Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (51.297-51.396)
-
doljánščice, f. pl. hlače, kakršne doljanci nosijo = bize, behete, C.
-
doljȃva, f. die Niederung, Vrt.
-
dọ̑ljnji, adj. unten befindlich, der untere, Unter-; doljnji in gornji del; (piše se tudi: dolnji; toda ne govori se: dołnji; menda iz: dolenji [dol'nji]).
-
dolka, adv., Mik., pogl. dolika.
-
dolkaj, adv., C., pogl. dolikaj.
-
dōlman, m. husarska suknja, der Dollman, Jan.
-
dołníca, f. neko jabolko, Kanal- Erj. (Torb.).
-
dolnji, adj., pogl. doljnji.
-
dolǫ́čanje, n. das Bestimmen, nk.
-
dolǫ́čati, -am, vb. impf. ad določiti: bestimmen, festsetzen, Mur., Jan., C., nk.; določati, da kaka stvar bodi tako, a ne drugače, Levst. (Nauk).
-
dolǫ̑čba, f. die Bestimmung, Jan., nk.
-
dolǫ̑čək, -čka, m. die Definition, C.
-
dolǫ́čən, -čna, adj. 1) bestimmbar, Cig. (T.); — 2) bestimmt, präcise, Mur., Cig., Jan., nk.; določni naklon, der Indicativ, Jan.
-
določénost, f. die Bestimmtheit, Cig. (T.).
-
določevȃnje, n. das Bestimmen, die Bestimmung, Cig. (T.), nk.
-
določeváti, -ȗjem, vb. impf. ad določiti; bestimmen, festsetzen, Jan., nk.
-
določíłən, -łna, adj. 1) bestimmend, Bestimmungs-, Cig., nk.; — 2) peremptorisch, Cig.
-
določı̑łnica, f. beseda d., das Bestimmungswort, Cig. (T.).
-
določílọ, n. die Bestimmung, Cig. (T.), C., Levst. (Nauk), nk.; prehodno d., die Uebergangsbestimmung, DZ.; zvršitveno d., die Vollzugsbestimmung, DZ.; — die Definition, Jan.
-
določı̑təv, -tve, f. die Bestimmung, nk.
-
dolǫ́čiti, -lǫ́čim, vb. pf. bestimmen, festsetzen, Mur., Jan., nk.; — definieren, Jan., C.
-
določljìv, -íva, adj. = določen 1), Cig., Jan.
-
dolǫ̑čnica, f. = določilnica, Cig. (T.).
-
dolǫ̑čnik, m. der Indicativ, Cig., Jan.
-
dolǫ́čnost, f. die Bestimmtheit, Cig., Jan., C.
-
dolǫ̑ga, f. = doklada, die Zulage: d. k plači, opravilske dologe, Functionszulagen, Levst. (Pril.).
-
dolọ̑m, adv. hinab, ("dolum" Boh., "dolun" Meg.).
-
doloməc, -mca, m., Cig., Jan., pogl. dolomit.
-
dolomīt, m. der Dolomit; — prim. grintavec 2).
-
dolov, adv. = doli, Guts. (Res.)- Mik. (V. Gr. I. 328.).
-
dolǫ̑vje, n. coll. Thäler: gore i dolovje, ogr.- Valj. (Rad).
-
doložíti, -ložím, vb. pf. dazu legen, nachlegen; d. nekoliko polen v peč, da bi bolj gorelo; d. nekaj goldinarjev, da je svota kupcu po volji.
-
dolta, adv., C., pogl. dolita.
-
doltaj, adv., Guts., pogl. dolitaj.
-
dólu, adv. hinab, Mur., C., nk.; — prim. stsl. dolu.
-
dolúpiti, -im, vb. pf. mit dem Schälen fertig werden.
-
dȏłž, -ı̑, f. 1) na šir in dolž, in die Länge und in die Breite, SlN.- C.; — 2) sprednja dilica pri panju, (dovž) Polj. (?)
-
dołžȃn, dołžnà, adj. = dolžen.
-
dolžȃva, f. die Länge, Jan., C., ogr.- Valj. (Rad); miljska d., die Meilenlänge, DZ.; izbirati samo po dolžavi, Zv.
-
dolžȃvən, -vna, adj. Längen-: dolžavno razmerje, DZ.
-
dȏłže, adv. compar. ad dolgo, = dalje (länger), C., M., vzhŠt.; d. več, C., d. bolje, Raič (Slov.), immer mehr; najdolže, am längsten, vzhŠt.
-
dółžən, -žna, in: dołžȃn, -žnà, adj. 1) Schuld-; dolžno pismo, der Schuldschein; — 2) schuldend, schuldig; koliko sem ti dolžen? hvalo(e) dolžen biti komu, jemandem Dank schulden; — verpflichtet; d. tlako delati, frohnpflichtig; — dolžen se dam, ich "gebe" mich schuldig, v starih molitvah (po nem.); — 3) gebürend; dolžni delež, der Pflichttheil, Jan., nk.; dolžno spoštovanje, Cig.
-
dołžénje, n. das Beschuldigen, die Beschuldigung(en).
-
dolžı̑čək, -čka, m. dem. dolžič; eine kleine Schuld, Vrt.
-
dółžičək, -čka, adj. nicht gar lang, vzhŠt.- C.
-
dołžílọ, n. die Beschuldigung, SlN.- C.
-
dołžína, f. die Länge; zemljepisna d., geographische Länge, Jes.
-
dołžíti, -ím, vb. impf. 1) beschuldigen; d. koga, da je tat; d. koga nehvaležnosti; d. koga, einen Argwohn gegen jemanden hegen, C.
-
dołžı̑vəc, -vca, m. der Beschuldiger.
-
dołžníca, f. die Schuldnerin; — ostanem tvoja d., ich bleibe deine Schuldnerin, ich bleibe dir sehr verbunden.
-
dołžník, m. der Schuldner; — der Verpflichtete, DZ.; ostanem tvoj d., ich bleibe dir sehr verbunden.
-
dołžnína, f. die Schuldverpflichtung, Svet. (Rok.).
-
dołžnọ̑st, f. die Schuldigkeit, die Pflicht; moja d. je, es ist meine Pflicht; v dolžnost si štejem, ich halte es für meine Pflicht.
-
dołžnọ̑stca, f. dem. dolžnost; eine kleine Pflicht, Ravn.
-
dołžnọ̑stən, -stna, adj. Pflicht-, Jan.
-
dọ̑m, * m. das Heim, die Heimstätte; ženinov, nevestin d.; od doma, z doma iti, vom Hause fortgehen: ausgehen, verreisen; = z domu iti, LjZv., Lašče- Levst. (Rok.); nameniti se z domu, Cv.; ( nav. z domi, posebno na vzhodu; z domi je bil čebelarstvu kos, Navr. [Spom.]); z doma biti, nicht zuhause, in der Fremde, abwesend sein, DZ.; z domu biti, Levst. (Nauk); štiri dni z domu biti, Jurč.; na d. vzeti koga, jemanden in sein Haus aufnehmen; na domu ostati (biti); auf der Heimstätte Besitzer bleiben (sein); kje si z domom? wo ist dein Heim? C.; svoj dom je boljši od zlatega korca, Cig.
-
domȃ, adv. zuhause, daheim; mati je doma; očeta ni doma, der Vater ist nicht zuhause.
-
domàč, -áča, adj. 1) zum Heimatshause gehörig, Haus-; domači, die Hausgenossen, die Hausleute; bil je domač sin, Erj. (Izb. sp.); le govori, saj smo sami domači skupaj, jvzhŠt.; d. človek, ein Hausgenosse; domačega tatu se je težko ubraniti, Jan. (Slovn.); d. kruh, Hausbrot, Cig.; domača živina, das Hausvieh; — 2) zur Heimat gehörig, heimisch; izpod domačega zvona, aus der Heimatspfarre, Cig.; pripluti na domač breg, Npr.- Erj. (Torb.); — inländisch, Cig., Jan.; domači (ljudje), Eingeborne, Cig. (T.), DZ.; domača reja, die Innzucht, Cig. (T.); — domača vojska, der Bürgerkrieg, Cig. (T.); — 3) vertraut; preveč sta si domača; po domače, in ungezwungener Weise; po domače se vesti, po d. povedati kaj; — tudi: dómač, -áča, Št.
-
domáčən, -čna, adj. heimisch, C.
-
domačeváti, -ȗjem, vb. impf. das Haus zu hüten pflegen, ( n. pr. ob nedeljah, kadar so drugi pri božji službi), Jarn.
-
domačı̑ja, f. das heimische Hauswesen, das Heim; na domačiji biti; domačijo prevzeti; — die Heimat; Kako me nesel boš nocoj Sto milj do domačije? Preš.
-
domačı̑n, m. 1) der Hausgenoss, Jan., M., Rez.- C.; kadar jutrnico zvoni, vstanejo domačini, Pjk. (Črt.); — 2) der Eingeborne, das Landeskind, Jan.; — 3) der Hauswirt, Cig., Vrt.; der Grundbesitzer, Svet. (Rok.).
-
domačína, f. = domače blago, das Hauserzeugnis, C., Z.
-
domačı̑nəc, * -nca, m. 1) = domačin 1); — 2) der Gemeindeangehörige, DZkr.; — 3) = domačin 3), Bes., C., Jan.
-
domačı̑nka, f. die Hausgenossin, die Einheimische, M., Rez.- C.
-
domačı̑nski, adj. 1) häuslich, Z.; domačinska pridnost, C.; — 2) Grundbesitzers-, Svet. (Rok.).
-
domačı̑nstvọ, n. 1) die Hausgenossenschaft, Jan.; — 2) die Oekonomie, C.
-
domáčiti, -ȃčim, vb. impf. das Haus hüten, Jarn.; — prim. domačevati.
-
domáčnost, f. die Häuslichkeit, Jan., nk.
-
domȃgati se, -am se, vb. impf. ad domoči se; d. se česa, etwas erstreben, h. t.- Cig. (T.).
-
domákniti, -nem, vb. pf. = domekniti, Cig.
-
domȃlati, -am, vb. pf. das Malen beendigen.
-
dománji, adj. domač, = Haus-, heimisch, Mur., Cig., C., Mik.; domanji človek, domanje platno, C., Pjk. (Črt.), vzhŠt.; domanja pobožnost, die Hausandacht, Jan.; — domanji, die Hausgenossen, SlGor.- C.
-
domášnji, adj. = domač, domanji, Mur., SlN.
-
domázati, -mȃžem, vb. pf. das Schmieren beenden.
-
dọ̑məc, -mca, m. dem. dom, Let.
-
dọ̑mək, -mka, m. dem. dom, Mur., Cig., C.
-
doməkníti, -máknem, vb. pf. hinzurücken; hinzugeben, Cig.; (bei der Licitation) mehr bieten, Z.
-
domẹ̑mba, f. die Verabredung, Cig.; — das Einvernehmen, DZ.; po domembi z ministerstvom, im Einvernehmen mit dem Ministerium, Levst. (Nauk).
-
dọ̑mən, -mna, adj. zum Hause gehörig: domni ljudje = domači lj., C.
-
domẹ̑nək, -nka, m. = domemba: obojestranski d., beiderseitiges Einverständnis, DZ.
-
domẹnı̑təv, -tve, f. die Verabredung, das Einverständnis, DZ.
-
domẹ́niti, -im, vb. pf. 1) d. si, vermuthen, Guts.; domenjen, vermuthet, vermeintlich, Cig.; — 2) d. se, sich verabreden, sich verständigen: d. se s kom o čem.
-
domẹ́stiti, -mẹ̑stim, vb. pf. = nadomestiti, C.
-
domẹ́šati, -am, vb. pf. 1) das Mischen beendigen; — 2) beim Mischen noch dazugeben.
-
domešę́titi, * -ę́tim, vb. pf. = domešetariti, Cig.
-
domèt, -mę́ta, m. die Wurfweite, Cig. (T.); — hs.
-
dométati, -mę́čem, vb. pf. mit dem Werfen fertig werden, M.
-
domę́ti, dománem, vb. pf. mit dem Reiben fertig werden, Cig.; d. proso, mit dem Austreten der Hirse fertig werden.
-
domı̑ja, f. = domačija, Polj.
-
domíkanje, n. das Hinzurücken, M.
-
domíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad domekniti; hinzurücken, M.
-
domíljati, -am, vb. impf. aufmahlen; toliko prinašajo žita, da ne moremo domiljati vsega.
-
dominikȃnəc, -nca, m. der Dominicanermönch.
-
dominikȃnski, adj. Dominicaner-.
-
domisəł, -sli, f. = domislek, der Einfall, Cig.
-
domísəłn, -səłna, adj. dem leicht etwas einfällt, anschlägig, erfinderisch: od dne do dne so hitriši in domiselniši ( namr. na oderuštvo), Trub. (Post.); izbrati gospodinjo, da bo delavna, domiselna, Jurč.; domiseln cerkovnik, (ker skrbi za grobove, da so čedni), Levst. (Zb. sp.).
-
domísəłnost, * f. die Fähigkeit leicht auf das Entsprechende zu verfallen; ( prim. domiseln); — die Einbildungskraft, Cig., Jan.
-
domı̑slək, -sləka, (-səłka), m. der Einfall, Cig., C., Svet. (Rok.); — die Einbildung, Cig.
-
domı̑slica, f. ein plötzlicher Gedanke, der Einfall, Cig. (T.).
50.797 50.897 50.997 51.097 51.197 51.297 51.397 51.497 51.597 51.697
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani