Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (51.097-51.196)
-
doklẹ̑j, adv. = dokle, Cig., Jan.
-
doklę́ti, -kółnem, vb. pf. ausfluchen, zuende fluchen: ni ga več, doklel je, er ist nicht mehr, er hat ausgeflucht (= er wird nicht mehr fluchen), Mik.
-
doklícati, -klı̑čem, vb. pf. errufen: klical sem ga, pa ga nisem mogel doklicati, predaleč je že bil.
-
dòklič, conj. = dokler, Habd.- Mik., C., vzhŠt., ogr., kajk.; Jejmo 'no pijmo, Doklič še zdravi smo mi, Danj. (Posv. p.).
-
dokmetávati, -am, vb. impf. im Begriffe sein die Wirtschaftsarbeiten zu vollenden, Levst. (Sl. Spr.).
-
dokmę́tovati, -ujem, vb. pf. 1) abwirtschaften; dokmetoval je; — 2) mit den Wirtschaftsarbeiten fertig werden; za letos smo dokmetovali.
-
dokǫ̑d, adv. = do kod? bis wohin? wieweit? dokod si ga peljal? ne vem, dokod smem pokositi.
-
dokolẹ̑nčica, f. dem. dokolenka, Jan.
-
dokolẹníca, f. = dokolenka, Cig.
-
dokolẹ̑nka, f. die Gamasche, Cig., Jan., Navr. (Let.).
-
dokomȏłčnica, f. der Armhandschuh, Cig.
-
dokonáti, -ȃm, vb. pf. vollenden: d. vožnjo, besede, Trub.; Dokonal je! er hat das Werk vollendet! Levst. (Zb. sp.); d. se, in Erfüllung gehen, Trub.; — prim. dokonjati.
-
dokončȃj, m. = sklep, der Beschluss, C.
-
dokončáti, -ȃm, vb. pf. 1) beendigen, zum Abschluss bringen; delo d.; dokončani likovi, endliche Gestalten, Cig. (T.); — 2) einen Beschluss fassen, entscheiden, C., Svet. (Rok.), Navr. (Spom.), BlKr.
-
dokončávanje, n. 1) das Beendigen; — 2) die Beschlussfassung, BlKr., M.
-
dokončávati, -am, vb. impf. 1) in der Beendigung einer Arbeit begriffen sein; — 2) Beschlüsse fassen, berathen: kaj dokončavate? was verhandelt ihr? BlKr.
-
dokončȃvəc, -vca, m., Jap. (Sv. p.), pogl. dokončevavec.
-
dokȏnčba, f. die Beendigung, die Vollbringung, Cig.
-
dokȏnčək, -čka, m. 1) die Vollendung, die Vollführung, C.; d. vojne, Vest.; — 2) das Ende, der Ausgang: d. verza, die Katalexe, Cig. (T.); — die Endsilbe, C.; — 3) der Beschluss, die Resolution, C., M., Svet. (Rok.), BlKr.; kakšni so dokončki, was für Beschlüsse sind gefasst worden? BlKr.- M.; — das Definitivum, Cig. (T.).
-
dokónčən, -čna, adj. endgültig, definitiv, Jan., nk.; dokončno zavrniti obtožbo, die Anklage endgültig zurückweisen, DZ.; dokončno odsoditi, endgültig aberkennen, DZ.; dokončno reči, definitiv erklären, Levst. (Močv.).
-
dokončevȃnje, n. 1) das Beendigen; — 2) die Beschlussfassung, BlKr.- M.
-
dokončeváti, -ȗjem, vb. impf. 1) in der Beendigung begriffen sein; — 2) Beschlüsse fassen, berathen: kaj dokončujete? BlKr.- M.
-
dokončevȃvəc, -vca, m. der Vollender, Cig.
-
dokȏnčnik, m. der Vollender, Mur., C.
-
dokoniti, -im, vb. pf. festsetzen, beschließen, ogr.- C.
-
dokonjȃnje, n. die Vollendung, Jarn., Fr.- C.; d. vseh nadlog, Krelj.
-
dokonjáti, -ȃm, vb. pf. beendigen, vollenden, Meg., Jarn., V.-Cig., Jan., Fr.- C.; pridigo d., Krelj; d. trpljenje in smrt, Krelj; tako je bilo dokonjano vse delo, Dalm.; svoje delo dokonjavši, C. ( Vest.).
-
dokonjȃvəc, -vca, m. der Vollender: začetnik in dokonjavec, Bas.
-
dokonjénje, n. der Beschluss, ogr.- C.; — prim. dokoniti.
-
dokonováti, -ȗjem, vb. impf. ad dokonati; d. se, zuende gehen, in Erfüllung gehen, C.; kadar se le-to vse bode dokonovalo, Trub.
-
dokópati, -kopȃm, -kǫ́pljem, vb. pf. 1) grabend gelangen, Mur.; zdaj dokoplje do neke kamenene žile, Erj. (Izb. sp.); mit dem Hauen (im Weingarten) gelangen: dokopali smo danes do srede vinograda; — 2) mit dem Graben, dem Hauen fertig werden: dokopali smo; — 3) dazugraben; — 4) d. se do česa, nk.; d. se česa, etwas erlangen, erzielen, Jan.; d. se visoke službe, Vrt.; d. se miru in pokoja, Let.
-
dokopávati, -am, vb. impf. ad dokopati; 1) in der Beendigung des Grabens (des Hauens im Weingarten) begriffen sein; — 2) dazu graben.
-
dokopováti, -ȗjem, vb. impf. = dokopavati.
-
dokosíti, -ím, vb. pf. das Mähen beenden; ne dokošen, unvollständig abgemäht, Cig.
-
dokováti, -kújem, vb. pf. mit dem Schmieden fertig werden, fertig schmieden.
-
dokȗp, m. der Zukauf, Cig.
-
dokupávanje, n. das Zukaufen, die Nachschaffung durch Kauf, DZ.
-
dokupávati, -am, vb. impf. = dokupovati.
-
dokupčeváti, -ȗjem, vb. pf. aufhören Handel zu treiben; dokupčeval je, es ist aus mit seinem Handelsgeschäfte.
-
dokupílọ, n. der Zukauf, DZ.
-
dokúpiti, -im, vb. pf. hinzukaufen, nachkaufen.
-
dokupováti, -ȗjem, vb. impf. ad dokupiti; hinzukaufen, nachkaufen.
-
dọ̑ł, m. das Thal, die Niederung; vsak d. se bode napolnil, Trub.; globočino med dvema gorama dol zovemo, ogr.- Valj. (Rad); Črez tri gore črez tri dole, Npes.-Schein.; v dol, thalein, bergab, Dict., Cig., Jan., C.; = na dol, Cig.; vode na dol teko, Dalm.; iz dola, thalaus, Cig.
-
dòl, adv. hinunter, Mur., Jan., Mik.; nam. doli, dolu; prim. Levst. ( LjZv. I. 572.).
-
dọ̑la, f. neka hruška (funtarica), Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
doláča, f. ein kleineres Thal, C.
-
dolȃga, f. das Dazulegen, Kr.- Valj. (Rad); — eine Art der Baumveredlung (= sklad, naklad), C.
-
dolȃgati, -am, vb. impf. ad doložiti; zulegen, nachlegen; drva dolagati v peč, da bolj gori; ne pošiljajo mu dosti denarjev, mora iz svojega žepa dolagati.
-
dolah, adv. = doli (unten), C.
-
dolȃjati, -am, vb. pf. 1) bellend gelangen, erreichen; — 2) ausbellen.
-
dolàn, -ána, m., pogl. doljan.
-
dolánəc, -nca, m., pogl. doljanec.
-
dọ́lanji, * adj. = dolenji, Dict., Mik., Dalm.
-
dolánka, f., pogl. doljanka.
-
doláziti, -im, vb. pf. kriechend gelangen, erreichen, Z., M.; korakoma d., langsam einherschreitend anlangen, Zora.
-
dȏłb, m. eine Aushöhlung: kladni d. pri stopi, Kr.; der Einschnitt an der Anwelle für den Zapfen, Cig.
-
dołbáč, * m. der Hohlmeißel, Mur., C.
-
dołbáča, f. = dolbač, C.
-
dȏłbati, -am, vb. impf. = dolbsti, Notr.- Levst. (Rok.).
-
dȏłbəc, -bca, m. der Graveur, Cig., Jan.
-
dółbenje, n. das Meißeln, das Aushöhlen.
-
dołbílọ, n. der Hohlmeißel: z dolbilom dolbsti, C.
-
dołbína, f. 1) die ausgemeißelte Höhlung, Trst. (Let.); — 2) die Nische, ZgD.; (dolblina, Cig.).
-
dołbník, m. 1) der Meißler, Cig., C.; — 2) = dolbilo, Cig.
-
dolbnína, f. kar se za dolbenje plača, Cig.
-
dȏłbnja, f. das Meißeln, Cig.
-
dołbnják, m. ein Messer zum Aushöhlen, Cig.
-
dółbsti, -bem, vb. impf. aushöhlen, ausmeißeln.
-
dọ̑łčək, -čka, m. dem., dol.
-
dólẹ, adv. = doli, Mur., Mik.
-
dọ̑łəc, -łca, m. dem. 1) dol; kleines Thal, C., M.; prijazni dolci, LjZv.; — das Grübchen, Jan.; — 2) der Bewohner der Niederung, Jarn.
-
dọ̑łək, -łka, ( dolək), m. dem. dol, Mur.
-
dółẹka, * adv. = doli, C.
-
dolẹ́njəc, -njca, m. 1) der Bewohner einer niederer gelegenen Gegend, der Unterländer; — 2) veter, ki iz dolenjega kraja piše, v raznih krajih različen veter (v Halozah = Ostwind, C.); prim. zdolec.
-
dolẹ̑nji, adj. thalwärts, niederer gelegen, der untere, Unter-; dolenja krajina, Cig.; dolenji veter = dolenjec 2), Dict., Cig.; — tudi: dọ̑lẹnji ("dulajni" Dalm., "dulanji" Dict.).
-
dolẹ́njka, f. 1) die Unterländerin; — 2) dọ̑lẹnjka, doljnje žensko krilo, BlKr.- DSv.
-
dolẹ̑njski, adj. unterländisch.
-
dolẹ́sti, -lẹ̑zem, vb. pf. kriechend, mühsam, langsam gehend gelangen; komaj d. do hiše.
-
dolẹ̑tanje, * n. das Zufliegen, M.
-
dolẹ̑tati, * -am, vb. impf. ad doleteti = doletavati, M.
-
dolẹtávati, * -am, vb. impf. ad doleteti; — zufliegen; mnogo je že ptic po drevju, pa še vedno druge doletavajo.
-
dolȇtək, * -tka, m. kar koga doleti, das Geschick, C.
-
dolẹ́tən, -tna, adj. volljährig, großjährig, Mur., Cig., Jan., Svet. (Rok.), ogr.- C.; doletni sinovi, nk.; doletna starost, das Alter der Großjährigkeit, DZ.; — erwachsen: doletna ženica, Navr. (Let.).
-
doletẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) fliegend gelangen, erreichen; d. do obrežja; d. koga, fliegend einholen; — 2) d. koga, jemandem zutheil werden; tudi mene bo doletela kaka mrvica, dabei wird auch für mich etwas abfallen; Prat'karja časi Tud' kaj doleti, Vod. (Pes.); — zustoßen, C.
-
doletẹ́vati, -am, vb. impf. = doletevati, Jan.
-
dolẹ́tnost, f. die Volljährigkeit, die Großjährigkeit, Cig., Jan., nk.
-
dolẹtováti, -ȗjem, vb. impf. = doletavati.
-
dolẹ̀v, -lẹ́va, m. = doliv, die Fülle, Danj.- Mik.; der Füllwein (= polnež), SlGor.- C.
-
dolẹ́vati, -am, vb. impf. = dolivati, Štrek.
-
dolẹ̑vka, f. neka lončena ročka, Št.- Valj. (Rad); der Füllkrug, C.
-
dȏłg, -ȃ, m. die Schuld: die Verbindlichkeit; obljuba dolg dela, versprechen macht Schuld; die Geldschuld; dolgove delati; ves je v dolgeh, er ist ganz verschuldet, Cig.; na dolg vzeti, dati, auf Borg nehmen, geben, Cig., C.; na dolg obtežavati, zu Lasten belegen, DZ.; imeti denar na dolgu, Cig., po dolgu, C., M., Geld zu fordern haben; — die wirkende Ursache: ne delajte mojega dolga, gebet nicht mir die Schuld, Krelj.
-
dȏłg, dółga, adj. 1) lang; dolga stran, die Langseite, Cig. (T.); po dolgem, der Länge nach; po vsem dolzem pade v sneg, seiner ganzen Länge nach, Jurč.; na dolgo in široko razlagati, weitschweifig erklären; — 2) langdauernd; dolga bolezen gotova smrt; dolgo ( acc. f.) zvoniti = vabiti, Polj.; dolga izpoved, die Generalbeichte, Cig., C.; dolgo (časa), lange Zeit; črez dolgo, nach einer langen Weile; dolgo ga ni, er kommt lange Zeit nicht; tega je že dolgo, seitdem ist schon eine geraume Zeit verstrichen; — compar. daljši; (dolgši, vzhŠt., jvzhŠt.; tudi: dolžji, Št.- C.; dolglje = dalje časa, jvzhŠt.).
-
dȏłga, f. ovčje ime, Kanin- Erj. (Torb.).
-
dołgáč, m. = dolgan, dolgin, C., Z., Zora.
-
dołgàn, -ána, m. langgestreckter Mensch, Cig., M., C., Valj. (Rad), LjZv.
-
dołgánja, f. langes, hageres Weib, C.
-
dołgȃva, f. = dolgost, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
dȏłgež, m. = dolgin, Cig., Mik.
-
dołgı̑n, m. langgestreckter Mensch.
-
dȏłglja, f. neko jabolko, Ponikve (Goriš.)- Erj. (Torb.), Ptuj- C.
50.597 50.697 50.797 50.897 50.997 51.097 51.197 51.297 51.397 51.497
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani