Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (49.397-49.496)
-
čȇłnik, m. der Stirnriemen, C.
-
čélọ, n. 1) die Stirn; č. grbati, = č. grbančiti, die Stirn rümpfen, Meg.; nikomur ni na čelu zapisano, kar ima v srcu, man kann niemandem ins Herz sehen; — 2) die hervorstehende Seite eines Gegenstandes: die Giebelseite des Daches oder Hauses, Cig., Jan.; — sprednje čelo, die Vorderfronte, Cig., DZ., Levst. (Pril.); — der Vorsprung eines Berges, Cig., C.; — die Bahn, die Schlagfläche beim Hammer, beim Amboß, Cig. (T.); bei der Axt, vzhŠt., C.; — die Hirnfläche des Holzes, Cig. (T.); — der Hagelfleck ( bot., chalaza), ( n. pr. pri kostanju), Tolm.- Erj. (Torb.); — der Titel einer Schrift, Cig.; — 3) na čelu (vojske, zarotnikov itd.) biti, an der Spitze (des Heeres, der Verschwörer u. s. w.) stehen; na čelu vseh vprašanj, an der Spitze aller Fragen, Levst. (Močv.).
-
čelóba, f. die Gediegenheit (des Getreidekorns), Ptuj- C.; — prim. čel.
-
čelọ̑st, f. = čeloba, Ptuj- C.
-
čélovnik, m. košček posekanega debla, ki ga odžagajo ali odsekajo, kadar je čelijo, Ljub.
-
čemę̑la, f., GBrda, pogl. čebela.
-
čəmẹ́ti, -ím, vb. impf. hinbrütend hocken, warten: čemeti kje v kakem kotu brez dela, Cig., C.; rak čemi v svojem ždiči, Erj. (Izb. sp.); — prim. 2) čumeti.
-
čə̀mž, m., Tuš. (R.); pogl. čimž, črensa.
-
čę̑nča, ** f. 1) eine Person, die gerne schwätzt, das Plaudermaul; ti si prava č., jvzhŠt.; — 2) pl. čenče, das Geschwätz, der Klatsch: to so prazne čenče, Cig., jvzhŠt.; — prim. it. ciancia, Tand, Geschwätz.
-
čę̑nčast, adj. geschwätzig, Z.
-
čenčáti, -ȃm, vb. impf. plaudern, leeres Zeug schwatzen; — prim. it. cianciare, plaudern.
-
čenčàv, -áva, adj. geschwätzig, Z.
-
čenčávast, adj. plauderhaft, geschwätzig, M.
-
čenčávost, f. die Geschwätzigkeit, M.
-
čę́nžiti, -im, vb. impf. = pražiti, Podčavenci- Erj. (Torb.).
-
čèp, čépa, m. 1) der Zapfen; s čepom zatekniti luknjo; pijan kakor čep; — der Zapfen am Wellbaum, Cig.; — in der Mühle das Ende des Nagels im Bodensteine, Cig.; — der Fenster- oder Thürkegel, C.; — der Gewehrpfropf, BlKr.; — 2) der Rebenzapfen: na dve očesi rezana trta, jvzhŠt.; — 3) kratek jarek, napeljan na travnik iz memo tekoče vode, Dict., Brdo ( Gor.), Levst. (Rok.); — 4) neka riba: der Rauhbarsch (aspro), Zidani Most- Erj. (Torb.); — 5) der Ueberschuss, der Saldo, Z., Gor.
-
1. čẹ́pa, f. latvica za mleko, Tolm.; pogl. črepa.
-
2. čę̑pa, f. die Haube, Mik. (Et.); die Mütze, Z.; — prim. srlat. capa, Mik. (Et.).
-
čépast, ** adj. zapfenförmig; zobje so trda telesa čepaste podobe, Erj. (Som.).
-
1. čȇpəc, -pca, m. dem. čep.
-
2. čę̑pəc, -pca, m. die Haube, Cig., Let.; — tudi: stsl.; prim. 2. čepa, čepica.
-
čȇpek, -pka, m. dem. čep; das Zäpfchen; — das Halszäpfchen, Cig., C.
-
čepẹ̑nje, n. das Hocken.
-
čepẹ́ti, -ím, vb. impf. hocken, kauern; kokoš čepi na veji; človek ne more vedno doma čepeti, man kann nicht immer zu Hause hocken.
-
čę̑pica, f. die Kappe, V.-Cig., Jan., Mik.; čepico sneti, Zora; — die Haube, Cig., Jan., C., nk.; — prim. srlat. capa, Mik. (Et.).
-
čepìč, -íča, m. 1) das Zäpfchen; — 2) das Halszäpfchen, Cig.; — 3) die Flachsschwinge, Cig.; — 4) pl. čepiči, die Schienenruthen bei den Webern, die Seitenstäbe des Weberblattes, V.-Cig.
-
čę̑pičast, adj. kappenförmig, Jan.
-
čę̑pičnik, m. der Haubenkopf, der Haubenstock, Cig., Jan.
-
čepičnják, m. der Haubenstock, Jan.
-
čepin ..., pogl. črepin ...
-
čepı̑nəc, -nca, m. 1) der Zapfen im Weinfass, M., Ip.- Erj. (Torb.); — 2) der Schneidebohrer mit scharfen Schneiden, V.-Cig.
-
čẹ̑plja, f. der Rahmtopf, Cig.; — prim. čepnja.
-
čẹ̑pnica, f. kleine Kohlenpfanne, M., Valj. (Rad).
-
čȇpnik, m. 1) der Zapfenbohrer, Cig., M.; — 2) der Zapfen in den Teichen zum Ablassen des Wassers, V.-Cig.
-
čepnína, f. das Zapfengeld, Cig.
-
čẹ̑pnja, f., M., Hrušica- Erj. (Torb.); pogl. črepnja.
-
čepǫ̑n, m. = vodir, oselnik, Tolm.
-
čépovka, f. die Zapfenbirne, C.
-
čepovlàk, m. = čepovlek, Cig.
-
čepovlẹ̀k, -ẹ́ka, m. der Korkzieher, Jan.; — pogl. zatičnjak.
-
čepȗn, m. = čepon, C.
-
čès, čésa, m. das Spanscheit, Mur., Danj.- Mik., Valj. (Rad).
-
česȃłnik, m. der Kamm, Jarn., Cig., Jan., C.; — der Striegel, C.
-
česálọ, n. der Kamm, Cig.; — der Striegel, Cig.; — = mikalnik, die Hechel, C.
-
čésanje, n. 1) das Reißen, Z.; das Federschleißen, C.; — 2) das Kämmen; — das Striegeln.
-
čésati, čę́šem, vb. impf. 1) reißen, abreißen, zerreißen; Česa ( nam. češe) lomi, prisekava ( namr. toča), Slom.; — 2) kämmen; striegeln; česati tuje garje, sich in fremde Händel mischen, Cig.; — prügeln, M.
-
česȃvəc, -vca, m. der Kämmer, Cig., Jan.
-
česȃvka, f. die Kämmerin, Cig., Jan.
-
čésəc, -sca, m. dem. čes; der Splitter, Z.
-
česə̀k, -skà, m. dem. čes; das Spanscheitchen, C.
-
čésəlj, -slja, m. der Kamm, Habd.; — der Striegel, C.; — prim. češelj.
-
čésən, -sna, m. der Knoblauch (allium sativum); v nebesih lupijo debel česen (debel sneg gre), Dol.- LjZv.; hostni č., das Knoblauchkraut (erysimum alliaria), C.
-
čésənj, ** -snja, m. = česen, Habd., Tuš. (R.).
-
česla, f. = česmina, Mik.
-
česlíka, f. das Nadelkraut (scandix pecten Veneris), Habd.; (češljika, Guts.).
-
česlíkovina, f. = česlika, Cig.
-
1. čéslọ, n. der Kamm, BlKr.- Mik.
-
2. čẹ́slọ, n., pogl. čreslo.
-
česmíga, f. = česmina, Mur., Cig.
-
česmíka, ** f. = česmina, Valj. (Rad).
-
česmı̑n, m. = česmina, M., Tuš. (B.).
-
česmína, f. der Sauerdorn, der Weinschädling (berberis vulgaris), Mur., Mik.
-
česmı̑nje, n. das Gesträuch des Sauerdorns, des Weinschädlings, M., Robič ( Nkol.).
-
česmínov, adj. vom Sauerdorn, Mur.
-
česmínovəc, -vca, m. 1) česminov grm, Mur.; — 2) der Berberitzensaft, Mur., Valj. (Rad).
-
česnáti, -ȃm, vb. impf. dummes oder unflätiges Zeug schwatzen, Kr.; samo svojih neumnosti mi ne česnajte, Jurč.
-
čésnəc, -sənca, (-nəca), m. dem. česen, Valj. (Rad).
-
čésnək, -sənka, (-nəka), m. dem. česen, Jan., Mik., Danj. (Posv. p.).
-
česník, m. = česen, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., Štrek.
-
česníka, f. fader, lästiger Mensch, Polj.
-
česníkovica, f. die Narcisse, C.
-
čésniti, čę̑snem, vb. pf. einen Schlag versetzen: č. koga po obrazu, Cig., Bes.
-
česnjáti, -ȃm, vb. impf. = česnati, Jan., ZgD.
-
čésnov, adj. Knoblauch-; česnova glava, eine Knoblauchzwiebel; česnovo olje, das Knoblauchöl, Cig. (T.).
-
čésnovka, f. die Knoblauchraute (sisymbrium alliaria), Tuš. (R.).
-
čę̑st, f. = čast, vzhŠt., ogr.; le lepo po česti, nur schön artig, Kropa ( Gor.).
-
čę̑stən, -stna, adj. = časten, nk.; čestnega storiti, Trub.; — pomni čestna ženska, voll Ehrgefühl, Litija- Svet. (Rok.); — artig, Kropa ( Gor.).
-
1. čestı̑t, adj. glücklich, selig: čestiti so ti, kateri ..., Krelj; — prim. stsl. čęstitъ, felix.
-
2. čəstı̑t, adj. = častit, Jan., nk.; čestita južina, gesegnete Mahlzeit! Kropa ( Gor.).
-
čəstiták, m. častit človek, nam. častitak: postojte, vrli čestitaki, Levst. ( Pavl.).
-
čestítanje, n. das Gratulieren, nk.
-
čestítati, -am, vb. impf. gratulieren: č. komu na čem, jemanden wegen einer Sache beglückwünschen, Cig. (T.), nk.; čestitali so si na bogatih pridelkih, Vrt.; tudi: č. komu k čemu (po nem.); — iz hs.; prim. 1. čestit.
-
čestı̑tək, -tka, m. die Gratulation, C.
-
čəstíti, -ím, vb. impf. = častiti, Mur., Jan., Burg., nk.; bodi češčen, Heil dir! sei gegrüßt, Dict., Cig., Jan.
-
čestı̑tka, ** f. 1) das Gratulationsschreiben, die Gratulation, h. t.- Cig. (T.); — 2) čestitka (ali čestka), bajeslovno bitje = sojenica, okoli Kostanjevice- Vest. I. 2.; — prim. častite žene.
-
čę́stọ, adv. oft, häufig, Meg., Dict., Jarn., Cig., Jan., Boh., ogr.- Valj. (Rad), nk.; često preberite, Trub.; č. v dnevi, Schönl.; compar. češče, Meg., Guts., Boh., Trub.; ( Dict. naglaša: čestọ̑, prim. ogr. "čestou").
-
česúlja, f. = češulja, Rib.- M.
-
čəščénje, n. = čaščenje, die Verehrung; golo zunanje č. nič ne pomaga, Ravn.; angelsko č., der englische Gruß.
-
čéšəlj, -šlja, m. 1) der Kamm, Dol.- Cig., Jan.; — der Striegel, C.; der Hechelkamm, vzhŠt., C.; — 2) = češulja, Tolm.- Štrek. (Let.).
-
čȇško, -ka, m. kravji varuh, bajeslovno bitje, Pjk. (Črt.); sveti češko, da bo vime težko, da bo bogat čeh, Št.- Z.; — prim. čeh.
-
češlják, m. die Weberkarde, C.
-
čéšljast, adj. kammförmig: češljaste tipalnice, Erj. (Ž.), Vrt.
-
češljáti, -ȃm, vb. impf. listje č. = odsekavati, Tolm.- Štrek. (Let.).
-
češljíga, f. eine Art Distel, Habd.- Mik., C.
-
češljíka, f. der Venuskamm, das Nadelkraut (scandix pecten Veneris), Jan., M.; — hs.
-
češljíkovina, f. das Nadelkraut, M.
-
češmíga, f. = češmin, C.
-
češmíka, f. = česmin, Mik.
-
češmı̑lica, f. = češmin, M.
-
češmı̑lje, n. = češminje, Jarn., Mur., Cig., Josch.
48.897 48.997 49.097 49.197 49.297 49.397 49.497 49.597 49.697 49.797
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani