Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (66.497-66.596)
-
moljȃvka, f. der Vogelknöterich (polygonum aviculare), Z.; — prim. 2. moljava.
-
móljəc, -ljca, m. dem. molj; = moljek, Valj. (Rad).
-
moljejẹ̑dina, f. der Mottenfraß, Cig.; das Löchlein vom Mottenfraße, C.
-
móljək, -ljka, m. dem. molj; kleine Motte, Cig., Jan., M.
-
1. moljénje, n. das Beten, die Anbetung; moljenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
2. moljénje, n. das Hervorstrecken.
-
móljev, adj. Motten-: moljeve izjedine, der Mottenfraß, Cig.
-
moljìv, -íva, adj. = moljav, C., Z.
-
mȏljnat, adj. voll Motten, Mur., C.
-
mȏłk, m. das Schweigen, Mur., Cig., Jan., C., kajk.- Valj. (Rad), nk.; v molk se spustiti, podati, anfangen zu schweigen, C.; pomišljalni m., die Zurückhaltung, die Reserve, Cig. (T.).
-
mólkast, adj. rosenkranzförmig, Cig.
-
mȏlkati, -am, vb. impf. dem. moliti; beten (v otročjem govoru), Cig.
-
mółkəł, -kla, adj. dumpf, klanglos, hohl: m. glas, Cig., Jan., Cig. (T.); heiser, Jan.
-
mołklína, f. die Heiserkeit, Valj. (Rad).
-
mółklost, f. die Dumpfheit der Stimme, die Heiserkeit, Jan. (H.).
-
mǫ̑lnica, f. = molilnica, Cig., Jan.
-
mȏłnik, m. podvratnik pri živalih, nader, ( prim. kor.-nem. mulle f. mürrischer, hängender Mund, bav. molla, Schmerbauch), Štrek. (Let.).
-
mołniti, -im, vb. impf. blitzen, schimmern, (muniti) Meg.- Mik.
-
mółnja, f. puh od strele: m. ga je na tla pobila, t. je puh od strele ga je podrl, Erj. (Torb.); — prim. hs. munja, Blitz.
-
mółnjav, adj. = prismojen, etwas dumm, Notr.- Levst. (Rok.); — prim. hs. munjav.
-
mółnjen, adj. betäubt, dumm, Jan.; "jedel je gobe in je bil tako molnjen (munjen), da je kakor divji okolo divjal", Erj. (Torb.); "kdo bode tako molnjen (munjen), da bi to kupil?" Erj. (Torb.); molnjena (munjena) goba, der Fliegenschwamm (agaricus muscarius), Erj. (Torb.); — prim. molniti.
-
mółnjenost, f. der Wahnwitz, (mun-) C.
-
mółsti, mółzem, vb. impf. 1) melken; kravo m.; — m. koga, jemanden ausziehen, scheren ( fig.); — 2) Milch geben, milchen; krava molze kri, die Kuh gibt blutige Milch, Z.; krava pri gobcu molze = wie die Kuh gefüttert wird, so milcht sie.
-
mółviti, -im, vb. impf. murren, brummen, Mur., Danj.- Mik.; (o golobih), ogr.- C.; nedostojno in nerazločno govoriti, vzhŠt.- Raič ( Nkol.); — dumpf tönen, Mur.; Bas mi molvi ("muvi") no mrmra, Danj. (Posv. p.); summen: bečele molvijo ("muvijo"), ogr.- Mik.
-
mołvljȃnje, n. das Murren, ogr.- C.; (muv-), Mik.
-
mołvljáti, -ȃm, vb. impf. murren, ogr.- C.
-
mołvljìv, -íva, adj. mürrisch, ogr.- C.
-
mołvljívost, f. der Murrsinn, ogr.- C.
-
mółza, f. 1) = molža, das Melken, C.; 2) — die milchende Kuh: naša m., Levst. (Zb. sp.).
-
mołzáča, f. die Melkgelte, Fr.- C.
-
mółzav, -ava, adj. = molzen, milchend: molzava krava, Jurč.
-
mółzəc, -zca, m. der Melker, Jan.
-
mółzən, -zna, adj. Melk-, melk, milchend; molzna krava.
-
mółzenje, n. das Melken.
-
mołzíca, f. die Melkerin, Jarn., Cig., Jan., Vrt.
-
mołzìč, -íča, m. der Melker, Cig., Jan., Vrt.
-
mołzílja, f. die Melkerin, Jarn., C.
-
mołzíšče, n. die Melkstätte, die Melkerei, Cig., C.
-
mołzníca, f. 1) die Melkerin, (mȏłznica) Mur.; — 2) eine milchende Kuh, Z.; ein milchendes Schaf, (mȏłznica) Jan.; — 3) die Melkstätte, die Meierei, Jarn., Mur., Cig.; — 4) die Melkgelte, C.
-
mołzník, m. 1) der Melker, (mȏłznik) Mur.; — 2) die Hürde, Cig., C.; — 3) die Melkgelte, C.
-
molznják, m. die Melkgelte, Mur., Cig., Jan., Met.
-
mółža, f. 1) das Melken; o molži, zur Melkzeit; veliko molže imeti, viel Milch bekommen, Gor.; — 2) eine Laube bei Alpenhütten als Melkstätte, C.; ozka ulica v planinskem stanu, kjer sede ovčarji (kozarji) in molzejo ovce (koze), Bolške planine- Erj. (Torb.).
-
mȏłžnja, f. = molža, das Melken, Z.
-
momēnt, m. trenutek, der Moment, važna stran, važnost, das Moment, Cig. (T.).
-
momēntən, -tna, adj. Moment-, momentan, Cig. (T.).
-
momljáč, m. der Brummer, der Brummbär, Jan. (H.).
-
momljáti, -ȃm, vb. impf. 1) brummen, unverständlich reden, Cig., Jan., Št.; — 2) beschwerlich kauen (o starih, brezzobih ljudeh), C.; — prim. mumljati.
-
momotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = mumotati, dumpf reden, C.
-
monāda, f. 1) das kleinste Punktthierchen oder die Schlussmonade (monas termo), Jan., Erj. (Ž.); — 2) die Monade ( phil.), Cig. (T.).
-
mǫ́ndọ, n. = modo, vzhŠt.- C.
-
mọ̑nga, f. die Zeugrolle, die Mange, V.-Cig., Cig., Jan., Bes., DZ., Kr.; (monga, Gor., munga, Dol.); — prim. nem. Mange.
-
mọ̑ngałnica, f. die Rollkammer, Jan.
-
mọ̑ngati, -am, vb. impf. mangen, Cig., Jan., Gor.
-
mọ̑ngavəc, -vca, m. der Manger, Cig., Jan.
-
monogamı̑ja, f. enoženstvo, die Monogamie.
-
monolīt, m. iz enega kamena izsekan kip, der Monolith, Cig. (T.).
-
monolōg, m. samogovor, der Monolog.
-
monōm, m. enočlenec, das Monom, Cel. (Ar.).
-
monopōl, m. samotrštvo, das Monopol.
-
monoteīzəm, -zma, m. enoboštvo, der Monotheismus, Cig. (T.).
-
montanīstičən, -čna, adj. k montanistiki spadajoč, montanistisch, Jan.
-
montanīstika, f. rudarstvo, die Montanistik, Jan.
-
montelj, m. = muntel, vzhŠt., ogr.- C.
-
monumentālən, -lna, adj. spomeniški, monumental, Cig. (T.); monumentalne stavbe, nk.
-
mǫ̑slavəc, -vca, m. neka vinska trta, C., Mariborska ok.- Erj. (Torb.); der Mosler, Trumm.
-
moslavína, f. neka vinska trta, Selnica ( Št.)- Erj. (Torb.); — prim. moslavec.
-
mōslem, m. der Muselmann, der Moslem.
-
mọ̑st, mọ̑sta, (mostȃ), mostȗ, m. 1) die Brücke; m. na polah, die Jochbrücke, Cig. (T.); m. na škripcih ali na škripce, die Aufziehbrücke, Cig., Jan.; = most na vago, V.-Cig.; m. na vrvi, fliegende Brücke, Cig.; živi m., die Schiffbrücke, C.; — m. narediti, delati, eine Brücke schlagen, Cig., Jan.; m. podreti, die Brücke abbrechen, Cig.; — 2) das Laufgerüst beim Baugerüst, Cig., ogr.- C.
-
mostati, -am, vb. impf. (eine Straße) pflastern, V.-Cig.; — prim. mostiti.
-
mọ̑stəc, -stca, m. dem. most, = mostek.
-
mọ̑stək, -tka, m. dem. most; kleine Brücke.
-
mósten, -tna, adj. Brücken-.
-
mostìč, -íča, m. dem. most; kleine Brücke, Mur., Jan., Valj. (Rad).
-
mostı̑čək, -čka, m. dem. mostič; kleines Brücklein, Cig., Jan., Valj. (Rad).
-
mostíšče, n. mostišča, Pfahlbauten, LjZv.
-
mostíti, -ím, vb. impf. 1) eine Brücke schlagen, Cig., Jan.; most mostiti, Vrt.; — 2) mit Brettern belegen, Cig.; — pflastern, Cig., Jan. (H.); ( rus.).
-
mọ̑stje, n. das Gerüste, ogr.- C.
-
mostníca, f. der Brückenbalken; — die Dachbodendiele, ogr.- C.
-
mostník, m. 1) der Brückenmautner, Jarn., Mur.; — 2) der quer über den Fluss oder die Brückenjoche gelegte Balken, die Brückenruthe, Pot.- Cig.
-
mostnína, f. das Brückengeld, die Brückenmautgebür.
-
mostnı̑nski, adj. Brückenmaut-, Cig.
-
mostovína, f. 1) = mostnina, Mur., Cig., Jan., DZ., Levst. (Zb. sp.), Dol.; — 2) pl. mostovine, die Pfahlbauten, Cig. (T.).
-
mostovníca, f. die Brückenwage, Cig., DZ.; = tehtnica mostovnica, Cig. (T.), Levst. (Nauk); m. s kazavcem, die Zeigerbrückenwage, DZ.
-
mọ̑stovž, m. der Gang, die Gallerie, der Corridor, Mur., Cig., Jan.; der Säulengang: po mostovžu se sprehajati, Ravn.- Valj. (Rad); — das Vorhaus, C.; — der Balkon, Cig., Jan.; ein gangähnliches Gerüst, Z., Zora; — prim. mušovž.
-
mošánčək, -čka, m. neko jabolko: der Maschanzgerapfel, C.
-
moščják, m. der Bisam, der Moschus, Guts., Mur., Cig., Jan.; (moščak, DZ.); — prim. it. muschio, Bisam.
-
moščjákov, adj. Bisam-, Jan.
-
mošēja, f. turška molilnica, die Moschee.
-
mǫ̑šək, -ška, m. der Bisam, der Moschus, Jan. (H.).
-
mǫ̑škast, adj. bisamartig, Jan. (H.).
-
moškàt, -áta, adj. = moški, mannhaft, stolz: tako moškato stoji! jvzhŠt.
-
moškȃt, m. der Moschus, Jan.; — prim. it. muscato, adj. nach Bisam riechend.
-
moškȃtast, adj. bisamartig, Cig.
-
moškȃtən, -tna, adj. Bisam-, Cig.
-
moškȃtnik, m. 1) der Moschuskäfer, der Puppenräuber (balosoma sycophanta), Jan., Erj. (Ž.); — 2) der Bisamapfel, Cig.
-
móški, adj. 1) Manns-, Männer-, männlich; m. spol; moška obleka; moška leta, das Mannesalter; — mannhaft, moško se vesti; moško se braniti; — stolz: moško se držati; ali je žena tako moška? Zv.; — = kmetski: to je moško ne graščinsko, Rib.- Svet. (Rok.); — 2) moški, eine Person männlichen Geschlechtes, die Mannsperson; nobenega moškega ni bilo v družbi; dve ženski in pet moških; tudi: moškì.
-
moškọ̑st, f. die Männlichkeit, die Mannhaftigkeit, Mur., Cig., nk.
-
moškováti se, -ȗjem se, vb. impf. stolz sein, prahlen: m. se s čim, Gor.
-
móšnja, f. 1) der Beutel; der Geldbeutel; če sva si tudi brata, mošnji si nista sestri, Npreg.- Št.; na mojo mošnjo, auf meine Rechnung, Cig.; ob svoji mošnji plačati, aus eigenem Sacke bezahlen, Levst. (Zb. sp.); dobre volje mošnje kolje, das Lustigsein ist kostspielig, Cig.; — 2) der Hodensack, Cig., C.; — 3) podolgovata, zelena in debela smokva, Ip.- Erj. (Torb.).
-
mošnják, m. 1) der Beutel (za tobak), SlN., ob gornji Dravi ( Št.); — 2) das Täschelkraut (thlaspi), C.
65.997 66.097 66.197 66.297 66.397 66.497 66.597 66.697 66.797 66.897
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani