Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (48.501-48.600)


  1. cę́hovstvọ, n. das Zunftwesen, Cig., Jan.
  2. 1. cę̑hta, f. = cefta; neka posoda: der Bottich, zapŠt.- C.; ein Weingefäß (von vier Maß), Poh.- C.; — der Humpen, Cig.; die Kanne, C.; c. z dvema ročema, Dict.
  3. 2. cę̑hta, f. der Bettsack, Pohl.; — = torba: po hosti je taval z zeleno cehto na kolku, Jurč.; prim. kor.-nem. zieche, Bettüberzug.
  4. cę̑htati, -am, vb. impf. 1) prügeln, Jan.; — 2) prellen, betrügen, M.; — = ciganiti: me cehta in naganja, da mu dam, Cig.
  5. cẹ́ja, f. das Seihen, Cig., Mik.
  6. cẹjȃłnik, m. = cedilo, C.
  7. cẹjénje, n. das Seihen, das Geseihe, Cig.
  8. cẹ̑jnjak, m. majhna kad, čeber, "cenjek" jvzhŠt.
  9. cekèt, -ę́ta, m. = čeket, M., Mik.
  10. ceketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = čeketati, C.
  11. cekı̑n, m. der Ducaten; = prim. it. zecchino.
  12. cekı̑nast, adj. ducatengelb; vino cekinaste barve.
  13. cekı̑nčək, -čka, m. dem. cekinek; der Ducatenfalter (lycaena Virgaureae), Erj. (Ž.).
  14. cekı̑nək, -nka, m. dem. cekin.
  15. cekı̑nski, adj. Ducaten-: cekinsko zlato, Cig.
  16. cekla, f., pogl. caklja.
  17. cekniti se, -nem se, vb. impf. nachdenklich, bekümmert sein, sich ängstigen: za greh se c., ogr., Danj.- C.; prim. stsl. cьknêti = kъsnêti, tardare, C.
  18. cę̑ł, -la, m. das Zeug, das Werkzeug, (tudi: cel, f.) Kres; — morda nam. cev, iz nem. Zeug.
  19. cẹ̑ł, cẹ́la, adj. was nicht beschädigt ist, woran nichts fehlt, unversehrt, ganz; kupica se ni ubila, ampak je še cela; suknja je še cela, še nič ni raztrgana; — rana je cela, die Wunde ist geheilt, Cig.; hleb ni več cel, pa je še ves, der Laib ist zwar in Stücke geschnitten, aber es sind noch alle Stücke da, Cv.; cel hleb prinesi, t. j. ne reži ga prej, celi hleb prinesi, t. j. tisti hleb, ki je še cel, ne tistega, ki je že načet, Cv.; po celem snegu gaziti, im ungebahnten Schnee waten; konj je gazil sneg v celo, Jurč.; po celem požirati, ungekaut verschlucken; — voll, ganz, (o času); celo uro sem moral čakati, eine volle Stunde; tri cele dni in noči; cel dan, celo noč, einen ganzen Tag, eine ganze Nacht; pa tudi: den ganzen Tag, die ganze Nacht, = ves dan, vso noč; šli so tisto celo noč, Dalm.; šli so vso noč, Dalm.; vollständig: celo sveto biblijo ali vse sveto pismo, Trub. (Post. predgovor); c. tlak, pritisk, der Volldruck, Cig. (T.); s celo besedo povedati, ausdrücklich sagen, Cig.; — cela pijanka je, sie ist eine vollständige Säuferin; cel norec je; na celem počiti, bersten, ohne dass früher ein Riss bemerkt worden wäre, Z.; na celem glavo odrezati, einem lebenden Menschen den Kopf abschneiden, Z.; na celem umreti, ganz unerwartet, plötzlich sterben (ohne vorher krank gewesen zu sein), Šol., Z.; ohne Anlass: na celem prepir začeti, na celem si izmisliti, se zlagati, Polj.; — iz celega, aus einem Stück, nicht aus Theilen zusammengesetzt: suknja iz celega, nicht genäht, sondern ( z. B.) gewirkt, Z.; plahta iz cela (= celega), BlKr.- Mik.; dela, kakor bi bil iz celega, er ist ungelenk bei der Arbeit, Z.; ne bodi tako cel, sei nicht so steif, ungelenk, C.; do celega, do cela, gänzlich, Cig., Jan.; = s cela, ogr.- Mik.
  20. cẹlák, m. der Hengst, Meg., Guts., Jarn., Cig., Jan., C., Kor., zapŠt.
  21. cẹ̑łba, f. die Heilung, C.
  22. cẹ́ləc, -łca, m. 1) = celak, Mur.; — 2) unbetretener, pfadloser Schnee, C.; po celci v cerkev iti, Mur.; celec gaziti, vzhŠt.; — 3) unversehrtes Osterei, Z., Mik.; — 4) = žilnjak, der Spitzwegerich, die Hundsrippe, (plantago lanceolata), C.; — tudi: der Wundwegerich, die Brunelle (prunella vulgaris), C.
  23. cẹ̑łək, -łka, m. das Ganze, Jan., Zora- C.
  24. celestīn, m. prismatischer Halbbaryt, der Coelestin ( min.), Cig. (T.).
  25. celestīnəc, -nca, m. redovnik celestinskega reda, der Coelestiner, Cig.
  26. cẹ́lešnji, adj. gänzlich, C.
  27. cẹlẹ́ti, -ím, vb. impf. verheilen, Cig.; noga že celi, der Fuß ist bereits im Verheilen, Mur.
  28. 1. cẹlíca, f. ganzer Rasen, C.
  29. 2. cę̑lica, f. die Zelle, die Klosterzelle; Le celico najno zapriva, Prostosti sveta ne želiva, Preš.; — iz nem. Zelle.
  30. cẹ̑lič, m. = celec, die Brunelle (prunella vulgaris), C., Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
  31. cẹlíłən, -łna, adj. heilsam, heilend, Cig., Jan.
  32. cẹlíłnost, f. die Heilkraft, Jan., Cig. (T.).
  33. cẹlílọ, n. das Heilmittel für Wunden, die Wundarznei, Cig., Jan.
  34. celı̑n, m. das Flintenschloss, Guts., Jarn., Cig., Jan., M., C., Rož.- Kres; — C. misli, da je iz it. focilino, kleiner Feuerstahl. (?)
  35. cẹlína, f. etwas Unversehrtes: 1) ein Ganzes ( math.), Cig., Jan., Cig. (T.); pet celin sena, fünf volle Wägen Heu, Notr.; — 2) das (noch) ungepflügte Land, die Lehde: celino orati; orne njive puščati v celino, Levst. (Nauk); pren. celino orati, obdelavati, die Bahn brechen ( z. B. in der Literatur), Cig., nk.; — 3) die Wildbahn (der von den Rädern nicht durchfurchte Theil der Straße), V.-Cig.; — 4) der Continent, Cig. (T.), Jes.
  36. cẹlínast, adj. ungeackert, C.
  37. cẹlı̑nčica, f. die Brunelle (prunella vulgaris), C.
  38. cẹlı̑nec, -nca, m. sneg celinec, Vrt. = celec 2).
  39. cẹlı̑nski, adj. 1) Lehde-; Continental-, Cig. (T.), Jes.
  40. celı̑nščica, f. das Selbstheil, die Brunelle (prunella vulgaris), C.
  41. cẹlı̑təv, -tve, f. die Heilung.
  42. cẹ́liti, -im, vb. impf. 1) heilen ( trans.); rane c.; — c. se, verheilen, zuheilen: rana se celi; — 2) integrieren ( math.), Cig. (T.); tudi cẹlíti, cẹ́lim, Cv.
  43. cẹlı̑tva, f. = celitev.
  44. cẹlják, m. 1) der Ganzhübler, Notr.; — 2) = celak, Ravn.- Cig.; — übhpt. das unverschnittene männl. Hausthier, Srpenica na Bolškem- Erj. (Torb.); — 3) cela, debela gol, ki se da razpoloviti v platiče, Dol., Notr.
  45. cẹ́ljenje, n. die Heilung (von Wunden).
  46. celjščák, m. celjski vagan, = pol vagana, mernik, C.
  47. cẹłník, m. 1) = ranocelnik, V.-Cig.; — 2) das Wundpflaster, Cig.
  48. cẹlọ̀, adv. 1) ganz und gar, vollends; celo nič, gar nichts, celo malo, blutwenig, Cig.; tega pa že celo ne, das schon gar nicht; celo svetlo, ganz hell, Schönl.; — 2) sogar, selbst; c. svojega očeta ne posluša.
  49. cẹlodȃnjak, m. der Ganzbauer, C.
  50. cẹlodȃnšnji, adj. ganztägig: celodanšnja hoja, nk.
  51. cẹlokopítən, -tna, adj. vollhufig, Cig.
  52. celokopítnost, f. die Vollhufigkeit, Cig.
  53. cẹlokúpən, -pna, adj. gesammt, Jan.; celokupna vlastina, der Gesammtbesitz, Levst. (Cest.); complet, Levst. (Pril.); — celokupen del, integrierender Bestandtheil, DZ.; hs.
  54. celokúpnost, f. die Gesammtheit, Nov.; — die Integrität, Cig. (T.).
  55. cẹlolẹ́tən, -tna, adj. ganzjährig; celoletna naročnina, ganzjähriges Abonnement.
  56. cẹ̑loma, adv. gänzlich, völlig, ganz, Cig., C.
  57. cẹloskúpən, -pna, adj. integrierend, Jan.; pogl. celokupen.
  58. cẹloskúpnost, f. Integrität, Jan.; pogl. celokupnost.
  59. cẹlọ̑st, f. die Ganzheit, die Integrität, Jan., Cig. (T.), C.; — sicer naše cesarstvo ob moč pride, celost in samosvojnost izgubi, Vod. (Pes. 99.).
  60. cẹlọ̑stən, -tna, adj. integrierend, Cig.
  61. cẹlóta, f. 1) die Integrität, Cig.; das Ensemble, Jan., Cig. (T.); — 2) das Ganze, Cig., Jan., nk.; pl. celote, Ganze = ganze Zahlen, Cel. (Ar.).
  62. cẹlótən, -tna, adj. ein Ganzes bildend, ganz, Jan., nk.; integrierend, Jan.
  63. cẹlotína, f. ein Ganzes ( math.), Cig. (T.), C.
  64. cẹlotı̑sk, * m. der Stereotypendruck, Jan., Cig. (T.).
  65. cẹlótnost, f. die Ganzheit, die Integrität, Cig., Jan., M., nk.
  66. cẹ́lov, m. = poljub, Habd., Jan.; hs.
  67. cẹlováti, -ȗjem, vb. impf. poljubovati, Habd., Jan.; hs.
  68. cẹlovı̑t, adj. 1) integrierend, Cig. (T.), SlN.; — 2) akatalektisch (o versih), Cig. (T.).
  69. cẹlovı̑tost, f. die Integrität, Cig. (T.).
  70. celǫ̑vje, n. coll. = orodje, Kres; — nam. cevovje (?); prim. cel, m.
  71. cẹlovnọ̑, adv. ganz und gar: c. tako, Rec.
  72. cẹlozę̑mnik, m. der Ganzhübler, Jan., Dol.- Erj. (Torb.).
  73. cę́mati, -am, vb. impf. 1) zaudern, unschlüssig sein, zweifeln, V.-Cig.; cemati in delati kaj, etwas ängstlich thun, Cig.; — 2) kargen, Z.; — od nem. säumen, C. (?)
  74. cę̑mavt, m. 1) der Zweifler, Cig.; — 2) der Geizige, Mik.
  75. cẹ̑mba, f. die Wertschätzung, ogr.- Let.
  76. cę̑mbi, m. pl. die Fransen, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  77. cemènt, -ę́nta, m. prah, ki z vodo zmešan daje tudi v vodi stanovitno malto, der Cement.
  78. cemę́ntən, -tna, adj. Cement-.
  79. cempèt, -ę́ta, m. ein Mensch mit großen Füßen, M.; — prim. cepeta.
  80. cempı̑n, m. = cepı̑n, Cig., Jan., Polj.
  81. cemȗn, m. eine Vertiefung im Wasser, ein Wassertümpel, Z., C.; ein Wasserschlund, Jan.; unterirdisches Wasserloch, Cig.; — prim. tolmun.
  82. cẹ̑n, adj. wohlfeil, Jan., Vest.; iz adverbija cenó, wohlfeil, napačno narejen pridevnik.
  83. cẹ́na, f. 1) der Preis; ceno povedati, den Preis angeben, za ceno se pogajati, handeln; tržna cena, der Marktpreis; zadnja cena, der letzte, genaueste Preis; posebna c., der Limito-Preis, DZ.; po ceni, wohlfeil; tudi: pri ceni, v ceno, C.; wohlfeil, Cig. (T.), LjZv.; v ceno prodajati, wohlfeil verkaufen, Goriš.; v slepo ceno, um einen Spottpreis, Kr.; tudi: v pusto ceno, LjZv.; (dobro ceno kupiti, wohlfeil kaufen, Dalm.; nam. v dobro ceno;) cena je poskočila, der Preis ist gestiegen; s ceno poskočiti, den Preis steigern; cena raste, der Preis steigt; ceno vzdigniti čemu, etwas vertheuern, Cig. (T.); ceno znižati, den Preis herabsetzen; s ceno odjenjati, den Kauf herabsetzen, Cig.; cena blaga jenjuje, pada, je jenjala, die Ware schlägt ab, ist in Abschlag gerathen, Cig.; po nobeni ceni, um keinen Preis, auf keinen Fall; — der Cours, Cig., DZ.; menična c., der Wechselcours, Cig.; — 2) = vrednost, der Wert; ta stvar nima nobene cene, nk.
  84. cə̀nc, m. v cenc ("cənc") iti, traben, Št.- Kres.
  85. cę̑ncati, -am, vb. impf. 1) mit dem Körper auf und niederfahren, humpeln, wackelnd einhergehen, Cig., Šol.; wackelnd etwas tragen: oprtal sem tovariša ter ga cencal tu gori po poti, Bes.; — 2) zaudern, zögern, etwas langsam thun, BlKr.; — prim. canc, cənc, cancavec.
  86. cencljáti, -ȃm, vb. impf. dem. cencati; beuteln, C., Z.; — c. iz koga kaj, jemandem etwas abzuschachern suchen, Cig., C.
  87. cę́ncniti, cę̑ncnem, vb. pf. niedersinken, niederhocken, Ljubljanska ok.; pogum mu je cencnil, der Muth ist ihm gesunken, ZgD.; — prim. cencati.
  88. cẹnẹ̑jšati, -am, vb. impf. minuendo licitieren, C.; — handeln, feilschen, C.
  89. cẹnẹ̑jši, adj., compar. ad ceno.
  90. cę̑nək, -nka, m. = cinek, C.
  91. cẹnę̑n, adj. wohlfeil, Erj. (Torb.), nk.; ("napačna novinka", Cv.); — prim. ceno.
  92. cę̑ng, m. der Klang: dvajsetica nema cenga, Mur.
  93. cę́ngəlj, -glja, m. der Eiszapfen, Cig., C.
  94. cengetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = cengljati, Mur.
  95. cengljáti, -ȃm, vb. impf. mit einem kleinen Glöckchen läuten, klingeln, M., Cig.
  96. cengúlja, f. m. das Schöllkraut (chelidonium maius), Št.
  97. cẹník, m. = cenovnik, Cig., Jan., Nov. (iz: cennik).
  98. cẹníłən, -łna, adj. Schätzungs-, Nov., nk.
  99. cẹnı̑łnica, f. die Schätzungsliste, DZ.
  100. cẹnílọ, n. der Schätzungspreis, Cig., Jan., C.; pristojbinsko c., der Gebürentarif, Levst. (Pril.); — die Schätzung, der Census, Cig.

   48.001 48.101 48.201 48.301 48.401 48.501 48.601 48.701 48.801 48.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA