Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (48.701-48.800)
-
cẹstnína, f. das Straßengeld, die Straßenmautgebür, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., Valj. (Rad).
-
cẹstnı̑nski, adj. Maut-, Cig.; cestninske pristojbine, Mautgebüren, DZ.
-
cẹstodẹ̑łəc, -łca, m. der Straßenarbeiter, Jan.
-
cẹstodẹ̑łstvọ, n. der Straßenbau, Jan., DZ.
-
cẹstokàz, -káza, m. die den Weg weisende Säule, der Wegweiser, Cig.
-
cẹstováti, -ȗjem, vb. impf. = potovati, Guts.; — iz češ. (?)
-
cẹstovína, f. = cestnina, Mur., Cig., Jan., C.
-
cẹstovòd, -vǫ́da, m. der Viaduct, Cig., DZ.
-
cesúlja, f. = češulja, čehulja, Ptuj- C.
-
cesúljast, adj. = češuljast: c. grozd, Fr., Ptuj- C.
-
cẹ́ščenəc, -nca, m. = ceščenik, C.
-
cẹ́ščenik, m. der Schöps, Rez.- C.
-
cẹ̑v, -ı̑, f. die Röhre; pipna c., das Tabakpfeifenrohr; strelna c., die Blitzröhre, Sen. (Fiz.); — die Weberspule, Cig., Jan., Bolc- Erj. (Torb.); — = piščal, das Wadenbein, Cig., C.; — der Federkiel, Cig. (T.); — das Gefäß ( zool., bot.): krvne cevi, Blutgefäße, Cig. (T.); smolna c., der Harzgang, Tuš. (B.).
-
cę̑v, m. = orodje, Gor.; — prim. nem. Zeug. (?)
-
cẹ̑vast, adj. röhricht, röhrenförmig, Cig., Jan., C.
-
cẹ̑vba, f. die Drainage, Cig., Nov.- C.
-
cẹ̑včica, f. dem. cevka; das Röhrchen.
-
cẹ̑vən, -vna, adj. Rohr-, Röhren-; — cevna rastlina, die Gefäßpflanze, Tuš. (B.).
-
cẹvı̑t, adj. gefäßig, Cig. (T.).
-
cę̑vje, n. = orodje, Jan.; prim. cev, m.
-
cẹ̑vka, f. dem. cev; 1) das Röhrchen; — das Tabakpfeifenröhrchen; kolovratna c., die Spule am Spinnrad, C.; Predem nit na cevko, Danj. (Posv. p.); — die Weberspule, Gor.; — Evstahova c., die Eustachische Röhre ( zool.), Cig. (T.); — das Gefäß ( bot.), Cig., Jan., Tuš. (B.); — 2) das Geißblatt (lonicera caprifolium), Tuš. (R.).
-
cẹ̑vkast, adj. röhrenförmig; — röhrig.
-
cẹvkáš, m., pl. cevkaši, die Röhrenquallen (syphonophora), Erj. (Z.).
-
cẹ̑vkati, -am, vb. impf. = s cevko cepiti, röhreln, Cig.
-
cẹ̑vnat, adj. röhrig; — gefäßreich, Cig., Jan.; cevnata kožica, gefäßreiches Häutchen, Žnid.
-
cẹ̑vnica, f. 1) led, ki se napravi okoli rozg, kadar dež zmrzne, Št.; — 2) = orgle, C.; (= citre, Levst. [Zb. sp.]; prim. stsl. cêvьnica, lyra).
-
cẹ̑vnik, m. der Röhrenbohrer, Cig.
-
cẹvnják, m. 1) das Spulengestell, der Spulenstock, h. t.- Cig. (T.); — 2) der Röhrenwurm (serpula), Cig.
-
cẹvocvẹ̑tka, f., pl. cevocvetke, Röhrenblumen (gamopetalae), Tuš. (R.).
-
cẹvopı̑sje, n. die Gefäßbeschreibung, Cig.
-
cevǫ̑vje, n. coll. = orodje: čebelarsko c., Gol., Gor.; — prim. cevje.
-
cẹ̑vstvọ, n. das Gefäßsystem, Cig., Jan.
-
cę̑vta, f. = cefta, cehta, der Wassereimer, Cig., C., Valj. (Rad).
-
cəzẹ́ti, -ím, vb. impf., C., jvzhŠt.; pogl. cizeti, cuzeti.
-
cəzljáti, -ȃm, vb. impf., Cig.; pogl. cizljati.
-
cı̑ba, * f. das Hühnchen (s to besedo se kličejo piščeta), M., Št.; — die Henne, Štrek.
-
cibę̑ba, f. vrsta suhega grozdjiča, die Cibebe, Cig., Jan.
-
cībetovka, f. die Zibetkatze (viverra zibetha), Erj. (Ž.).
-
cíbica, f. dem. ciba; das Hühnchen, M., Št.
-
cı̑c, m. neka vrsta katuna, der Zits, M., C.
-
1. cíca, f. die Katze, ogr.- Valj. (Rad).
-
2. cíca, f. die Staudensense, C.; — eine schlechte Handsäge, Z.
-
cı̑cast, adj. aus Zits, M.; Imajo cicasta krila pa avbe zlate, Npes.- Kr.; cicasta janka, Npes. ( Kor.)- Kres.
-
cı̑cati, -am, vb. impf. mit stumpfem Messer schneiden, C., Z.; — überhaupt: langsam, saumselig etwas thun, C.; — langsam, schwerfällig gehen: upehan po kamenju osel cica, Levst. (Zb. sp.).
-
cı̑cək, -cka, m. neko grozdje; črni c., blauer Ritschener, Trumm.
-
cífa, f. 1) die Franse an einem zerissenen Kleide, Cig.; — 2) die Schlampe, Cig., C., Kr.; — prim. kor.-nem. zifer, Schelte gegen liederliche Frauenzimmer.
-
cíga, f. der Flaschenzug, Ptuj- C.; — prim. cigati.
-
cı̑galica, f. 1) die Zwickmühle, V.-Cig.; — 2) die Schliche, der Weg eines Wildes, C.; — 3) eine nicht recht verbundene Masche im Netze, die Reitmasche, V.-Cig.
-
cigàn, -ána, m. der Zigeuner; smeje se kakor cigan belemu kruhu, vesel kakor cigan, kadar sekirico najde, Levst. (Rok.); — 2) der Gauner, der Betrüger; — 3) eine Traubenart: der Kleinungar, M., Vrtov. (Vin.); drobni, črni c., C.; — temnordeče jabolko rdečkastega mesa, Ljubljanska ok.- Erj. (Torb.).
-
cigȃnčək, -čka, m. dem. ciganek; der Zigeunerknabe.
-
ciganè, -ę́ta, m. = ciganček, Cig.
-
ciganíca, f. die Zigeunerin, Mur., jvzhŠt.; — tudi psovka nemarno oblečeni ženski, jvzhŠt.
-
ciganìč, -íča, m. = ciganček, Jurč.
-
ciganı̑ja, f. die Zigeunerei, das Zigeunerthum, Mur.; — die Prellerei, Mur.
-
cigániti, cigȃnim, vb. impf. 1) herumschweifen, zigeunern, Mur., Cig., Jan.; tudi: c. se, Cig.; — 2) prellen, betrügen, übervortheilen; — za kako reč koga c., etwas von jemandem in zudringlicher Weise zu erbetteln suchen, jvzhŠt.
-
cigánjenje, n. 1) das Zigeunerleben, Cig.; — 2) das Prellen; — das zudringliche Bitten, vzhŠt.
-
cigȃnka, f. 1) die Zigeunerin; — 2) die Gaunerin, Cig.
-
cigȃnski, adj. 1) Zigeuner-, zigeunerisch; — 2) betrügerisch.
-
cigȃnstvọ, n. 1) das Zigeunerthum; — 2) die Gaunerei, Cig., Jan.
-
cigȃnščina, f. die Zigeunersprache, Cig., Jan.
-
cı̑gati, -am, vb. impf. slabo gosti, Cig., Jan., C., M.; c. po strunah, nk.; — prim. it. ( dial.) zigare, kričati. (?)
-
cı̑gavəc, -vca, m. der Fiedler, Jan.
-
cı̑gəł, -gla, m., M., pogl. cegel, opeka.
-
cigọ́liti, -gọ̑lim, vb. impf. knarren (von Rädern), C.; — mit einem stumpfen Messer langsam und schlecht schneiden, C.; — schlecht geigen, C.; škripač na gosli cigoli ("ciguli"), Lašče- Levst. (Rok.); — prim. it. cigolare, knarren, klirren (o kolesu), Levst. (Rok.).
-
cigotáti, -ȃm, vb. impf. schwirren, kreischen, Trst. (Let.); — mit stumpfem Messer schneiden, C.; — prim. cigoliti.
-
cigútati, -am, vb. impf. = cigotati, C.
-
cijān, m. neka plinasta kemična tvarina, das Cyan, Cig. (T.).
-
cijȃz, m. der Zögerer, langsamer Mensch, (cjaz) Ravn.- Cig.; ein langsamer Bote, V.-Cig.
-
cijáza, f. ein langsames Weib, (cjaza) Ravn.- M.
-
cijáziti, -im, vb. impf. 1) trans. schleppen, Guts., Cig., M., Nov.; in so ga tjakaj meketali ino "cjazili", Trub. (Post.); dva centa tobaka cijaziti in nositi črez Gorjance, Jurč.; c. se, sich langsam schleppen, M., C.; c. se po klopi, wetzen, Polj.; — 2) intr. schwer gehen, Pohl.; umherziehen: odkar je kralj Matjaž po svetu cijazil, Bes.; — prim. nem. ziehen. (?)
-
cijȏha, f. 1) der Kohlensack, Šol.; — 2) ein Collo (v trgovskem govoru), Cig., DZ.; — prim. kor.-nem. zieche, der Bettüberzug.
-
1. cı̑k, m. die Singdrossel (turdus musicus), Vranja v Istri- Erj. (Torb.); (= dlesk, der Kernbeißer, C.).
-
2. cı̑k, m. po hrbtu bel vol, Polj.
-
3. cìk, cíka, m. 1) essigsaurer Geschmack des Weines, Nov.; vino na cik vleče, jvzhŠt.; — 2) in Essig übergehender Wein: bolna vina, zavrelice, ciki, Nov.; — prim. 2. cikati.
-
1. cíka, f. die Singdrossel, Cig.; pogl. 1. cik.
-
2. cíka, f. krava z belkastim hrbtom, Krn- Erj. (Torb.), Kr.; — prim. 2. cik.
-
cikȃłnik, m. "neka priprava v ribjo lov: na dolzem motvozu je po vrsti navezanih več trnkov z vado; nanj love sosebno ogorje", Bilje pri Gorici- Erj. (Torb.).
-
1. cíkast, adj. weißgefleckt, mit weißem Rücken, Bes., Nov.; cikasta živina, Kr.; — prim. 2. cik, 2. cika.
-
2. cíkast, adj. in Essigsäure übergehend: cikasto vino, Dol., Št.; — prim. 2. cikati.
-
1. cíkati, cı̑kam, vb. impf. zirpen, Cig.; piepen, Z.
-
2. cíkati, cı̑kam, vb. impf. 1) einen fremden Beigeschmack haben: c. po čem, Cig., Jan.; c. na kaj, C.; vino na jesih cika, Dict.; vino cika, der Wein hat einen essigsauren Beigeschmack, Cig., Štrek., Dol., Št.; ta beseda po nemščini cika, scheint deutschen Ursprungs zu sein, M.; — zielen, anspielen, Cig., Jan.; kam to cika? to na-me cika, Z., SlGor.; — prim. švic., bav. zicken, istega pomena.
-
cı̑kavt, m. die Singdrossel (turdus musicus), Cig., Gor.; — prim. 1. cik.
-
cı̑kəc, -kca, m. = cikavt, Dol.
-
cı̑kla, f. = pesa, C., Valj. (Rad); — iz cvikla; hs. cvekla, novogrško σευ̃κλον, Mik. (Et.).
-
cı̑klja, f. weißgefleckte Kuh, Cig.; — prim. 2. cika.
-
cı̑kljast, adj. weißgefleckt, Cig., M.
-
cikloīda, f. neka kriva črta, die Cykloide ( mech.), Cig. (T.).
-
1. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. einen Pieplaut von sich geben, Z.; mucksen, C.; — prim. 1. cikati.
-
2. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. in die saure Gährung übergehen, sauer werden: vino je ciknilo, ist sauer geworden, Cig., Št., Dol.; (tudi impf.: vino že cikne = cika, jvzhŠt.) na kaj dvoumnega c., eine zweideutige Anspielung machen, Cv.
-
cìlj, cílja, m. das Ziel, der Endzweck: cilj in konec našega življenja; — iz nem.
-
1. címa, f. 1) der Keim, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik.; cime gnati, Mik. (Et.); — der Pflanzentrieb, BlKr.; — 2) das männliche Glied, Z., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Eiszapfen, Mur.
-
2. címa, f. 1) das Kräuterich von Ackerpflanzen, Cig., C., M., Dol., BlKr.; — 2) odlomljena vejica, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); — prim. lat. cima, it. le cime dell'erbe, Mik. (Et.).
-
címanje, n. das Keimen, Mur.
-
címast, adj. Keime habend: pšenica je že cimasta, SlGor.
-
címati, -am, vb. impf. keimen, Mur., Cig.
-
címavica, * f. Eisblüten, Eisrosen, die sich auf feuchtem Boden bilden, vzhŠt.- C.
-
cı̑mbale, f. pl. 1) die Cymbel, Jan.; Trobente in gosli in cimbale, Preš.; cimbole, ogr. in kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Cymbal, das Hackbrett, Mur., Cig., Jan.
-
cı̑mbali, m. pl. die Cymbel, Cig.
-
cı̑mbole, f. pl., pogl. cimbale.
-
cimę̑nta, f. ein Cimentiergefäß, Št.
48.201 48.301 48.401 48.501 48.601 48.701 48.801 48.901 49.001 49.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani