Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (49.597-49.696)
-
čímžiti, čı̑mžim, vb. impf. 1) = čimžati, Z.; — 2) č. se = kremžiti se, Dol.
-
čı̑n, m. 1) die That, Mur., Cig., Jan., nk.; — 2) (po rus.) der Rang, Cig. (T.), DZ.; die Charge, Levst. (Nauk); najstarejši po činu, der Rangälteste, DZ.
-
čin, interj. čin čin! = cin, cin! C.
-
čı̑nčež, m., Cig., Gor.; pogl. kinkež.
-
čínək, -nka, adj. winzig, Mik., Št.; — prim. məčinko, Met.- Mik.; iz: mal.
-
činı̑telj, m. 1) der Thäter, Mur., C.; der Ausüber: č. pravde, C., ogr.- Let.; — 2) der Factor ( math.), Cig. (T.), Cel. (Ar.); prvi č., der Primfactor, Cig. (T.); — pren. važen činitelj v javnem življenju, nk.
-
číniti, čı̑nim, vb. impf. 1) im Radsiebe (Reiter) reinigen, reitern: žito č., Meg., Cig., Dol., Št.; da bi vas mogel činiti, kakor pšenico, Trub.; žito č. = obravnavati, Dalm.; — 2) thun, bewirken: činíti, -ím, ogr.- kajk., Valj. (Rad); číniti, Mur., Cig., Jan., nk.; — č. komu = dražiti koga, vzhŠt.- Let.
-
činjeníca, f. die Thatsache, Cig. (T.), DZ.; — hs.
-
čínjenje, n. 1) das Reitern (des Getreides), C., Št.- Dol.; — 2) das Thun, die Handlung, Habd., C.; delo božje in činjenje spoznavati, ogr.- Valj. (Rad).
-
čı̑nka, f. der Edelfink (fringilla caelebs), Z.
-
čı̑nklja, f. 1) der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Z.; — 2) = ščinkavec, Z.
-
čı̑nkljica, f. der Edelfink, Cig.
-
čínkovəc, -vca, m. der Edelfink (fringilla caelebs), Dict., Tolm.- Erj. (Torb.), nam. činkavec.
-
činǫ́vən, -vna, adj. Rang-: činovni red, die Rangordnung, Cig. (T.); činovni razkaz, das Rangschema, DZ.; — prim. čin 2).
-
činǫ́vnik, m. = uradnik, C., nk.; — rus.
-
činǫ́vništvọ, n. = uradništvo, nk.
-
čı̑nžati, -am, vb. impf., pogl. čimžati.
-
čípək, -pka, adj. = čipel, BlKr.
-
čı̑pək, -pka, m. die Franse, C.; — čipki = čipke, die Spitzen (an den Kleidern), ogr.- C.; — prim. čipke.
-
čípəł, -pla, adj. spärlich, BlKr.; — prim. pičel. (?)
-
čı̑pkast, adj. spitzenartig, mit Spitzen besetzt, čipkast trak, ein Spitzenband, Cig.
-
čı̑pke, f. pl. die Spitzen (am Kleide), Nov.- C., Cig., nk.; — hs.
-
čísəłce, n. dem. čislo, Valj. (Rad); — der Rosenkranz, Habd.
-
čísəłən, -łna, adj. numerisch, Cig. (T.).
-
čislák, m. der Rosenkranz, C.
-
číslanje, n. 1) das Zählen, Jarn.; — 2) die Hochachtung, Cig., Jan., M., nk.
-
číslanost, f. das Ansehen, Cig.
-
číslati, -am, vb. impf. 1) beachten, Ljubljanska ok.; in Rechnung, in Anschlag bringen; to se ne čisla vmes, das kommt nicht mit in Anschlag, Cig.; čislan za —, vermeintlich, Cig. (T.); č., da je izvoljen, als gewählt ansehen, DZ.; č. koga, da je ameriški državljan, als amerikanischen Bürger ansehen, DZ.; za hudobno č., Vod. (Izb. sp.); — 2) wertschätzen, hochschätzen, in Ehren halten, achten; malo č., geringachten, Cig., Jan.
-
čislȃvəc, -vca, m. der Verehrer, Cig.
-
číslọ, n. 1) die Zahl, Dict., Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan.; bil je od čisla (dvanajsterih), Trub.; več je naših grehov, kakor peska morskega, kateremu ni čisla, Krelj; (bila sta šteta) v čislo dvanajst(erih) apostolov, Dalm.; preobilo č. besed, Levst. (Nauk), pri čislu, der Zahl nach, Dalm.; im besondern, einzeln: kar nam je koli potreba, tega vsega pri čislu ali vsake reči po sebi pri stvareh iščemo in pobiramo, Krelj; zakaj se je (Kristus) prikazoval tako razločno, pri čislu, "so einzeln", Krelj; ausdrücklich, genau: Kristus pri čislu ne imenuje, kdo bi je imel storiti, Krelj; pri čislu vse krivo dejanje; "genau alle Missethat", Dalm.; — jedinstveno, mnoštveno č., der Singular, der Plural, Levst. (Nauk); — der Status, Cig. (T.); — die Nummer: po čislih zaporedoma tekočih, Levst. (Nauk); — das Datum ( rus.), Cig. (T.); — 2) die Rechnung, V.-Cig.; čislo ("ali rajtingo") delati s kom, Abrechnung halten, Dict., Schönl.; — 3) die Rücksicht, die Beachtung: to mu ni v čislu, darum kümmert er sich nicht, Z.; Krog sestre pretekajo, Alenčike v čislu nimajo, Npes.-K.; nisem ga v čislu imel, ich habe ihn nicht bemerkt, Kr.; — v čislu a. v čislih biti geachtet werden; v čislih imeti, achten, hochschätzen; — 4) ( hs.) der Rosenkranz, Habd., Cig., Jan., ogr.- C.; — 5) die Randeinfassung eines Tuches oder Tüchels, Cig., Ravn.- M.
-
čislomǫ́lja, f. das Rosenkranzbeten, kajk.- Valj. (Rad).
-
čislovȃnje, n. die Rechnung, Schönl.
-
čislováti, -ȗjem, vb. impf. zählen, Guts.; — rechnen, Rechnung machen, Schönl., Kast.
-
čìst, čísta, adj. rein; čista posoda; čist papir, unbeschriebenes Papier; nebo je čisto, kakor ribje oko; čist zrak; čisti veter, der Nordwind, C.; rein, ohne Beimischung; čisto zlato; čisto vino, klarer Wein; čista juha, klare Suppe; čist glas, reine, klare Stimme; — čisti dobiček, der Reingewinn; na čisto prepisati, rein abschreiben; na čisto dejati, richtigstellen, feststellen, constatieren, DZ.; v čisto dejan, liquid, DZ.; — rein, unbefleckt, makellos; čista devica; čista vest; greha čist, frei von Sünde, Cig., Npes.-K.; — v čisto, gänzlich: v čisto pomesti, Kr.; v čisto obirati kmete, LjZv.; toča je polje v čisto stolkla, LjZv.; do čistega (do čista, Jan.); gänzlich, ganz und gar; — čisto, ganz, völlig: čisto nič, ganz und gar nichts; čisto nedolžen, ganz unschuldig; čisto nov, čisto sam; — compar. poleg: čistejši tudi: čišči, Levst. (Sl. Spr.), LjZv.
-
čisták, m. der Augentrost (euphrasia officinalis), C.
-
čistánjək, -njka, m. trockene Fläche in einem Moore, C.
-
čístčev, adj. Zinn-: č. pepel, DZ.
-
1. čı̑stəc, * -tca, m. 1) na čistec priti, ins Klare kommen, C., Valj. (Rad); na čistec dognati, ins Reine bringen, SlN.; — 2) ( stsl.) = kositer (Zinn), C., DZ.
-
2. čı̑stəc, -tca, m. die Rossnessel (stachys), Cig., ( hs.); — der Feldsalbei (salvia pratensis), C.; — prim. lat. cistus, nem. Ziest, Mik. (Et.).
-
čistíłən, -łna, adj. 1) zum Putzen, zum Reinigen gehörig: čistilna ponev, die Frischpfanne, Cig.; — 2) purgierend, abführend, Cig., Jan.
-
čistiłíšče, n. der Reinigungsort: das Fegefeuer, ZgD.
-
čistı̑łnica, f. der Putzraum, DZ.; — die Frischesse, der Garofen, Cig., Jan.; — č. vinske skorje, die Weinsteinraffinerie, nk.
-
čistı̑łnik, m. der Läuterbottich, DZ.
-
čistílọ, n. das Reinigungsmittel, Mur., Cig., Jan.; das Klärungsmittel, Cig., Nov.; = dristilo, das Purgiermittel, das Abführmittel, Cig., Jan., C.; rabiti čistila, ZgD.
-
čistína, f. 1) die Reinheit, kajk.- Valj. (Rad); — 2) der Feingehalt eines Metalls, Cig. (T.); č. zlatnine, DZ.; č. novcev, Cel. (Ar.); — 3) feinstes Garn, C.; feinste Leinwand, C.; — 4) ein leerer Platz, eine Lichtung im Walde, C.; — na čistini, auf einem Platze mit freier Aussicht, vzhŠt.
-
čistı̑nje, n. eine Lichtung im Walde, C.
-
čistı̑nski, adj. 1) den Feingehalt der Metalle betreffend: čistinski punci, DZ.; — 2) aus feinstem Garn: čistinsko platno, C.
-
čistı̑telj, m. der Reiniger, der Läuterer, Jan.
-
čistı̑təv, -tve, f. die Reinigung, die Purification, Jan.
-
čístiti, čı̑stim, vb. impf. 1) reinigen; zrnje čistiti; klären: vino čistiti; vino se čisti, der Wein klärt sich; č. rudo, das Erz schlemmen, Z.; č. zlato, srebro, feinen, Cig. (T.); jezik č., die Sprache reinigen, purificieren, Cig. (T.); — abführen, laxieren, Cig.; — gozd č., den Wald lichten, C.; — 2) = skopiti, Rez.- Baud.
-
čistı̑vəc, -vca, m. der Reiniger, Cig., Jan.
-
čistı̑vka, f. die Reinigerin, Cig.
-
čı̑stnica, f. das Blutheil (androsaemum officinale), Medv. (Rok.).
-
čı̑stnik, m. die Platterbse (lathyrus), Cig., Tuš. (B.).
-
čistóba, f. die Reinheit, C.
-
čistǫ̑ča, f. die Reinheit, Jan., C., Mik., ogr.- Valj. (Rad).
-
čistoglásən, -sna, adj. von reinem Klang, hellstimmig, Jan.
-
čı̑stoma, adv. ganz, Bes.- C.
-
čistopójmen, -mna, adj. von klarem Begriff: politika, ne vedno čistopojmna beseda, Jurč.
-
čístost, f. die Reinheit; Odkrila se bo tebi onkraj groba Ljubezni moje čistost in zvestoba, Preš.; — die Keuschheit; deviška čistost; — tudi: čistọ̑st.
-
čistóta, f. die Reinheit; die Feinheit (eines Metalls), Cig. (T.); — die Reinlichkeit, Jan.
-
čistvína, f. eine lichte Stelle im Walde, C.; eine waldfreie Fläche, C.
-
číšča, f. die Reinigung, Mur., Cig., Jan., — die Menstruation, Cig., Jan., Vod. (Bab.).
-
číščenje, n. das Reinigen; — die Menstruation, Cig.
-
číšljak, m. der Ziest (stachys sp.), Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
čitáłən, -łna, adj. 1) Lese-: čitalno društvo, čitalna soba, nk.; — 2) lesbar, Cig., Jan.; čítalən: napisi naj bodo razločni, pravilni, lehko čitalni, Levst. (Cest.).
-
čitalíšče, n. = čitalnica, Raič (Slov.), Zora.
-
čitȃłna, f., Levst. (Zb. sp.); pogl. čitalnica.
-
čitȃłnica, f. die Lesehalle, die Leseanstalt, Cig., Jan., nk.
-
čitȃłničən, -čna, adj. zur Čitalnica gehörig: čitalnične sobe, čitalnični sluga.
-
čítanje, n. das Lesen, die Lesung; die Vorlesung, Jan.; — die Lesart, Cig. (T.); — die Lectüre, Cig., Jan.
-
čítanka, f. das Lesebuch, Cig., Jan.; — hs.
-
čitȃtelj, m. der Leser, Jan., nk.
-
čitȃteljica, f. die Leserin, Jan., nk.
-
čitȃteljstvọ, n. das Lesepublicum, Jan., nk.
-
čítati, -am, vb. impf. lesen; Cig., Jan., nk.; komu kaj č., jemandem etwas vorlesen, č. o čem, eine Vorlesung über einen Gegenstand halten, nk.; čitati na veliko knjigo, aus einem großen Buche, Vrt.; — hs.
-
čítək, -tka, adj. = čitalen, lesbar, Cig. (T.), DZ.; — rus.
-
čítən, -tna, adj. = čitalen, lesbar, Cig. (T.); — rus.
-
čı̑v, pron. poss., Št.- C., pogl. čij.
-
čívežən, -žna, m. der Draht, Dol.; — iz nem. Zieheisen; prim. čevežen.
-
čìvk, interj. piep! Cig.
-
čı̑vkati, -kam, -čem, vb. impf. piepen, zwitschern; piščeta, vrabci čivkajo.
-
čivketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = čivkati, vzhŠt.- C.
-
čivkljáti, ** -ȃm, vb. impf. = čivkati, Cig., Jan.
-
čivǫ̑lica, f. najdrobnejša smokva, Kras- Erj. (Torb.); — prim. it. cipolla, die Zwiebel.
-
čı̑žək, -žka, m. der Zeisig (fringilla spinus), Jan., Mik., Erj. (Ž.), Levst. (Nauk).
-
čı̑žəm, -žma, m. der Halbstiefel, Cig.; — der Bundschuh, Kr.; nemam novih čižmov, Npes. ( Št.)- Kres.
-
čı̑žma, f. der hohe Stiefel, Mur., vzhŠt.; — = čižem, der Bundschuh, Cig., BlKr., Goriš.; — prim. tur. čizme, madž. csizma, Dan.
-
člȃn, m. = člen, das Mitglied, nk.; — hs.
-
člẹ̑n, m. das Gelenk, das Glied, Mur., Cig., Jan., Mik.; členi stopala, die Fußglieder, Cig. (T.); člen za členom, gliederweise, Cig.; — der Knöchel, Cig.; zapestni č., der Handknöchel, Cig.; — das Glied: (in der Baukunst), Cig.; — galvanski č., das galvanische Element, Sen. (Fiz.); — das Satzglied: glavni č., Jan.; — das Glied ( math.), Cig. (T.); prednji, zadnji č., Cel. (Ar.); členi enačbe, Cig. (T.); — glavni č., das Hauptstück (einer Schrift), Cig., Jan.; — das Geschlechtswort, der Artikel, Cig. (T.); — der Grad der Verwandtschaft (= koleno), Cig.
-
člẹ̑nast, adj. gegliedert, aus Gliedern bestehend, Cig., Jan.
-
člẹ̑nčəc, -čəca, m. dem. členek, Valj. (Rad).
-
člẹ̑nčək, -čka, m. dem. členek, Valj. (Rad).
-
člẹ̑nək, -nka, m. 1) das Gelenk; členke si izviniti, Jurč.; — der Knöchel (an Händen und Füßen), Cig., Jan., C.; — knöchelähnlicher Auswuchs an Bäumen, C.; — 2) der Artikel, der Paragraph, der Punkt, Cig.; č. za členkom, punktweise, Cig.; das Glied ( math.), Cig. (T.); — die Partikel ( gramm.), Jan.; tudi člẹnə̀k, -nkà, Škrab. (Cv.).
-
člẹnı̑t, adj. gegliedert, Cig. (T.).
-
člẹ́niti, -im, vb. impf. gliedern, Cig. (T.).
-
členı̑tost, f. die Articuliertheit, Cig. (T.).
-
člẹ̑nje, n. die Sehnsucht, heftiges Verlangen, Jarn., Cig.
-
členkáč, m. der Schwätzer, Lašče- Levst. (Rok.).
-
členkálọ, n. eine Person, die gerne schwatzt, Lašče- Levst. (Rok.), Rib.- DSv.
49.097 49.197 49.297 49.397 49.497 49.597 49.697 49.797 49.897 49.997
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani