Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (61.801-61.900)


  1. kváčən, -čna, adj. kvȃčni stol = obročni, rezni stol, die Schnitzbank, Hal.- C.
  2. 1. kváčiti, -im, vb. impf. mit Klammern verbinden, klemmen, C.
  3. 2. kváčiti, kvȃčim, vb. impf. = kvakati, Jan. (H.).
  4. kvȃčka, f. dem. kvaka; 1) die Häkelnadel, Cig.; — 2) neko zvezdje, Pjk. (Črt. 249.).
  5. kvȃčkanje, n. das Häkeln, Cig.; igla za kvačkanje, die Häkelnadel, Jan., DZ.
  6. kvȃčkati, -am, vb. impf. häkeln, Cig., Jan., C.
  7. kvȃčnica, f. die Schnitzbank = kvačni stol, ogr.- C.
  8. kvȃčnik, m. = kvačnica, C.
  9. kvāga, f. das Quagga (equus quagga), Erj. (Ž.).
  10. kvàk, interj. quak! Cig.
  11. kváka, f. 1) der Haken, Cig., Jan., C.; s kvako vejo pripogniti, Z.; kvaka je na koncu vrvi ali verige, s katero se kaj povezuje, BlKr.; — 2) die Klinke, Mur., Cig., Jan.; kljuka se kvake drži, gleich und gleich gesellt sich gern, vzhŠt.- C., Z.; — 3) die Klammer, Guts., Cig.
  12. kvakáč, m. der Nachtreiher (ardea nycticorax), C.
  13. kvȃkanje, n. das Quaken, Z.
  14. kvákast, adj. hakenförmig, Jan.
  15. kvȃkati, -kam, -čem, vb. impf. quaken, Guts., Mur., Cig., Jan.; — = opravljati, verläumden, Dict.
  16. kvákav, adj. quakend, Jan., Mik.
  17. kvȃkavəc, -vca, m. der Quaker, Cig., C.
  18. kvȃkavka, f. = žaba, Cig., C.
  19. kvákəlj, -klja, m. = kvaka, C.
  20. kvaketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = kvakati, Jarn.
  21. kvákniti, kvȃknem, vb. pf. einen Quaklaut von sich geben, Mur.
  22. kvȃnta, f. 1) leeres, albernes Zeug, die Posse, die Zotte; to so kvante! das sind Possen! kvante pripovedovati, Jurč.; — 2) = kvantač, Levst. (Rok.); prim. nem. der "Quant", ein lustiger, possenhafter Mensch.
  23. kvantáč, m. der Possenreißer, der leeres Zeug schwätzt, der Zotenreißer.
  24. kvantáti, -ȃm, vb. impf. Possen reißen, albern oder unanständig reden.
  25. kvantúza, f. grda kvanta, Gor.
  26. kvapa, f. = nesnaga, ogr.- C.
  27. kvapati, -am, vb. impf. = kapati, tropfen ( trans. in intr.), ogr.- C.
  28. kvapiti, -im, vb. impf. = kvapati ( trans. in intr.), ogr.- C.
  29. kvȃs, m. der Sauerteig, der Gährteig; k. postaviti, den Sauerteig ansetzen; das Ferment, Cig. (T.); nemški k., die Presshefe, Kras- Erj. (Torb.).
  30. kvasáč, m. der Maulmacher, der Schwätzer, der Zotenreißer.
  31. kvasáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, Maul machen, Zoten reißen; prim. nem. quasen, = läppisches Zeug reden.
  32. kvasè, -ę́ta, m. = kvasač, Mur., Cig., Ravn.
  33. kvȃsəc, -sca, m. der Sauerteig, C.
  34. kvasə̀k, -skà, m. dem. kvas; kvaski = kravajci Železniki ( Gor.).
  35. kvȃsən, -sna, adj. zum Sauerteig gehörig, Gähr-: kvasne glivice, nk.
  36. kvaseníca, f. eine Art Kuchen, Pjk. (Črt. 60.).
  37. kvāsija, f. das Bitterholz (quassia), Cig.
  38. kvāsijev, adj. vom Bitterholz: kvasijev les, Tuš. (B.).
  39. kvası̑łnica, f. die Gährkammer, Cig.
  40. kvasílọ, n. das Gährmittel, der Sauerteig, Guts., Cig., Jan.
  41. kvasína, f. das Ferment, Z., Vrt.
  42. 1. kvásiti, -im, vb. impf. säuern, ansäuern, Mur., Cig., Jan.; testo k., Cig.; kvašena repa, C.; kvašeno zelje, Mur.; testo se kvasi, der Teig geht auf, Cig.; — beizen, C.; — hudo se kvasi, es geht ihm schlecht, Danj.- M.; es naht ihm eine schlimme Krankheit, Ščav.
  43. 2. kvásiti, -im, vb. impf. schwätzen; prim. kvasati.
  44. kvȃsnica, f. 1) nav. pl. kvasnice, die Hefen, Jan.; besonders Bierhefen, Mur.; — 2) das Hefengefäß, DZ.; — 3) posoda, v kateri se repa kvasi, C., vzhŠt.; — 4) = kvašena repa, C.
  45. kvȃsničnica, f. = repnica, das Wasser von gesäuerten Rüben, C.
  46. kvȃsničnik, m. = sod za kvašeno repo, C.
  47. kvasnína, f. 1) gesäuertes Kraut, gesäuerte Rüben, C.; — 2) pijana k., berauschendes, gesäuertes Getränk, Ravn.
  48. kvȃsovka, f. neka gliva, ki se nareja pri kisanju sladkih kapljin (cryptococcus fermenti), Tuš. (B.).
  49. kváša, f. 1) die Beize, die Säuerung ( z. B. der Rüben), ogr.- C.; — 2) posoda, v kateri se repa kvasi, Valj. (Rad).
  50. kvašeníca, f. gesäuerte Rüben u. dgl., Mur.
  51. 1. kvášenje, n. das Säuern; — die Gährung (vom Brot), Jan., Cig. (T.).
  52. 2. kvášenje, n. das Geschwätz, das Gewäsch, Cig.
  53. kvę́čast, adj. verkrüppelt, SlGradec- C.
  54. kvečáti, -ím, vb. impf. quäken (von Hasen), Mur.- Cig.
  55. kvečica, f. die Nachteule, C., Z.
  56. kvę́čiti, -ę̑čim, vb. impf. krümmen, biegen, senken, neigen, Št.- C., Trst. (Let.); starost me kveči, C.; eindrücken, zerknicken, C.; verstümmeln, C.; zum Krüppel machen, Cig.; — prim. kveka.
  57. kvę̑k, m. das Gequäke, Mur.
  58. kvę́ka, f. etwas Verkrümmtes, Verkrüppeltes, der Krüppel, C., M., Trst. (Let.); — prim. pokveka.
  59. kvę́kast, adj. gliederlahm, Cig.
  60. kvę́kati, -am, vb. impf. quäken (von Hasen), M.; winseln, schreien, Fr.- C.
  61. kveketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = kvekati, M.
  62. kvę́kniti, kvę̑knem, vb. pf. einen Quäklaut von sich geben, Mur.- Cig.
  63. kvíčati, -ím, vb. impf. zwitschern, winseln = cvičati, Bolc- C.
  64. kvı̑nč, m. ein Flüssigkeitsmaß (= 60 Maß, = 84 Lit.), Cig., C., Prim.
  65. kvı̑nt, m. das Quentchen, M.
  66. kvīnta, f. die Quinte in der Tonkunst, Cig., Jan.
  67. kvintāl, m. der Quintal (Zentner), Cig.; prim. it. quintale.
  68. kvı̑ntəljc, -təljca, m. = kvintič.
  69. kvintēt, m. peterospev, das Quintett.
  70. kvīntič, m. das Quentchen, Mur.
  71. kvintilijōn, m. eine Quintillion, Cig. (T.).
  72. kvı̑škoma, adv. = kvišku, Cig., Jan., C.
  73. kvı̑šku, * adv. = k višku: in die Höhe, empor; k. gledati; na kvišku, nach aufwärts, Mur., Cig.; cena gre na kvišku, der Preis steigt, Cig.
  74. kvǫ̑cati, -cam, vb. impf. = kvokati, Jan.
  75. kvocijēnt, m. der Quotient, Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  76. kvǫ̑čka, f. die Bruthenne, die Gluckhenne, Mur., Cig., Jan., Dalm.- M., Mik.; kvočka kvoka, kadar leže piščeta, BlKr.
  77. kvǫ̑ka, f. = kvočka, ogr.- C.
  78. kvokáča, f. die Gluckhenne, Jan.; — das also genannte Gestirn, vzhŠt.- C.
  79. kvǫ̑kanje, n. das Glucken.
  80. kvǫ̑kati, -kam, -čem, vb. impf. glucken, na vzhodu; — ächzen, C.
  81. kvǫ̑klja, f. 1) = kvočka, Mur.; — 2) der Kirchenluster, C.
  82. lába, f. ime kravi, kajk.- Valj. (Rad).
  83. labijāləc, -lca, m. der Lippenlaut, der Labiallaut, nk.
  84. labijālən, -lna, adj. labial, nk.
  85. labǫ́d, m. der Schwan, Jan., Mik.; l. grbec, der stumme oder Höckerschwan (cygnus olor), l. pevec, der Singschwan (cygnus musicus), Erj. (Ž.); (lobod, labud, Meg., Guts.; lobot, Alas.; labud, Habd., Dict., Mur., Cig., Jan., Dol.- Levst. [Rok.]); prim. stvn. albiz, Mik. (Et.).
  86. labodíca, f. das Schwanenweibchen, Mur., M.; za gnezdo šaro znašati pomaga labod labodici, Cv.
  87. labǫ́dič, m. junger Schwan, Mur., C.
  88. labodíšče, n., Jarn., Mur., pogl. labodnjak.
  89. labǫ̑dji, adj. Schwanen-, Cig., Jan., M.
  90. labǫ̑dnica, f. = labodja pesen, der Schwanengesang, Cv.
  91. labodnják, m. der Schwanengarten, Cig.
  92. labǫ́dov, adj. = labodji, Cig.
  93. labǫ̑t, f. das Maul, C.; tudi pl. laboti, vzhŠt.; grobe laboti imeti, ein loses Maul haben, C.; — prim. lape.
  94. labǫ̑tati, -am, vb. impf. Unsinniges, Ungehöriges schwätzen, C., Z., vzhŠt.
  95. labǫ́tniti, -ǫ̑tnem, vb. pf. eine Maulschelle geben, C.
  96. labǫ̑zast, adj. schwatzhaft, C.
  97. labǫ̑zati, -am, vb. impf. = labotati, C.
  98. labud-, pogl. labod-.
  99. labus, m. bajeslovno bitje, star dedek, Pjk. (Črt. 85.).
  100. lȃc, m. 1) = zanka, die Schlinge zum Vogelfang, GBrda- Erj. (Torb.); — 2) der Wagenstrang, Cig.; prim. it. laccio, die Schlinge, der Fallstrick.

   61.301 61.401 61.501 61.601 61.701 61.801 61.901 62.001 62.101 62.201  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA