Beobachten, nk.
  12. opazováti, -ȗjem, vb. impf. bemerken, beobachten, Cig., Jan., nk.
  13. opazovȃvəc, -vca, m. der Beobachter, Cig., Jan., nk.
  14. opazovȃvka, f. die Beobachterin, Jan., nk.
  15. opazúh, m. der Spion, Cig., C.; der Lauerer, SlN.- C.
  16. opȃž, m. die Verschalung, die Verbretterung, Cig.; die Bretterwand, Jan.; bes. die Bretterverschalung am Giebel eines Hauses, Notr.; zidani opaž, die Feuermauer, Cig., Jan., C.
  17. 1. opážati, -am, vb. impf. ad opaziti = bemerken, beobachten, C., nk.
  18. 2. opážati, -am, vb. pf. = opažiti, Cig.
  19. 1. opaževáti, -ȗjem, vb. impf. = opazovati, Mur., C., DSv.
  20. 2. opaževáti, -ȗjem, vb. impf. ad opažiti, Jan. (H.).
  21. opážiti, -pȃžim, vb. pf. verschalen, verbrettern, austäfeln, Cig., Jan., M.; — o. hlev, t. j. s slamo ali steljo ga obložiti, Dol.; — z žametom opažen voz, ein mit Sammt belegter Wagen, Zv.
  22. opečátiti, -ȃtim, vb. pf. mit Siegeln versehen; — abstempeln, V.-Cig.
  23. opečénje, n. die Brandwunde, Dalm.- M.
  24. opéči, -péčem, vb. pf. 1) ringsum der Wirkung der Hitze aussetzen: (ringsherum) braten, ein wenig braten, Cig.; kruh o., Brot bähen; anbrennen: roko, prste si o., sich die Hände, die Finger verbrennen; — o. se, sich durch Feuer verletzen, sich brennen; kdor se z vročim opeče, na mrzlo piha = ein gebranntes Kind fürchtet das Feuer, Cig.; — o. se, schlecht ankommen; — 2) verbrennen, bräunen: solnce mu je kožo opeklo; ves opečen, jvzhŠt.
  25. opečína, f. die Brandwunde, Z., Vrt.
  26. opę̑čje, n. coll. Ziegel, Ziegelwerk: hiše niso iz žganega opečja, Let., Bes.
  27. opę̑čnica, f. die Ziegelhütte, M., C., LjZv.
  28. opę̑čnik, m. das Ziegelerz, Cig.
  29. opẹ̑hati, -am, vb. pf. müde machen, ermüden, o. se, müde werden; ermatten, Cig., C.
  30. opəhníti, -páhnem, vb. pf. 1) mit dem Stoßhobel abhobeln, Cig., C.; — 2) o. se, (sich) anstoßen, Jarn.; — 3) o., einen Ausschlag bekommen: jezik od tobaka opahne, C., Glas.
  31. opẹhováč, m. ein stetiges Pferd, Gor.
  32. opəhováti, -ȗjem, vb. impf. ad opehniti; 1) mit dem Stoßhobel abhobeln, C.; — 2) o. se komu, sich an jemandem stoßen, ihm Anstände machen, SlN.
  33. opəhovȃvəc, -vca, m. einer, der gerne Anstände erhebt, SlN.; = rogovilež, Bes.
  34. 1. opèk, -pę́ka, m. 1) die Senge, Z.; solnčni o., Vrtov. (Vin.); — 2) = opeka, Cig., M.; — 3) der Beifuß (artemisia), C.
  35. 2. ǫ̑pək, -pka, m. der Affe, C.; — Bete ("la bete") im L'hombre- Spiel: o. biti, Bete werden, Cig.
  36. opę̑ka, f. der gebrannte Ziegel, der Backstein, Guts., Mur., Cig., Jan., Mik., nk.
  37. opę̑kast, adj. ziegelartig, ziegelfarben, Cig.
  38. opẹ́kati, -pẹ̑kam, vb. impf. ad opeči; ringsum backen, braten o. brennen; kruh o., Brot bähen.
  39. opeklína, f. eine angebrannte Stelle, Cig., Jan.; die Brandwunde, Slom.
  40. opę̑kovəc, -vca, m. das Ziegelerz, C.
  41. opekovína, f. coll. Ziegelscherben, C.
  42. opelíhniti, -ı̑hnem, vb. pf. eine Ohrfeige geben: o. koga, Gor.- LjZv.
  43. opelíniti, -ı̑nim, vb. pf. verbittern, vergällen, Cig., Jan., M., C.
  44. opelískati, -am, vb. pf. ohrfeigen: o. koga, Celje- LjZv.; — abdreschen (o toči), Z.
  45. opę́liti, -im, vb. pf. eng anschließend machen: oblačilo o., C.; opeljena obleka = taka obleka, da se openja na človeku, C.
  46. 1. opèlj, -pę́lja, m. die Befahrung, die Besichtigung, der Augenschein, Cig., Jan., C., BlKr.- M.
  47. 2. ópəlj, -pəljna, m. = oplen, pri vozu les, v katerem tiče prednje ročice (roke), SlGor.
  48. opéljati, -pę́ljem, ( -peljáti, -ȃm), vb. pf. umführen, Cig.
  49. opeljeváti, -ȗjem, vb. impf. umführen, Cig.
  50. opẹ̑nək, -nka, m. der Abschaum, Cig., C.
  51. opẹ́niti, -pẹ̑nim, vb. pf. 1) umschäumen, mit Schaum bedecken, beschäumen, Cig.; — o. zrcala, Spiegel foliieren, V.-Cig.; — 2) abschäumen, abfäumen, Cig.
  52. opẹ̑njanje, n. das Umspannen, M.
  53. opẹ̑njati, -am, vb. impf. ad opeti, (-pnem); umspannen, Cig.; behängen, Cig.; umbinden, umschnallen, Cig., Jan., M.; — o. se k čemu, na kaj, eng anhaften, Cig., Jan.
  54. opẹnjȃvka, f. das Rankengewächs, Cig.
  55. opənjẹ́ti, -im, vb. pf. = opanjeti, C.
  56. opepelẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Asche werden, Mur.
  57. opepelíti, -ím, vb. pf. mit Asche bestreuen, Mur., Cig.; o. čelo, Cig., Jan.
  58. opę́sən, -sna, adj. eng anliegend: opesne hlače, C., Bes., Zora.
  59. opəsíti se, -ím se, vb. pf. Junge werfen (von der Hündin), Cig.
  60. opę́sniti se, -pę̑snem se, vb. pf. entrutschen, entschlüpfen, entwischen, Cig., Met., Dol.- Levst. (Rok.); — misslingen: rado se opesne, Z.; — zu mangeln anfangen, ausgehen, Z.; opesne se mi za kako reč, Dol.- Levst. (Rok.).
  61. opesováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad opesniti se; entschlüpfen, Z.; — opesuje se mi, es mangelt mir, es reicht nicht aus: za seno se mi je to zimo opesovalo, Dol.- Erj. (Torb.).
  62. opẹ́stiti, -im, vb. pf. mit einer Nabe versehen, naben, Cig., Jan.
  63. opẹ̑stnica, f. = zapestnica, das Armband, C.
  64. opẹ̑šanəc, -nca, m. der Deficient: duhovni o., der Deficientenpriester, Raič ( Let.).
  65. opẹ̑šanje, n. die Ermattung; der Verfall, der Bankerott, Cig.
  66. opẹ̑šati, -am, vb. pf. die Kraft verlieren, ermatten; na sredi pota je opešal; — opešan, abgemattet, Cig., M.; — in Verfall kommen, bankerott werden, Cig.
  67. opẹšávati, -am, vb. impf. = opeševati, C.
  68. opẹ̑šək, -ška, m. der Verfall, Jan.
  69. opẹševáti, -ȗjem, vb. impf. ad opešati; ermatten, ermüden.
  70. opẹšljìv, -íva, adj. leicht ermattend, schwach, C.
  71. opèt, adv. spet, zopet, BlKr.- Mur.; prim. hs. opet.
  72. opetę́če, f. pl. = peteče, das Fleckfieber (die Peteschen), Cig.
  73. opę̑tək, -tka, m. das Hinterleder am Schuh, Z.; der Schuhabsatz, Jan.
  74. opę́ti, -pnèm, vb. pf. ringsherum spannen: o. mrežo, Cig.; — umspannen, behängen, tapezieren, drapieren, Cig., Jan., Šol., Cig. (T.); okno o., M.; stene s črnim suknom opete, Cig.; — o. (okoli sebe), umheften, umschnallen, umgürten, Cig.; Opne kaljeno sabljico, Npes.- Vod. (Pes.); — bekleiden: opne ga z lastnim oklepom, Ravn.; — opeta obleka, gespannte, enganliegende Kleidung, C.; opeto gledati, große Augen machen, C.; — o. se k čemu, na kaj, eng anhaften, Cig., Jan.
  75. opẹ́ti, -pójem, vb. pf. besingen, Z.
  76. opę̑tica, f. das Fersenleder beim Schuh, Cig., M.; — der Schuhabsatz, Erj. (Torb.).
  77. opetíčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. = obogateti, Gor.
  78. 1. opę́tje, n. 1) die Umspannung, M., C.; — 2) das Himmelsgewölbe, Cig., C.
  79. 2. opę̑tje, n. der Fersentheil des Schuhes, C., Bes.
  80. opetnájstiti, -nȃjstim, vb. pf. betrügen, über den Löffel barbieren, Cig., Polj., Št.
  81. 1. opę̑tnica, f. das Fersenleder, der Fersentheil des Schuhes, Cig., Jan., C., Gor.; z opetnicami je (na glavi stoječ) trkal ob gornji rob skalovja, LjZv.
  82. 2. opę̑tnica, f. na pol suha hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  83. 1. opę̑tnik, m. das Fersenleder, der Fersentheil des Schuhes, M., C., Dol.
  84. 2. opę̑tnik, m. sir, ki še ni dobro dozorel, sir v srednjem času, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  85. opę̑tnja, f. = 1. opetnica, Jan.
  86. opetováti, -ȗjem, vb. impf. = ponavljati, wiederholen, nk.; hs.
  87. opẹ́vanje, n. das Besingen, Cig., nk.
  88. opẹ́vati, -am, vb. impf. ad opeti; besingen, Cig., Jan., M., nk.
  89. opháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. abstampfen, M.; v črni prah o. tobak, Slom.
  90. ǫ̑pica, f. der Affe, Mur., Cig., Jan., ogr.- M., Erj. (Ž.), nk.
  91. opíčiti, -pı̑čim, vb. pf. o. kaj v kako reč, (etwas Spitziges) in irgend etwas hineinstecken, Mur.; — o. se, sich anspießen, Z.; — sich setzen: nimam se kam o., Z.
  92. ǫ̑pičji, adj. Affen-, Mur., Cig., Jan.; po opičje, nach Affenart, Cig.
  93. ǫ̑pička, f. dem. opica, das Äffchen, M.
  94. ǫ̑pičnik, m. das Affenmännchen, M.
  95. opìh, -píha, m. der Sellerie (apium graveolens), Habd., Jan.; — die Petersilie (petroselinum sativum), Tolm., Ben.- Štrek. (Let.); — der Hahnenfuß (ranunculus), (opíh) Ip.- Erj. (Torb.); prim. nem. Eppich, iz lat. apium.
  96. opíhati, -ham, -šem, vb. pf. beblasen, anhauchen, Nov.
  97. opihávati, -am, vb. impf. ad opihati, beblasen, umwehen, Cig.
  98. opihljáti, -ȃm, vb. pf. bewehen, befächeln, Cig.
  99. opihljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad opihljati; bewehen, befächeln, Cig.
  100. ōpij, m. strjen sok iz makovih glavic, das Opium.

   74.401 74.501 74.601 74.701 74.801 74.901 75.001 75.101 75.201 75.301  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA