Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (64.697-64.796)
-
mávhəlj, -hlja, (-həljna), m., Josch, pogl. malhelj.
-
mȃvje, n. coll. bajeslovna bitja: duše nekrščenih otrok, Pjk. (Črt.).
-
mȃvka, f. 1) das Flaumköpschen des abgeblühten Löwenzahnes, Kr.- Valj. (Rad), Levst. (Rok.); — der Pflanzenflaum, C.; — 2) eine Art Windblume (anemone montana), Dutovlje (Kras)— Erj. (Torb.).
-
mȃvkanje, n. das Miauen, Mur.
-
mȃvkati, -kam, -čem, vb. impf. = mijavkati, miauen, Mur., Cig., Gor.
-
mavzolēj, m. krasna rakev, das Mausoleum, Cig., Jan.
-
mȃvžina, f. = mala južina, Jan., Kor.- Erj. (Torb.).
-
mȃvžinati, -am, vb. impf. = južinati, Jan.
-
mȃz, -ı̑, f. 1) das Schmieren, Habd.- Mik.; — 2) die Schmiere, Mur., Cig.; sklepna m., die Gelenkschmiere, Erj. (Som.); die Salbe, Guts.- Cig., M., Valj. (Rad).
-
máza, f. 1) die Schmiere, M., Z.; — 2) eine gewisse Maske am Faschingsdienstag, Rib.- M.; — 3) ein schmutziges Weib, Z.; psovka neizkušeni gospodinji, Gor.; — ein verzärteltes Kind, Z.
-
mazáč, m. der Kleckser, der Farbenkleckser, der Tintenkleckser, Cig., Jan.; — der Anstreicher, Jan.; — der Quacksalber, Cig., Jan., M., nk.
-
mazáča, f. der Pinsel, C.
-
mazáčiti, -ȃčim, vb. impf. schmieren, sudeln, Jan. (H.); — Quacksalber sein, Z.
-
mazȃčka, f. die Quacksalberin, Cig.; kmet se rajši zateka k svojim konjedercem in mazačkam, LjZv.
-
mazáłən, -łna, adj. Schmier-, Mur.; mazȃłni il, der Kleiberlehm, V.-Cig.
-
mazálọ, n. 1) die Salbe, Mur., ogr.- Valj. (Rad); — 2) der Kleckser, der Kleckmaler, Cig.
-
mazána, f. eine größere Weinflasche, = stari bokal: eno mazano vina, BlKr.; — prim. mezana.
-
mȃzanəc, -nca, m. das Eierbrot, Cig.
-
mázanje, n. das Schmieren; das Salben; slednje m., die letzte Oelung, ogr.- C.; = poslednje m., C.
-
mȃzanka, f. die Lehmhütte, Šol.
-
mázast, adj. schmierig.
-
mazȃštvọ, n. die Charlatanerie, die Curpfuscherei, Jan., Nov., Pjk. (Črt.), Strp.
-
mázati, mȃžem, vb. impf. schmieren; m. kaj s čim; kola m.; črevlje s salom m.; kakor mažeš, tako teče, wie man es treibt, so geht es, Cig.; salben, einschmieren, einreiben; prsi z lojem, opeklino z oljem m.; aufstreichen, aufschmieren, auftragen, Cig.; kdor ima dosti medu, maže ga po steni, wer Honig genug hat, streicht ihn auf die Wand, Rib.- M.; beschmutzen; Naj si s tinto prste maže, Preš.; mokra barva maže, nasse Farbe fleckt ab, Cig.; — bestechen, Cig.; kdor maže, temu teče, Levst. (Rok.); kdor maže, mu kaže, wer schmiert, der fährt, Valj. (Rad).
-
mázav, adj. schmierig.
-
mázavəc, -vca, m. der Schmierer, der Salber, Cig., Jan.; — der Anstreicher, der Flachmaler, Cig.
-
mázavka, f. die Schmiererin, Cig.; — die Anstreicherin, Cig.
-
mȃzavt, m. der Klecker, Cig.
-
mȃzəc, -zca, m. = mazač, der Quacksalber, Cig.
-
mȃzək, -zka, m. die Schmiere, Jarn.; ein Stück Schmiere: m. sala, Z.
-
mazg, m. = mezg, Habd., Dict.
-
mȃzgati, -am, vb. impf. = mazati, C.
-
mazgína, f. der Schmierstiefel, Tolm.- Levst. (M.).
-
mazginja, f. = mezgica, die Mauleselin, Habd.- Mik.
-
mazíłce, n. 1) dem. mazilo; — 2) = čopič, der Pinsel, Zv.
-
mazíłən, -łna, adj. Salben-, Jan. (H.).
-
mazilı̑təv, -tve, f. die Salbung, Jan.
-
mazíliti, -ı̑lim, vb. impf. salben; balsamieren, Mur., Cig., Jan.
-
mazı̑ljenəc, -nca, m. der Gesalbte, Mur., Cig., Jan., Ravn.
-
mazíljenje, n. das Salben, die Salbung; die Balsamierung, Mur., Cig.
-
mazı̑ljenka, f. die Gesalbte, Cig., Jan.
-
mazı̑łnica, f. die Salbenbüchse, Cig.
-
mazílọ, n. 1) die Schmiere, die Salbe; zdravilno m., die Heilsalbe, Cig.; v mazilo dejati truplo, einbalsamieren, Ravn.; — 2) das Salben, das Einschmieren; zapisati bolníku kaj za mazilo; — die Salbung: m. opraviti, Ravn.; — 3) das Bestechungsmittel, das Bestechungsgeld, Cig., Jap. (Prid.); — 4) die Bestechung, Levst. (Rok.); — 5) planinsko m., die Alprose (rhododendrum), Cig.
-
mazı̑nəc, -nca, m. = mezinec, der kleine Finger an der Hand, Št., Dol.; dokler bom živ in bode moj mazinec gibal, Jurč.
-
mazljàv, -áva, adj. schmierig: mazljava zemlja, C.
-
mazljìv, -íva, adj. schmierig, Jan., C.; leicht beschmutzend, Nov.; — klebrig, C.
-
mazníca, f. der Anstrich, die Wandschmiere, C.
-
maznína, f. das Schmiergeld, C.
-
mázniti, mȃznem, vb. pf. einen Klecks hinmachen, hinschmieren, Mik.
-
mazovína, f. das Schmiergeld, C.
-
1. máža, f. die Schmiere, die Salbe; kopitna m., die Hufsalbe, Cig.
-
2. mȃža, f. ein großes Bündel, vzhŠt.- C.; ein großer Sack, Dol.- Levst. (Rok.); ein Sack von 2—3 Metzen, C.; — prim. madž. mazsa, der Centner, = hs. maža, Mik. (Et.).
-
mážəlj, -žlja, (-žəljna), m. = pečenka, zavita v mreno, KrGora.
-
mažúga, f. ein schmieriges Weib, C.
-
mažúlja, f. = mažuga, Cig.
-
mę́cati, -am, vb. impf. 1) weich machen, Dict., Mur.; vime m., vor dem Melken das Kuheuter erweichen, vzhŠt.- C.; sadje, grozdje m., (šaljivo) = poskušati, če je že mehko, Cig., vzhŠt.; — m. koga, einem hart zusetzen, z. B. um ihm ein Bekenntnis abzuzwingen, Cig.; — sadje m., das Obst abliegen lassen, Gor., vzhŠt.; m. se, weich werden, abliegen; hruške se mecajo, grozdje se meca, Mik., Dol., Gor., vzhŠt.; — 2) weich werden, Cig. (T.), Vrtov. (Vin.), Dol.; grozdje meca, Rihenberk- Erj. (Torb.); petrovke (hruške) mecajo že o sv. Petru in Pavlu, LjZv.; — 3) zögern, zaudern, mit der Sprache nicht heraus wollen, Cig., C., Lašče- Erj. (Torb.); meca in meca in noče na dan z besedo, ZgD.; — prim. mehek, koren: męk-.
-
mę́cavəc, -vca, m. = mečkalo 2), C.
-
mecēn, m. podpornik, zaščitnik pesnikov, umetnikov, učenjakov, der Mäcen.
-
mecès, -cesa, m., Zora, pogl. macesen.
-
mecésən, -sna, m., Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.), pogl. macesen.
-
mecíniti, -ı̑nim, vb. impf. = mecati 3), C.
-
mecljáti, -ȃm, vb. impf. 1) zu erweichen suchen, Z.; — 2) stotternd hervorbringen, Z.; — 3) zart umgehen: kaj bi z otrokom mecljal! luskniti ga mora, Gor.- Mik.
-
mę̑cljej, m. = rogoz, Celjska ok.
-
mę̑č, -ı̑, f. = 1. meč m., Goriš.- Erj. (Torb.).
-
1. mę̑č, m. 1) das Abliegen des Obstes: klasti jabolka v meč, hruška je trdega meča ("dolgo jej treba ležati, da se zmeči"), Goriš.- Erj. (Torb.); — 2) der Spielball, Z.; — prim. meča 3).
-
2. mèč, méča, m. 1) das Schwert; lovski m., der Hirschfänger, Cig.; sekalni m., der Haudegen, Cig.; pod meč dejati, über die Klinge springen lassen, Cig.; vse pod meč pripraviti, Jsvkr.; — po meču, in väterlicher Linie, Cig.; — 2) die Siegwurz (gladiolus communis), Gorjansko na Krasu- Erj. (Torb.).
-
mę́ča, f. 1) das Weiche von einer Sache: das Weiche am menschlichen Körper, bes. die Wade; — das Ohrläppchen: ušesna m., Meg., Guts.- Cig., Dalm.; mečo obeh ušes prebadati, Cv.; — živčna m., das Nervenmark, Erj. (Som.); — das Fleisch von saftigem Obst, von Kürbissen, C., Dol., Polj.; hruška goste, redke meče, Dol., Polj.; — = sredica, die Brotkrume, C., Mik., SlN.; mečo pojesti, skorjo pa pustiti, Št.; — das weiche, flüssige Schweinefutter, C., BlKr.; — 2) das Abliegen des Obstes, das Lager des abliegenden Obstes, die Mauke: v mečo dejati jabolka, imam veliko mečo hrušek, Gor.; — 3) der Spielball, Železniki ( Gor.).
-
mę́ča, n. pl. = meče, die Waden, Polj.; od solnca so mu ogorela lica, roke in meča, Erj. (Izb. sp.).
-
mečȃj, m. 1) der Schub beim Kegelspiel, Dol.; — 2) die Epilepsie, die Fallsucht, Cig., Jan.
-
mečák, m. das Kirschenpech, C.
-
1. méčast, adj. schwertförmig, Cig.
-
2. mę́čast, adj. dickwadig, Jan. (H.).
-
1. méčati, -am, vb. impf. = metati, Z., Štrek.
-
2. mę́čati, -am, vb. impf. Ball spielen, Železniki ( Gor.).
-
mę́čati, -ím, vb. impf. weich werden, Kropa ( Gor.).
-
méčati se, -am se, vb. impf. fechten, Cig.
-
1. mečȃva, f. 1) das Weiche am Körper, Mur.; die Fontanelle, die weiche Stelle des Hauptes an neugeborenen Kindern, Cig., Jan.; — das Obstfleisch, Z.; — 2) der Morast, Cig., Jan., V.-Cig.
-
2. mečȃva, f. feuchtes Südwetter, C.; — prim. hs. mećava.
-
mečę́čən, -čna, adj. erweichend, Cv.
-
méčək, -čka, adj. = mehek, Guts.- Cig., Jan.
-
1. mę̑čək, -čka, m. der Spielball, Cig., Vrt.
-
2. méčək, -čka, m. dem. 2. meč; 1) das Schwertchen; der Dolch, Mur., Cig.; — 2) die Siegwurz (gladiolus communis), Cig., Z.
-
mę́čən, -čna, adj. Waden-: mečna mišica, der Wadenmuskel, Erj. (Som.).
-
mečénje, n. das Weichmachen, das Aufweichen.
-
mečenǫ̑səc, -sca, m. der Schwertträger, Cig., Jan.
-
mečẹ́ti, -čím, vb. impf. meckern, Jan.
-
1. méčev, adj. Schwert-, Degen-; mečev gumb, der Degenknopf, Cig., Jan.; = mečeva glavica, Cig.; mečeva ploskev, die Degenfläche, Cig., Jan.; mečeva nožnica, die Schwertscheide ("tako pravi kmet"), Levst. (Zb. sp.); m. vitez, der Schwertordensritter, nk.
-
2. mečę̑v, adj. m. kruh = črn kruh od slabejše, mešane moke, Tolm.- Erj. (Torb.); — prim. mlačev.
-
mečevȃnje, n. das Fechten, Jan., DZ.
-
mečeváti se, -ȗjem se, vb. impf. fechten, Cig., Jan., C., nk.
-
mečevína, f. die Binsen, C.; — prim. 2. mečič.
-
mečevı̑nje, n. coll. Binsen, C.
-
méčevje, n. = 2. meček 2), Jan. (H.).
-
1. mę́čica, f. dem. 1. meča; das Wädchen, Mur., Cig.; — das Ohrläppchen, Dalm.
-
2. mečíca, f. die Epilepsie, Cig.
-
1. mę̑čič, m. dem. 1. meč 2), = meča 3), der Spielball, Jan. (H.).
-
2. mečìč, -íča, m. = 2. bič, bičje, Cig. (?); prim. mečiček.
-
mečı̑čək, -čka, m. der Rohrkolben (typha latifolia), Z., Medv. (Rok.), Dol.; mečiček rabi se posušen v ovijanje čepov in veh, tudi v pletenje "cekrčkov", Dol.; prim. rogoz; — = trst, Cig., Tuš. (R.).
-
mečı̑čevje, n. = mečičje, Cig.
-
mečı̑čje, n. coll. Rohrkolben (typha latifolia), Medv. (Rok.), Dol., Gor.; — = trstje, Cig.
-
mečíka, f. die Schwertlilie (iris), C.
64.197 64.297 64.397 64.497 64.597 64.697 64.797 64.897 64.997 65.097
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani