Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (601-700)
-
razbírati, -bı̑ram, vb. impf. ad razbrati; auseinanderklauben, M.; sortieren, Cig.; unterscheiden, Jan., Cig. (T.); pisma r., lesen, Npes.- C.; — erwägen: v srcu kaj r., Levst. (Zb. sp.); nachdenken, Jan.
-
razbíravəc, -vca, m. der Sortierer, M.
-
razbistrílọ, n. die Aufklärung, Cig. (T.), Levst. (Nauk), DZ.
-
razbístriti, -bı̑strim, vb. pf. aufklären, Cig., Jan., nk.; razbistren kmet, Vrtov. (Km. k.); r. vse, česar je treba vedeti, die nöthigen Aufklärungen geben, Levst. (Nauk); — r. se, sich klären: neizvestnost našega položaja se mora razbistriti, SlN.
-
razbíti, -bı̑jem, vb. pf. zerschlagen, zerstören; r. kaj na drobne kosce; vse po hiši r.; razbita (razbijena, Trub.) posoda; po vsem životu r., zerprügeln; ves razbit; vojsko r., das Heer vernichten, Levst. ( SlN.); glavo si r., sich den Kopf zerschlagen; — dvom r., den Zweifel benehmen, Cig.; — r. se, zerschlagen werden, zerfallen, scheitern; ladja se je razbila; ( fig.) pogajanje se je razbilo, Cig., Šol., nk.; brechen (o valu), Cig.
-
razbı̑tine, f. pl. die Bruchstücke, die Trümmer, Cig.
-
razbítje, n. die Zerstörung; — die Niederlage, Cig.
-
razbı̑tki, m. pl. die Bruchtheile, die Trümmer, vzhŠt.- C.
-
razbívati, -am, vb. impf. = razbijati, M.
-
razblážiti, -im, vb. pf. selig stimmen: ves razblažen, ganz beseligt, Erj. (Izb. sp.).
-
razblebetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ausschwatzen, Z.
-
razblékniti, -blę̑knem, vb. pf. usta r., den Mund aufthun, Zv.
-
razblíniti, -im, vb. pf. durch Walzen, Schlagen u. dgl. breiter machen, platt schlagen, M., Z., Lašče- Erj. (Torb.); — etwas breit treten ( fig.), allzuausführlich behandeln, Cig. (T.), nk.; r. kako stvar, kakor testo pod valčkom, Levst. (Zb. sp.).
-
razblísniti se, -blı̑snem se, vb. pf. erglänzen, ogr.- M.
-
razblǫ̑da, f. die Wollust, C., Z.
-
razbǫ̑bnati, -am, vb. pf. austrommeln, mit Trommelschlag bekannt machen, Cig.; — ausplauschen, Z.
-
razbọ̑dckati, -am, vb. pf. zersticheln, Cig.
-
razbǫ̑gati se, -am se, vb. pf. sich vergleichen, Mur.
-
razboháti, -ȃm, vb. pf. 1) svinjo r., die Haut mit dem Speck dem Schweine abnehmen, Z.; — 2) entzweiquetschen, Cig.; razbohano sadje, Cig.; — 3) breitquetschen: žaba telebi na tla in razbohana pomoli vse štiri od sebe, Glas.; — 4) svinje r., die Schweine mästen, C.
-
razbòj, -bója, m. 1) r. (ladje), der Schiffbruch, C.; — 2) das Gemetzel, der Kampf, Dalm.; imeti r. z nadlogami in izkušnjavami, Ravn.- Valj. (Rad); — der Straßenraub, Met.; — der Raub, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., Krelj, DZ.; peljati svoje ljudi na razboj, mit seinen Leuten einen Raubzug unternehmen, Nov.
-
razbójən, -jna, adj. räuberisch, Meg., Cig., Jan., M.
-
razbǫ̑jnica, f. die Räuberin, Cig., M.; die Räubersfrau, Npes.- Kres.
-
razbǫ̑jničič, m. dem. razbojnik; ein kleiner Räuber, Dict., Mik.
-
razbǫ̑jnik, m. der Räuber.
-
razbǫ̑jniški, adj. Räuber-, räuberisch; razbojniški pohod, der Raubzug, Cig. (T.).
-
razbǫ̑jništvọ, n. das Räuberwesen.
-
razbójnost, f. die Raubsucht, Cig., Jan.
-
razbǫ̑jnski, adj. = razbojniški, Guts.- Cig., Mur.; r. meč, Dalm.; razbojnska jama, Jsvkr.
-
razbǫ̑jnstvọ, n. der Raub, Dict., Mur.; — der Raubmord, Trub.
-
razbǫ̑jstvọ, n. die Räuberei, Cig.
-
razbolẹ́hati se, -am se, vb. pf. durch Kränklichkeit entkräftet werden, abkränkeln, Cig.
-
razbolẹ́ti se, -ím se, vb. pf. 1) recht empfindlich zu schmerzen anfangen, an Schmerzen zunehmen, Cig.; rana se razboli, Gor.; — 2) erkranken, C., Vrt.; r. se na smrt, gefährlich erkranken, Levst. (Zb. sp.).
-
razbolẹ́vati se, -am se, vb. impf. ad razboleti se, Cig.
-
1. rázbor, -bóra, m. 1) die Unterscheidung, der Unterschied, Habd.- Mik., Guts.; — die Zergliederung, die Analysis, Cig. (T.); — 2) der Verstand, kajk.- Valj. (Rad), BlKr.; — die Besonnenheit, Cig. (T.).
-
2. rázbor, m. 1) = razor, die Furche zwischen zwei Ackerbeeten, Z., Jurč., Dol.; — 2) die Haarabtheilung auf dem Kopfe, M., Z.
-
3. rázbor, m. = razbora, C., Poh., Rož.- Kres.
-
razbọ̑ra, f. die Langwiede, Mur.; die doppelte Langwiede beim Wagen, ( nam. razvora) Mik.
-
razbǫ́rən, -rna, adj. überlegt, besonnen, Cig., Jan., Levst. (Nauk), BlKr.; razborna stanovitnost, Cv.
-
razborı̑t, adj. verständig, Habd.- Mik., Lašče- Levst. (Rok.); razborita glavica, Erj. (Izb. sp.); — prim. hs. razborit, verständig.
-
razborı̑tost, f. die Verständigkeit, Erj. (Izb. sp.).
-
razbǫ́rnost, f. die Besonnenheit, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; razbornosti njegovi izročam kaj, ich stelle etwas seinem Ermessen anheim, Levst. (Pril.).
-
razbosíti, -ím, vb. pf. r. konja, dem Pferde das Hufeisen abnehmen, r. se, das Hufeisen verlieren, Z.
-
razbósti, -bódem, vb. pf. zerstechen, Cig., M.
-
razbǫ̑ta, f. der Lärm, das Gepolter, der Rummel, Mur., V.-Cig., Jan.; hrup in razboto je črtil, Ravn.; ljubi le šum, razboto in smeh, Ravn.
-
razbǫ́tati, -am, vb. impf. lärmen, poltern, V.-Cig., Jan.
-
razbǫ́tən, -tna, adj. lärmend, M., Z., Ravn.
-
razbránati, -am, vb. pf. zereggen, aufeggen, Cig.
-
razbráti, -bérem, vb. pf. auseinanderklauben, Mur.; sortieren, Cig.; — zergliedern, unterscheiden, Cig., Jan., Cig. (T.); pod mikroskopom r. tvarine, Erj. (Min.); — ersehen, BlKr.; begreifen, Jan.; tega si ne morem r., das kann ich mir nicht erklären, Z., Dol.
-
razbrátiti, -brȃtim, vb. pf. entzweien, Cig.; — r. se, sich entzweien, sich zerzanken, Cig., M.
-
razbrázditi, -im, vb. pf. zerfurchen, Cig.
-
razbȓbati, -am, vb. pf. zerwühlen, Cig.
-
razbŕcati, -am, vb. pf. mit Fußstößen auseinanderwerfen.
-
razbrẹ̑g, m. der Berggipfel, Erj. (Izb. sp.).
-
razbrẹmeníłən, -łna, adj. Entlastungs-: razbremenı̑łni zaklad, DZkr.
-
razbrẹmenílọ, n. die Entlastung: zemljiško r., die Grundentlastung, Levst. (Nauk).
-
razbrẹmenı̑təv, -tve, f. die Entlastung, DZ.; zemljiščna r., die Grundentlastung, Cig. (T.).
-
razbrẹmeníti, -ím, vb. pf. entlasten, entbürden, Cig., Jan., nk.; — stsl.
-
razbrẹmę́njati, -am, vb. impf. ad razbremeniti.
-
razbrẹmenjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razbremeniti; entlasten, DZ., nk.
-
razbŕkati, -bȓkam, vb. pf. = brkaje razmetati: aufstören, Cig.; zerstreuen, verschleudern, Z.
-
razbȓskati, -am, vb. pf. auseinanderscharren, zerscharren; kokoši so grede razbrskale.
-
razbŕtviti, -bȓtvim, vb. pf. ein luftdicht verschlossenes Gefäß ( z. B. durch Herausnehmen des Bodens) öffnen, vzhŠt.- C.; — prim. zabrtviti.
-
razbrzdánost, f. die Zügellosigkeit; der Muthwille, Z.
-
razbrzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum abnehmen, abzäumen, Cig., Jan.; — entzügeln ( fig.), Cig.; vino jim razbrzda jezike, DSv.; razbrzdan, zügellos, ausgelassen, Cig., Jan., M., Kras, Lašče- Erj. (Torb.).
-
razbrzdováti, -ȗjem, vb. impf. ad razbrzdati; abzäumen, Jan.
-
razbúhati, -bȗham, -šem, vb. pf. 1) zerpochen, zerschlagen, Cig.; — 2) razbuháti se, aufschwellen: r. se v napete besede, Levst. (Zb. sp.).
-
razbúhniti se, -bȗhnem se, vb. pf. 1) aufquellen, Cig.; — 2) bersten, Z.; valovje se je razbuhnilo, die Wellen brachen sich, Let.
-
razbȗka, f. = rabuka, Jan., Nov.
-
razbúrən, -rna, adj. = buren: razburno leto, Str.
-
razbúriti, -im, vb. pf. aufregen, Cig. (T.), nk.
-
razbúrjati, -am, vb. impf. ad razburiti, nk.
-
razbúrjenost, f. die Aufgeregtheit, Cig. (T.), nk.
-
razbúrkati, -bȗrkam, vb. pf. unruhig machen, Cig.; razburkan, bewegt, ungestüm, Cig., Jan.; — r. se, in Unruhe versetzt werden, bestürzt werden, ogr.- C.
-
razbútati, -bȗtam, vb. pf. zerschmettern, zerschlagen, Cig., Jan.
-
razbútiti, -bȗtim, vb. pf. = razbutati, Cig., Jan.
-
razcafodráti, -ȃm, vb. pf. = razcafrati, C.
-
razcafráti, -ȃm, vb. pf. = razcufrati, zerreißen, C.
-
razcandráti, -ȃm, vb. pf. zerfetzen, Cig.
-
razcápanəc, -nca, m. ein zerlumpter Mensch.
-
razcápati, -am, vb. pf. zerfetzen, Mur., Cig., Jan.; — razcapan, zerlumpt.
-
razcapudráti, -ȃm, vb. pf. = razcafodrati, zerfetzen, C.; razcapudran, zerlumpt, Cig.; (razcapedrati, Cig.).
-
razcẹdíti, -ím, vb. pf. = raztopiti: razcejen svinec, Jsvkr.
-
razcəfedráti, -ȃm, vb. pf. = razcefrati, Z., Zora.
-
razcəfráti, -ȃm, vb. pf. = razcufrati, Cig., Jan.; razcefrane hlače, Jurč.
-
razcẹ̀p, -cẹ́pa, m. 1) der Spalt, der Schlitz, Mur., Cig., Jan.; podolžni r., die Längsspalte, Šol.; — 2) ( fig.) die Spaltung, die Trennung, Cig. (T.), C.
-
razcẹ̑pək, -pka, m. 1) der Spalt, der Schlitz ( z. B. bei der Schreibfeder), Jan., Let.; — 2) ( fig.) die Spaltung, C.
-
razcẹ́pən, -pna, adj. spaltbar, Cig.
-
razcẹ́piti, -im, vb. pf. zerspalten; — r. se, sich spalten, sich theilen; r. se na dvoje; ( fig.) r. se v dve stranki.
-
razcẹ́pljati, -am, vb. impf. ad razcepiti; spalten; — r. se, sich spalten, sich theilen.
-
razcẹ́pljenost, f. die Spaltung, die Zerklüftung, die Uneinigkeit, Cig., nk.
-
razcẹpljeváti, -ȗjem, vb. impf. = razcepljati, Jan. (H.).
-
razceptáti, -ȃm, vb. pf. zertreten, Cig.
-
razcę́sati, -sam, vb. pf. zerfetzen, Cig.; zerreißen, M.
-
razcésniti, -cę̑snem, vb. pf. = razčesniti, vzhŠt., BlKr.
-
razcẹ̑stje, n. die Theilung der Straße, der Kreuzweg, der Scheideweg, Mur., Cig., Jan., Levst. (Cest.), nk.
-
razcímiti se, -cı̑mim se, vb. pf. auseinanderwachsen, M.; — ( fig.) überhand nehmen (von Krankheiten, üblen Gewohnheiten u. dgl.), Cig.
-
razcufráti, -ȃm, vb. pf. zerfasern, zerreißen, C.
-
razcúkati, -cȗkam, vb. pf. zerzupfen, zerfetzen, Mur., Cig., Glas.
-
razcúnjati, -cȗnjam, vb. pf. zerfetzen, Cig., Jan., M.
-
razcváriti, -cvȃrim, vb. pf. zerlassen, zerschmoren, C.
101 201 301 401 501 601 701 801 901 1.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani