Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (46.797-46.896)
-
bəčkà, f. = kad, čeber, C.; — prim. bəčva.
-
bəčvà, f. 1) das Fass, die Tonne, Cig., C.; (1000 klgr.), DZ.; — 2) der Bottich, Jan.; — prim. bačva.
-
bəčvíca, f. dem. bečva, C.
-
bẹ́da, f. das Elend, Jan., Cig. (T.), nk.; — iz drug. slov. jezikov.
-
bedáča, f. ein dummes Weib, Mur., Cig., Mik.
-
bedáčək, -čka, m. dem. bedak, Valj. (Rad).
-
bedačı̑ja, f. die Thorheit, Mur., Cig., Jan.
-
bedák, m. der Dummkopf; ti bedak ti! bedake delati iz koga, jemanden zum Besten haben, jvzhŠt.; bedaka, kaj si je izmislil! Mik.; za bedaka koga kam pošiljati, n. pr. po polževe krvi, Navr. (Let.); — iz tur. bed, zanikaren, Dan.
-
bedákast, adj. dumm, närrisch.
-
bedákati, * -am, vb. impf. b. koga, jemanden *zum Besten halten, BlKr.
-
bę́dast, adj. thöricht, dumm; bedasto govoriti.
-
bedastǫ̑ča, f. die Thorheit, die Dummheit, C., BlKr., kajk.- Valj. (Rad), nk.
-
bedastǫ̑čiti, -im, vb. impf. einen Unsinn reden, SlN.
-
bedȃštvọ, n. die Thorheit, die Dummheit, Mur., Cig., Jan.
-
bədę́čən, -čna, adj. wachsam, C.
-
bədę́čnost, f. die Wachsamkeit, C.
-
bẹ́dən, -dna, adj. elend, armselig, Jan., Cig. (T.), nk.; — prim. bẹ́da.
-
bədə̀n, -dnà, m. = bedenj, Cig., Jan., Valj. (Rad).
-
bedȇnčast, adj. poln bedencev, Gor.
-
bedȇnəc, -nca, m. das Hitzbläschen, das Wimmerl, Cig., Dol., Gor.; črni b., die Brandblatter, Cig., C.; — morda nam. bodenec (?).
-
bedeníca, f. die Narcisse (narcissus poeticus), Rodik- Erj. (Torb.), Trst. ( Glas.).
-
bədə̀nj, -dnjà, m. 1) der Bottich, Cig., Jan., DZ., Levst. (Nauk); die Weinkufe, Cig., C.; grozdje vržejo v veliko kad, bedenj, Hip. (Orb.); velika lesena posoda (kad), ki je vendar manjša od plavnika, Erj. (Torb.); — 2) die Butte, Ist.- C.; — 3) hohler Baumstamm, Mur., V.-Cig., Jan., C., Levst. (Nauk); v bednji ima žolna mlade, Ljutomer- Raič ( Nkol.); ein zum Bienenstock ausgehöhlter Baumstamm, Habd., Ip.- Mik.; bukovi bednji rabijo namesto panjev, Levst. (Beč.); hohler Baumstamm als Brunneneinfassung, ogr.- C., SlGor.; — das Baumschiff z. B. bei der Schiffmühle, V.-Cig.; tudi bédənj, Valj. (Rad); — iz nem.; prim. stvn. butinna, srvn. büte, büten, Mik. (Et.).
-
bədẹ́nje, n. das Wachen.
-
bədẹ́ti, -ím, vb. impf. wach sein, wachen: vso noč smo bedeli.
-
bədljìv, -íva, adj. wachsam, C.; — bedljivo spanje, häufig unterbrochener Schlaf, der Halbschlaf, Fr.- C.
-
bədljívost, f. die Wachsamkeit, C.
-
bədnáč, m. dickes Scheit Holz, Valj. (Rad); — prim. beden.
-
bedníca, f., Cig., Jan., pogl. beznica.
-
bədnjáča, f. hohler Baumstamm, C.
-
bədnjàst, -ásta, adj. hohl (von Bäumen), C.
-
bədnọ̀, n. 1) = bedenj 1), C.; — 2) = bedenj 2), SlGor.- Zora.
-
1. bẹ̑g, m. die Flucht: v beg se pustiti, die Flucht ergreifen, Trub., Dalm.; nav.: v beg se spustiti; tudi: v bege se spustiti, Nov.- C.; na begih biti, im Begriffe sein zu entfliehen, Fr.- C.; na begu, flüchtigen Fußes, Cig.; obrniti se v beg, sich zur Flucht wenden, Cig.; v beg pripraviti, Meg., v beg zapoditi, in die Flucht schlagen, Cig.
-
2. bę̑g, m. = plemenitaš, knez (pri Turkih); — prim. tur. beg = gospod, Dan.
-
bę̑ga, f. der Laubfrosch, C.; — prim. magy. béka, C.
-
bẹgȃj, m. = 1. beg, M.
-
bẹgáłən, -łna, adj. störend, Jan.
-
bəgȃnica, f. 1) potica, Bolc- Erj. (Torb.); — 2) der Palmbusch, Z., Bohinj- C.; — nam. gibanica; zaradi pomena prim. presnec.
-
bəgánja, f. = beganica 2), Radovljica.
-
bẹ́ganje, n. 1) das Hinundherlaufen; — 2) das Scheuchen, das Irremachen.
-
1. bẹ́gati, -am, vb. impf. 1) hin- und herlaufen; ne begaj za vrabci, kadar ti uhajajo golobje, LjZv.; živina bega = bezlja, C.; begajoče oči, schweifende Blicke, Šol.; — 2) hin- und hertreiben, scheuchen; pes kuretino bega; — b. koga, irre machen; ne begaj me! — kleinmüthig, furchtsam machen, C., Gor.- Levst. (Rok.); — 3) b. se, sich abmühen, C.
-
2. bę́gati, -am, vb. impf. = regetati, C.; — prim. bega.
-
bẹ́gav, adj. unbeständig, Jan.
-
bẹ́gavəc, -vca, m. 1) = begun, Z., ZgD.; — 2) der Verwirrer, Valj. (Rad).
-
bę́gavica, f. der Laubfrosch, C.; — prim. 2. begati.
-
bę̑ge, f. pl. = bregeše, Z., C.
-
bẹgèč, -ę́ča, adj. = begljiv, Z., Mik.
-
begę́še, f. pl., Z., pogl. bregeše.
-
begetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = beketati, Z., C.
-
bẹgljìv, -íva, adj. flüchtig, unstät, unbeständig, Cig., Jan., nk.
-
bẹgljı̑vəc, -vca, m. der Flüchtling, Jan.
-
bẹgljı̑vka, f. die Flüchtige, Z.
-
bẹgljívost, f. die Flüchtigkeit, Jan.
-
bẹ̑gnja, f. = beg, C.
-
bẹgòč, -ǫ́ča, adj. = begljiv, Cig., Jan., nk.
-
bẹ̑goma, adv. fliehend, Mik., Z.; Begoma, vojaki moji, Vsak naj zdaj nazaj hiti, Npes.-K.
-
bẹgótən, -tna, adj. flüchtig, Jan.; Begoten smo neba oblak, Greg.
-
bẹgȗn, m. der Flüchtling, Mur., Cig., Jan., nk.; der Deserteur, Cig., Jan.
-
bẹgȗnəc, -nca, m. = begun, Cig., Jan., nk.
-
bẹgȗnka, f. die Flüchtige, M.; — krava, ki pastirju rada uhaja, Tolminski hribi- Erj. (Torb.).
-
behȇte, f. košate, bele breguše, C., vzhŠt.- Zora.
-
bẹ̑htati se, -am se, vb. impf. 1) spielen: otroci se behtajo, jagnjeta se behtajo po trati, BlKr.; — 2) sich abmühen, sich plagen: b. se pri delu, C.; — prim. 1. begati.
-
1. bę́ka, f. die Flechtweide, die Korbweide (salix viminalis); — die Weidenruthe, C.; beke ali uprav bekove trte se razločajo v glavičnice, košnice, in straclje ( prim. it. strozzatoio, Strick zum Erwürgen) Ip.- Erj. (Torb.).
-
2. bę́ka, f. svoje ime ovci, Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
-
bekȃnje, n. das Blöken (o drobnici), Meg., Boh.; — b. tvojih pesni, ("Geplärr") Dalm.
-
bekáti, -ȃm, vb. impf. blöken, Mur., C.; ovce bekajo, Kug.- Valj. (Rad); — schwätzen, C.
-
bekèt, -ę́ta, m. das Geblöke (o drobnici) Jan., M., Valj. (Rad).
-
beketȃnje, n. das Blöken (o drobnici), Cig., Jan.
-
beketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. blöken (o drobnici), Dict., Cig., Jan., C.
-
bekíniti se, -im se, vb. impf. igrati (o otrocih), Podkrnci- Erj. (Torb.); — prim. furl. bacnâ, lärmen, Levst. (Rok.).
-
bekljáti, -ȃm, vb. impf. schwätzen, SlN.; — prim. bekati.
-
bę́kniti, bę̑knem, vb. pf. einen Blöklaut von sich geben, Cig., M.
-
bekòt, -óta, m. = beket, Jan.
-
bę́kov, adj. von der Flechtweide; bekove šibe.
-
bę́kovəc, -vca, m. der Flechtweidenbaum, Cig., C.
-
bę́kovica, f. die Flechtweidenruthe, BlKr.
-
bę́kovina, f. das Flechtweidenholz.
-
bę́kovišče, n. der Ort wo Flechtweiden wachsen, Cig.
-
bę́kovje, n. coll. die Flechtweiden.
-
bę́kovka, f. ein Singvogel (sylvia sp.), Kras- Erj. (Torb.).
-
bekovnjáča, f. der Weidenkorb (= vitrnjak), C.
-
bekúlja, f. iz bekovih viter spletena okrogla cajnica z locnjem, Laško ( Št.).
-
bekȗljica, f. dem. bekulja, ("bakulica", Laško- Glas.).
-
bekúntati, -am, vb. impf., pogl. beketati, C.
-
bẹ̑ł, -ı̑, f. 1) eine Augenkrankheit: der graue Star, Kras- Cig., Jan., Erj. (Som.); (pri konjih) Ip.- Erj. (Torb.); — 2) der Mehlthau, Cig.; — 3) svinčena b., das Bleiweiß, DZ., C., Erj. (Min.).
-
bẹ́ł, adj. weiß; beli grad ( v narodnih pesnih); beli dan, der helle Tag; za belega dne; ni bele ni črne ni rekel = er sagte gar nichts, Jurč.; belo perilo, frischgewaschene Wäsche; belo platno, weißgebleichte Leinwand; bela, ime beli kravi, ovci, Erj. (Torb.); — bela, die Bleichsucht = bela bolezen, Cig.; — belo imeti, den weißen Fluss haben, Cig.; belo, das Splintholz, Rez.- C.; — belo, das Fett vom Rothwild, V.-Cig.; — železo je belo, das Eisen ist glühend.
-
bẹlák, m. 1) weißes Schwein, Dalm.- Valj. (Rad); — 2) der Weißstein, Cig. (T.).
-
bẹlàn, -ána, m. ein Mensch mit Flachshaaren, Cig.
-
bẹlánjək, -njka, m. das Eiweiß, C., jvzhŠt.
-
bẹ́lav, adj. weißlich, Mur., Mik.
-
bẹ̑łča, f. ime beli kravi, Kr.- Valj. (Rad).
-
bẹ̑łče, -eta, n. 1) weißes Thier, Z.; der Schimmel, Jan.; — 2) neko jabolko, v Brkinih- Erj. (Torb.), LjZv.
-
bẹ̑łčək, -čka, m. dem. belec; 1) weißes Thier, Mik.; — 2) weißes Osterei, C.
-
bẹ̑łčica, f. neko jabolko, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
bẹ̑łəc, -łca, m. 1) der Weiße, Jan., nk. ( opp. črnec); — 2) der Weißkopf (Flachskopf), der Kakerlak, Cig., Jan., Mik.; — 3) weißes Pferd, der Schimmel, Cig., Jan.; — weißer Ochs, Cig., Mik.; — 4) neko jabolko, Ljubljanska ok.- Erj. (Torb.); — 5) der Albit ( min.), Cig. (T.); — 6) eine Augenkrankheit: der graue Star, C.; — 7) das Splintholz, C.; — 8) der Kotzen, C., BlKr.- Mik.; — 9) gebleichte Leinwand, Mik.; — ein Leinwandlaken, worauf Getreide getrocknet wird, BlKr.; — 10) der Pfennig, Bes.; prim. belič; — 11) = belar, der Bleicher, C.
-
bẹlẹ̀g, -ẹ́ga, m. das Kennzeichen, das Merkmal, Cig. (T.), C.; — prim. stsl. bêlêgъ.
-
bẹlẹgováti, -ȗjem, vb. impf. puncieren, Cig. (T.).
-
belendáti, -ȃm, vb. impf. irre reden, phantasieren: bolnik že belenda, jvzhŠt.; — zvonovi belendajo, t. j. vsi se ob enem brez reda glasijo, Savinska dol.; — prim. magy. belénd (= blen) in blencovati.
-
bẹ̑lez, m. = belež, die Bleiche, der Bleichplatz, Mur., Cig., Jan.
-
bẹ̑lež, m. 1) das Bleichen, die Bleiche, Cig., Jan.; — 2) der Bleichplatz, Cig., Jan., C.; — 3) die weiße Tünche, die Kalkmilch, Cig., Jan., C., Erj. (Min.); — 4) bẹlèž, die zu bleichende Leinwand: nesi belèž na bẹ̑lež, Cig.
-
bẹlẹ̑žək, -žka, m. das Merkzeichen, die Note, C., nk.
46.297 46.397 46.497 46.597 46.697 46.797 46.897 46.997 47.097 47.197
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani