Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (53.897-53.996)


  1. golonǫ̑ški, adj. Barfüßer-: g. red, der Barfüßerorden, Cig.
  2. golonǫ̑žəc, -žca, m. der Barfüßer, Cig., Jan.
  3. golopáłčiti, -pȃłčim, vb. impf. zusammenstümpern: sodbe g., Levst. (Zb. sp.).
  4. goloplǫ́dən, -dna, adj. nacktfrüchtig, Cig. (T.).
  5. golosẹ̀k, -sẹ́ka, m. der Kahlhieb, der abgestockte Wald, SlN., Nov.
  6. golosemę̑n, adj. nacktsamig, Cig. (T.).
  7. goloslǫ́vən, -vna, adj. goloslovna trditev, nackte Behauptung, Cig. (T.).
  8. golọ̑st, f. = golota, Cig., Jan., Zora.
  9. golot, m. der Krystall, Guts., Mur., ( f., Cig., nk.); — prim. stsl. golotь, m. Eis.
  10. golọ̑ta, f. die Blöße, die Nacktheit.
  11. golotína, f. die kahle Fläche, SlN.
  12. goloùst, -ústa, adj. nacktmündig, Cig. (T.).
  13. gǫ́lovəc, -vca, m. kahler Hügel oder Berg, Cig., Jan.
  14. golovíca, f. = suha veja, pod Čavnom, na Otlici- Erj. (Torb.).
  15. golovína, f. neka trta, Kras- Erj. (Torb.).
  16. golǫ̑vje, n. abgeästetes, noch ungespaltenes, berindetes Naturholz, Fr.- C.
  17. golozǫ̑bka, f., golozobke, Nacktzähne, Cig. (T.).
  18. gółsniti, gȏłsnem, vb. pf. einen Laut von sich geben, mucksen, Z., Štrek., GBrda; tu in tam g. o čem, Levst. (Zb. sp.); ni hotel ni golsniti ni žugniti, Erj. (Torb.).
  19. gółša, f. der Kropf, Erj. (Som.); — der Hühnerkropf, Erj. (Ž.); — prim. guša.
  20. gółšast, adj. kropfig: g. glupec, Levst. ( LjZv.).
  21. gȏłšəc, -šca, m. das Bingelkraut (mercurialis), Cig., Medv. (Rok.).
  22. gółšən, -šna, adj. Kropf-: golšni žlezi, die zwei Kropfdrüsen, Erj. (Som.).
  23. gołšȗn, m. die Riesenschlange, Jan. (H.).
  24. gȏłt, m. 1) der Schlundkopf, Erj. (Som.); der Schlund; na ves golt kričati, aus vollem Halse schreien, Rib.- M.; — 2) golti, die häutige Bräune, Z.
  25. gółta, f. 1) = golt 1), Dol.; (polhi) bodo po tvoji golti polzeli, Jurč.; — 2) der Vielfraß, Gor.; — 3) pl. golte, die häutige Bräune, C., Nov., BlKr.
  26. gołtáč, m. 1) kdor golta, Gor.; prim. goltati 3); — 2) der Schlund, Danj.- C.; — 3) der Kropf des Geflügels, Danj.- C., Rez.- C.
  27. gołtȃj, m. der Schluck: samo za en goltaj vina, Cig.
  28. gołtálọ, n. der Schlund: pekel svoje goltalo odpre, Krelj.
  29. gołtàn, -ána, m. 1) = golt 1), vzhŠt.- C.; tudi: pl. goltani, C.; — 2) die Bergschlucht, ogr.- C.; — 3) pl. goltani, der Schacht im Bergwerk, ogr.- C.; — 4) der Schlemmer, Cig.
  30. gołtánəc, -nca, m. der Schlund, die Speiseröhre.
  31. gołtȃnje, n. das Schlucken, das Schlingen itd., prim. goltati.
  32. gołtáti, -ȃm, vb. impf. 1) schlingen, schlucken, Mur., Cig., Mik., C., Vrt.; — 2) gierig fressen, Cig., Jan., ZgD., Gor.; — 3) rülpsen, Rez.- C.; — = tako govoriti, da se beseda zaletuje v grlu, (gółtati) Gor.; — 4) girren (o golobih), vzhŠt.- C.; — 5) murren, Hal.- C.
  33. gołtàv, -áva, adj. gefräßig, Cig., Jan.
  34. gołtȃvəc, -vca, m. der Schlinger, Cig., Jan.
  35. gołtávost, f. die Gefräßigkeit, V.-Cig., C.
  36. gȏłtəc, -tca, m. dem. golt.
  37. gółtən, -tna, adj. 1) Schlund-, Kehl-, Cig., Jan.; — 2) gefräßig: polhi so nekako goltne živali, Slc.; g. po čem, gierig, Cig., C.
  38. gołtíti, -ím, vb. impf. 1) schlingen, Z.; g. jedi in vino, Jurč.; — 2) würgen, vzhŠt.- C.
  39. gȏłtnež, m. der Vielfraß, Nov.- C.
  40. gȏłtnica, f. 1) = goltnik 1), Cig.; — 2) jamica pod brado, ogr.- C.
  41. gȏłtnik, m. 1) der Kehllaut, Cig., Jan., C.; — 2) = goltanec, Jan.
  42. gółtniti, gȏłtnem, vb. pf. einen Schluck thun, Cig., M., C., kajk.- Valj. (Vest.).
  43. gółtnost, f. die Fressbegierde, Jan.
  44. gȏłtovka, f. die Benedictenwurz (geum urbanum), C.
  45. goltunija, f. der Schlund: v požrešnosti goltunije ("im Fressen und Saufen"), Krelj; tudi hs. — ( Dict. ima "golturja" ingluvies?).
  46. 1. golȗn, m. neka ptica: die Weihe, Dalm.- Mik.
  47. 2. golȗn, m. = galun, der Alaun.
  48. golȗnast, adj. alaunhältig, alaunartig, Cig.
  49. golúniti, -ȗnim, vb. impf. alaunen, Cig.
  50. golúnov, adj. Alaun-, Cig., Jan.
  51. golúnovica, f. das Alaunwasser, Cig.
  52. golúzniti, -ȗznem, vb. pf. die Haut abstreifen, Z.
  53. gołžȗn, m. 1) der Hühnerkropf, Cig., Jan., Glas., SlGosp.- C., M., Vrtov. (Km. k.), Tolm.; — 2) neka rastlina: der Taubenkropf (cucubalus), C.; prim. it. gozzone, C. (?)
  54. golžȗnəc, -nca, m. dem. golžun, Jan.
  55. gomȃst, f. neka bolezen od kruha iz snetive moke, ki napravlja gomazenje pod kožo, C., Pohl. (Km.).
  56. gomáta, f. die Masse: človek grozne gomate, groß und dick, C.
  57. gomátati, -am, vb. impf. langsam sich bewegen, C., Z.
  58. gomátən, -tna, adj. dickleibig, gut beleibt: gomaten človek, Fr.- C.
  59. gomátnost, f. die Dickleibigkeit, Fr.- C.
  60. gomȃz, m. "kar gomazi", das Ungeziefer, Dict., C.; kebri, črvje ino drugega gomaza brez števila, Krelj.
  61. gomázati, -am, vb. impf. = gomezeti, Mur., Met.
  62. gomȃzən, -zni, f. kriechendes Ungeziefer, Jan., C., Vrt., Bes.
  63. gomázən, -zna, adj. wimmelnd: mravelj, ljudi je vse gomazno (gomezno), C.; tega je vse gomazno (gomezno), das ist im Ueberfluss vorhanden, C.
  64. gomazẹ̑nje, n. das Gekrieche, das Gewimmel, Cig.
  65. gomazẹ́ti, -ím, vb. impf., pogl. gomezeti.
  66. gomazı̑n, m., pogl. magazin.
  67. gomáziti, -ȃzim, vb. impf. 1) = gomezeti, Trub., Dict.- Mik.; — 2) rühren, bewegen, (gomeziti) C.
  68. gọ̑mb, m. = gumb, der Knopf, Meg., Dalm.; prim. madž. gomb.
  69. 1. gǫ̑mba, f. das Jagen, die Treibjagd, Cig., Jan.
  70. 2. gọmba, f. = gumpa, C.
  71. gọ̑mbast, adj. mit einem Knopf versehen: gombasta igla, C.
  72. gọmbati, -am, vb. impf. = gumpati, mit der Faust schlagen, C.
  73. gombẹ́la, f. 1) obod pri zibeli, Soška dol.- Erj. (Torb.); — 2) der Bogen eines Rückenwirbels, Erj. (Som.).
  74. gọ̑mbešnica, f. = gumbovšnica, vzhŠt.
  75. gọ̑mbič, m. dem. gomb, das Knöpfchen: svetli gombiči, LjZv.
  76. gọ̑mblek, m. die Birkenblüte, ogr.- Valj. (Rad).
  77. gọ̑mbnica, f. das Knopfloch, C.
  78. gombúlja, f. der Knorren im Holz, Gor.
  79. gomẹ́la, f., Jan., BlKr., pogl. kamela.
  80. gomezən, -zna, adj., pogl. gomazen.
  81. goməzetáti, -ȃm, vb. impf. = gomezljati, C.
  82. goməzẹ́ti, * -ím, vb. impf. kribbeln, wimmeln, Jan., C., Škrab. (Cv.); (gomaz-) Cig., Jan., nk.; vse je od ljudi gomezelo, (gomaz-) Jap. (Prid.); vse gomezi (gomazi) črvov, Cig.; kar blizu in daleč po ravnem in strmem gomezi (gomazi), Jurč.; — gomezi mi po životu, es krabbelt mich, Cig., Fr.- C., Andr.; — = lesti, langsam gehen, C.
  83. goməzíce, f. pl. 1) die Gänsehaut: gomezice po meni letijo, poletavajo, ein Schauer überläuft mich, ich bekomme die Gänsehaut ( z. B. vor Schrecken), Fr.- C., SlGosp.; — 2) die in einer Flüssigkeit beim Moussieren aufsteigenden Bläschen, C.
  84. gomeziti, -im, vb. impf. rühren, bewegen, C., pogl. gomaziti.
  85. goməzljáti, -ȃm, vb. impf. 1) kribbeln, wimmeln, Cig., Jan., C.; — 2) schäumen, moussieren, Cig., Jan., C.; — prim. gomizljati.
  86. goməzljìv, -íva, adj. wimmelnd, M.; — = gomizljiv, moussierend, C.
  87. goməznáti, -ȃm, vb. impf. = gomezeti, C.
  88. goməznína, f. das Ungeziefer, C.
  89. gomíla, f. der Erdhügel, der Erdhaufen, Cig., Jan., C., ogr.- Valj. (Rad); — der Grabhügel, Cig., Jan., nk.; — der Haufen, bes. der Misthaufen, C., Kr.; — die Flussinsel, lange Sandbank, V.-Cig., M.; — neka jed iz jajc, sira in masla, ("gomilja"?) C.; prim. stsl. mogyla.
  90. gomílast, adj. hügelförmig, nk.
  91. 1. gomílica, f. dem. gomila, kleiner Hügel, Grabhügel, ogr.- C.
  92. 2. gomílica, f. die Kamille (matricaria chamomilla); nav. pl. gomilice, Kamillen; g. komu skuhati, einen Kamillenthee jemandem kochen.
  93. gomíličen, -čna, adj. Kamillen-.
  94. gomíliti, -ı̑lim, vb. impf. häufen, C.
  95. gomíljati se, -am se, vb. impf. sich häufen, M., C.; gore se gomiljajo, thürmen sich, Zora.
  96. gomı̑lje, n. lange Sandbank, das Riff, Cig.; — prim. gomila.
  97. gomílọ, n. = gomila, der Misthaufen, Petovlje ob Soči- Erj. (Torb.).
  98. gomı̑loma, adv. haufenweise, C., Zora, ZgD.
  99. gomı̑z, m. = gomaz, Jan., Nov.- C.
  100. gomízati, -am, vb. impf. = gomezeti, Jan.

   53.397 53.497 53.597 53.697 53.797 53.897 53.997 54.097 54.197 54.297  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA