Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (53.597-53.696)
-
gnójən, -jna, adj. 1) Mist-, Dünger-; gnojne vile, die Mistgabel; — 2) gut gedüngt; gnojna njiva; — 3) Eiter-, eiterig, eiternd; gnojna rana.
-
gnojénje, n. 1) das Düngen; — 2) die Eiterung.
-
gnojíłən, -łna, adj. zum Düngen gehörig, Z.; gnojilna sol, das Düngersalz, Cig.
-
gnojílọ, n. 1) das Düngungsmittel, der Düngungsstoff, Cig., Jan., C.; plevelno gnojilo, Vrt.; — 2) das Düngen, Jan. (Slovn.); — 3) das Eiterungsmittel, Cig., Jan.
-
gnojína, f. der Eiterstoff, Cig.
-
gnojíšče, n. die Miststätte, die Mistgrube.
-
gnojı̑ščnica, f. = gnojnica, C.
-
gnojı̑təv, -tve, f. 1) die Düngung; — 2) die Eiterung.
-
gnojíti, -ím, vb. impf. 1) düngen; njivo g.; g. drevju, Pirc; — 2) g. se, eitern; rana se gnoji.
-
gnojı̑vọ, n. der Düngungsstoff, der Dünger, Jan., DZ.
-
gnọ̑jnat, adj. Mist-, mistig, Cig., jvzhŠt.
-
gnọ̑jnica, f. 1) die Mistjauche; gnojníca, Štrek., Dol.; — 2) pl. gnojnice, = gnojna kola, (tudi: = gnojne vile) Dol.; — 3) gnojnice, eine Art Kopfausschlag, Blc.-C.
-
gnọ̑jničast, adj. mit Mistjauche getränkt: gnojničasta zemlja, C.
-
gnọ̑jnik, m. 1) das Mistbeet, das Frühbett, Cig., DZ., vzhŠt.- C.; — 2) die Cloake, C.
-
gnojnína, f. 1) der Düngerstoff, Jan., C., Nov., SlN., Notr.; — 2) der Eiterstoff, C.
-
gnojníšče, n. = gnojišče, Mur., Jan., Rož.- Kres.
-
gnojnı̑ščnica, f. = gnojnica, Cig.
-
gnojnják, m. der Mistkarren, Cig.
-
gnọ̑jščnica, f. = gnojnica, Mur., Kres, jvzhŠt.
-
gnomōnika, f. nauk o napravi solnčnih ur, die Gnomonik, Cig. (T.).
-
gnōmski, adj. pregovorov (gnom) se tičoč, gnomisch, Cig. (T.).
-
gnosticīzəm, -zma, m. neka skupina verskih sistem 2.—5. veka, der Gnosticismus.
-
gnōstičən, -čna, adj. gnostisch, Cig.
-
gnōstik, m. der Gnostiker, Jan.
-
gnū, gen. gnūja, m. das Gnu (Faulthier), Jan., Erj. (Ž.).
-
gnȗs, m. 1) der Ekel, der Abscheu; gnus in groza, Dalm.; življenja g., Preš.; — 2) etwas Ekelhaftes, der Gräuel, der Schandfleck, Cig., ogr.- C.; — das Ungeziefer, C.; — ein ekelhafter, abscheulicher Mensch, Mur.
-
gnúsa, f. ein ekelhaftes, unsauberes Weib, Mur., C.
-
gnusáča, f. = gnusa, C., Z.
-
gnúsən, -sna, adj. ekelhaft.
-
gnúsiti, -im, vb. impf. 1) ekelhaft machen, verunreinigen, besudeln, Mur., Cig., Jan.; g. roke s krvjo, Ravn.; — 2) verabscheuen, g. kaj, C.; g. koga z besedami, C.; — 3) g. se, Ekel empfinden: gnusim se tega človeka, Meg., Mik.; — gnusi se mi kaj, es ekelt mich etwas an; greh se mi gnusi, Kast.; — gnusi se mi česa: hudega se mu gnusi, Ravn.- Mik.; gnusi se mi nad čim, Cig.; gnusi se mu nad lažmi, Dalm.; nad sedmerimi rečmi se Gospodu posebno gnusi, Ravn.- Valj. (Rad).
-
gnusljìv, -íva, adj. ekelhaft, Cig.; Jap.- C.
-
gnȗsnica, f. ekelhaftes Weib, Cig.
-
gnȗsnik, m. der Ekelhafte, Cig.
-
gnusnóba, f. der Ekel, der Abscheu, Dict., C.; — die ekelhafte Handlung: gnusnobe ajdov, Dalm.; der Gräuel: Moleh, Amonitarjev gnusnoba, Dalm.
-
gnúsnost, f. die Ekelhaftigkeit.
-
gnusóba, f. der Ekel; die Ekelhaftigkeit; — das Ekelhafte, das Abscheuliche (Unrath, Ungeziefer u. dgl.), Jarn., Mur., Cig., Danj.- C.
-
gnusóbən, -bna, adj. ekelhaft, scheußlich.
-
gnusóbnost, f. die Ekelhaftigkeit, die Scheußlichkeit.
-
gnusóta, f. = gnusoba, C.
-
gnusovı̑t, adj. ekelhaft: gnusoviti spomini, Levst. ( LjZv.).
-
gnúšenje, n. der Abscheu, Cig.
-
gǫ́ba, * f. 1) der Schwamm: a) morska g., der gemeine Badeschwamm (spongia officinalis), Erj. (Ž.); goba se je napila, der Schwamm sog sich an, Cig.; — b) drevesna goba, der Baumschwamm: netilna, kresilna g., der Feuerschwamm, der Zunder-Löcherpilz (polyporus fomentarius), Tuš. (R.); suh kakor goba, Jurč.; — c) der Pilz; gobe brati po gozdih; strupena goba, der Giftschwamm, der Giftpilz; — mlečna g., der Brätling, der Rehling (boletus lactifluus), Cig.; — pasja g., eine Art schädlicher Schwamm, (am Anschnitt sogleich bläulich), = steklača, C.; jelenova g., der Keulenpilz, der Ziegenbart (clavaria botrytis), Tuš. (B.); — 2) neko jabolko (pozno in pusto), Sv. Jakob na Savi- Erj. (Torb.); — 3) der Gliedschwamm (otok na sklepih), V.-Cig.; mesna g., das Fleischgewächs, der Polyp, Cig., Kr.; — gobe, der Aussatz, Mur., Cig., Jan., ogr.- C.; — gobe, neka kožna bolezen svinjska, Kras- Erj. (Torb.).
-
gobàn, -ána, m. der Herrenpilz (boletus edulis), Jan., Tuš. (R.), Vrt.
-
gobánja, f. = goban, Cig., Mik., Kr.- Valj. (Rad).
-
gǫ́bast, adj. 1) schwammartig, schwammicht; g. mah, Glas.; — schwammig; — 2) = gobav, aussätzig, Jsvkr.
-
gobàt, -áta, adj. schwammig, Cig., Jan.
-
gǫ́bav, adj. 1) schwammig, Z.; g. fižol, kostanj, les, Z.; — 2) aussätzig; ogiblje se ga, kakor da bi bil gobav.
-
gǫ́bavəc, -vca, m. der Aussätzige, Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm., Jsvkr.
-
gobavẹ́ti, -ím, vb. impf. schwammig werden, C.; kostanj, fižol rad gobavi, Z.
-
gǫ́bavka, f. die Aussätzige, Mur.
-
gobavǫ̑ča, f. der Aussatz, kajk.- Valj. (Rad).
-
gobceváti, -ȗjem, vb. impf. = gobčevati, Mur.
-
gǫ̑bčast, adj. maulicht, Mur., Danj.- Mik.; g. pes, ein wohlbelappter Hund, Cig.
-
gobčàt, -áta, adj. großmäulig, Cig.
-
gǫ̑bčati, -am, vb. impf. 1) trotzig reden, Z.; — 2) g. se, liebkosen, sich küssen (preprosto), C.
-
gǫ̑bčək, -čka, m. dem. gobec; das Mäulchen, das Schnäuzchen.
-
gǫ̑bčən, -čna, adj. Maul-, Cig.; gobčna gniloba, C.
-
gobčeváti, -ȗjem, vb. impf. trotzig reden, Slom.- C.; keifen, Jan.
-
gǫ̑bčič, m. dem. gobec; das Mäulchen, Cig., M.
-
gǫ̑bčnica, f. 1) die Maulseuche, Nov.; — 2) die Maullefze, Str.
-
gobčnják, m. der Maulkorb, C.
-
gǫ̑bəc, -bca, m. 1) das Maul, die Schnauze; konj je trdega gobca, das Pferd ist hartmäulig, Cig.; krava pri gobcu molze, wie die Fütterung, so das Gemelke, Npreg.; — en g. trave, ein Maulvoll, Jurč.; — 2) das Vordertheil des Schiffes, M., ogr.- C.; — der Schnabel an der Dachrinne, Cig.; — 3) žabji g., großes Löwenmaul (antirrhinum maius), C.
-
gobezdálọ, n. das Plappermaul, C.
-
gobezdàn, -ána, m. = gobezdalo, C.
-
gobezdȃnje, n. thörichtes Geschwätz, Jan., C.
-
gobezdáti, -ȃm, vb. impf. thöricht schwätzen, die Zunge wetzen, Jan., C., Zora, Dol.; nekaj je gobezdal in vpil nad menoj, Andr.; Bedak je še vselej prost gobezdal, Levst. (Zb. sp.); — trotzig reden, protzmaulen, Jan., C.
-
gobezdàv, -áva, adj. geschwätzig, plapperhaft, Jan., C.
-
gobezdávost, f. die Plapperhaftigkeit, Jan.
-
gobezdúlja, f. das Plappermaul, SlN.
-
gǫ́bica, f. dem. goba; 1) das Schwämmchen; — 2) pl. gobice, die Mundschwämmchen, eine Art Mundkrankheit, Jan., C.; — 3) gobice, die Mandelgeschwulst im Halse, Guts.; — 4) gobica, die Schamlefze, Ravn.- Cig.
-
gǫ́bičast, adj. mit Schwämmchen bedeckt, M.
-
gǫ̑bji, adj. Schwamm-, C.
-
gǫ̑blja, f. 1) großes Maul, Cig.; ne boš goblje odprl? Jurč.; — 2) eine Flasche mit breitem Mund, Z., Blc.-C.; — prim. goflja.
-
gǫ̑bnat, adj. schwammig, C.
-
gǫ́bov, adj. Schwamm-: gobova juha.
-
gǫ́bovəc, -vca, m. 1) der Schwammspinner (liparis dispar), Erj. (Ž.); — 2) die Natterwurz, der Natterkopf (echium vulgare), Medv. (Rok.); — die Braunwurz (scrophularia canina), Kras, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
gǫ́bovica, f. die Schwammsuppe, ogr.- C.
-
gobovína, f. der Schwammstoff, Cig.
-
gǫ́bovje, n. das Schwammwerk, C.
-
gǫ́bovka, f. neka hruška, Šebrelje (Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
gọ̑d, gen. gọ̑da, godȗ, m. 1) die rechte Zeit, C.; za goda, rechtzeitig: glej, da prideš za goda, Vrsno- Erj. (Torb.); tudi: frühzeitig, Vrsno- Erj. (Torb.); = pri godu (godi), Meg., Krelj; učimo se pri godi katehizma, Trub.; — ob godu, zur gelegenen Zeit, Cig., Jan.; dovolj goda, genug Gelegenheit, C.; pravi god, die Gelegenheit; iskal je pravega goda, Trub.; — 2) die Reife, Mur.; sad je po godu = zrel, C.; otrok po godu, ausgetragen, C.; — 3) po godu biti, angenehm, lieb, erwünscht sein, C.; to mi je po godu, das sagt mir zu, Cig., Jan.; po godu storiti, dem Wunsche entsprechen, Jan.; — 4) das Fest, Meg., Cig., C.; o velikih godih, Ravn.; veseli god večne premage obhajati, Slom.- C.; povodni godi, Wasserfeste, Vrt.; der Jahrestag, Cig., Dalm.; — das Namensfest; danes je moj g.; za g. kako darilo dobiti; vsak dan je god njegov, = er lebt lustig, Cig.; — pasji g., die Hundstage, C.
-
gòd, adv. = koli: kdor god, C.
-
gǫ́da, f. od gode biti, vergnügt sein, C.; ob godi, bequem, Cig.
-
godák, m. das Läuferschwein, DZ.
-
godálọ, n. das Musikinstrument, pos. das Streichinstrument, nk.; kdor resnico gode, njega z godalom tepo, Z.
-
godȃn, adj. = goden.
-
1. gǫ̑dba, f. die Musik, Cig., Jan., nk.; vvodna godba, die Ouverture, Jan. (H.); — po češ.
-
2. gọ̑dba, f. der Hergang, (kako se kaj godi) Jan., ogr.- C.
-
gǫ̑dbən, -bəna, adj. die Musik betreffend, Musik-, Cig., Jan.; godbeno društvo, der Musikverein, Jan.
-
gǫ̑dbənik, m. der Musikant, C.
-
godboljùb, -ljúba, m. der Musikfreund, Jan.
-
godbovǫ̑dja, m. der Musikdirector, Zora.
-
gǫ̑dčev, adj. des Musikanten.
-
godčeváti, -ȗjem, vb. impf. po godčevsko se vesti ( n. pr. lažnjivo pripovedovati), DSv.
-
gǫ́dčevski, adj. Musikanten-; pri godčevski mizi, Jurč.; ta je godčevska, das ist ein Musikantenstücklein, das ist erdichtet, Mik.; possenhaft, Cig., Jan.; po godčevsko se vesti, Cig.
-
gǫ́dəc, -dca, m. 1) der Musikant, der Spielmann; godce najeti; za godce nabirati; — 2) der Runzelbockkäfer (hammaticherus), Bolc- Erj. (Torb.).
-
gǫ̑dək, -dka, m. das Ferkel, Št.- C.; — prim. gudek.
-
gódən, -dna, adj. 1) die gehörige Zeit habend, reif, vollkommen ausgebildet, Mur., Cig., Jan.; godno dete, Dalm.; ptiči so godni, flügge; — hruške so godne, jvzhŠt.; lan je g., der Flachs ist genug geröstet, Cig.; za ženitev g., Mur.; godna leta za možitev, ženitev, die Geschlechtsreife, Cig.; g. božjega kraljestva, reif für das Reich Gottes, Ravn.- Mik.; — 2) frühzeitig: godni dež in pozni dež, Dalm.; godno, zeitlich, früh, ogr.- C.; v godno rano, in aller Frühe, ogr.- C.
-
gódənčič, m. flügger Vogel, C.
-
gǫ́denje, n. 1) das Musicieren; pos. die Streichmusik, nk.; das Geigen, Mur.; — 2) das Murren; tvoje vedno g., dein ewiges Gebrumme, Cig.
53.097 53.197 53.297 53.397 53.497 53.597 53.697 53.797 53.897 53.997
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani