Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (45.397-45.496)
-
zobrẹ̑ž, m. der untere Theil des Weingartens, vzhŠt.- C.; — ( nam. vzobrež?).
-
zǫ̑brne, f. pl. das Zahnfleisch, C., Senožeče, Kras- Erj. (Torb.).
-
zǫ̑brnice, f. pl. = zobrne, Senožeče, Kras- Erj. (Torb.).
-
zoogeografı̑ja, f. nauk o razprostranjenosti živali, die Zoogeographie, Cig. (T.).
-
zọ̑pər, I. adv. dagegen; z. biti, dagegen sein, Cig.; kar je grešnega in Bogu zoper, Jsvkr.; žena možu zoper govori, Ben.- Mik.; na zoper mi dela, er handelt mir entgegen, Levst. (M.); meni zoper ravna, Met.; — II. praep. c. acc. wider, gegen; zoper naturo; zoper božjo voljo ravnati; nisem zoper to; — ( c. gen. zoper strupa, mraza, Dict.).
-
zopərstáti, -stojím, vb. impf., nam. zoper stati, widerstehen; (po nem.).
-
zopərstáviti se, -stȃvim se, vb. pf. sich widersetzen; (po nem.).
-
zopərstávljati se, -am se, vb. impf. ad zoperstaviti se; (po nem.).
-
zọ̑prn, adj. 1) widerlich, widrig, verhasst; ta človek mi je z.; ta jed mi je zoprna; zoprno mi je, es widerstrebt mir; — 2) feindlich, feindselig, Mur., Cig., Jan.; zoprna beseda, ein feindseliges Wort, Cig.
-
zoprnẹ́ti, -ím, vb. impf. widerlich, verhasst sein, Mik.
-
zọ̑prnica, f. die Widersacherin, die Gegnerin.
-
zọ̑prnik, m. der Widersacher, der Gegner; bes. der Gegner im Processe, Svet. (Rok.).
-
zọ̑prnost, f. 1) die Widerlichkeit, die Widrigkeit, die Missfälligkeit; — die Widerwärtigkeit; — 2) die Abneigung, die Antipathie, Cig., Jan.; z. do koga, Cig.
-
zọ̑prstvọ, n. 1) die Opposition, die Gegnerschaft, Jan.; — die Streitigkeit, Dict.; škodljiva zoprstva, Schönl.- Valj. (Rad); — 2) die Antipathie, Cig. (T.).
-
zọ̑prščina, f. die Gegnerschaft, Dict.
-
zọ̑prt, adv. = zoper, Št.- Mur.
-
zọ̑prtovati, -ujem, vb. impf. sich widersetzen, (-tvati, -tvam) Mur.
-
zọ̑prvati, -am, vb. impf. entgegen sein, widerstehen, sich widersetzen, Mur.- Cig., Cv.
-
1. zòr, zóra, m. 1) der Glanz, Mik.; Nebeški zor obda obličje milo, Preš.; — 2) der Tagesanbruch, die Morgendämmerung; ob zoru, Cig., C.; ob prvem zoru, C.; z zorom, mit Tagesanbruch, Cig.; zor se dela, der Tag bricht an, Lašče- Levst. (Rok.); Zor je, hitro mi vstajajte! Npes.- Vod. (Pes.); od zora do mraka, Preš.; — 3) der Osten, Ravn., Slom.; — tudi: zọ̑r.
-
2. zọ̑r, m. das Reifen: žito ima lep zor, Svet. (Rok.).
-
1. zǫ̑ra, f. die Morgenröthe, Cig., Jan., M., Preš. i. dr., nk.; tudi: zóra; — hs.
-
2. zọ̑ra, f. 1) der Rindschmalzsatz, Celjska ok.- C.; die Bratensauce, Z., C.; — 2) die Molken, (zura) Ip.- M.
-
zorè, -ę́ta, m. der gerne früh aufsteht, C., M.
-
1. zórən, -rna, adj. zeitig in der Früh, vom Morgen, Morgen-, Cig., Štrek.; zorna modrina, das Morgenblau, Cig.; zorna maša, die Frühmesse, Z., Vrt.; — strahlend, herrlich (wie die Morgenröthe): zorni obraz, nk.
-
2. zórən, -rna, adj. kernicht ( v. Buchweizen), C.
-
zorẹ̑nje, n. das Reifen, die Zeitigung.
-
zorẹ́ti, -ím, vb. impf. reifen; hruške zorijo; grozdje zori.
-
zorẹ́vati, -am, vb. impf. zu reifen pflegen, reifen, Vrt.
-
zǫ̑rglati, -am, vb. pf. zusammenorgeln, Cig.
-
zǫ̑rica, f. der Aurorafalter (pieris cardamines), Erj. (Ž.).
-
zorílọ, n. die Reife, die Zeit der Reife, Gor.- DSv.
-
zorı̑təv, -tve, f. die Zeitigung, Jan.
-
1. zoríti, -ím, vb. impf. 1) reif machen, zeitigen; solnce grozdje zori; gorke noči najbolj grozdje zore; vino zorim, ich lasse den Wein reif werden, ich warte seine Reife ab, Z.; — z. se = zoreti, reifen, Mur., Cig., ogr.- Valj. (Rad); — 2) = zoreti, Guts., V.-Cig., Jan.; — tudi: zóriti, zǫ́rim.
-
2. zóriti, zǫ́rim, vb. impf. 1) mit unverwandten Augen schauen, stieren, C.; — 2) z. se, tagen, Mur., Cig., Jan., ogr.- C., Nov.- C.; zori se, der Tag bricht an, Cig.; dan se zori, Mur., Cig.; tudi: zoríti se.
-
zorı̑tva, f. = zoritev, C.
-
zorı̑vəc, -vca, m. der Zeitiger, Cig.
-
zórja, f. = zarja, die Morgenröthe, Mur., Cig., C., Krelj, Štrek., Npes.-Vraz, kajk.- Valj. (Rad); — übhpt. jede Röthe am Himmel, Mur.; — tudi: zǫ̑rja, ogr.- Valj. (Rad).
-
zorjȃnski, adj. zum frühen Morgen gehörig, C.; Morgen-: zorjanska pesen, ogr.- C.; zorjanska zvezda, der Morgenstern, ogr.- M.
-
zorjeníca, f. 1) der Morgenstern, ogr.- C.; — 2) die Frühmesse in der Adventzeit, ogr.- C.; tudi pl. zorjenice, C.; — prim. zornica.
-
zǫ̑rjica, f. dem. zorja, Npes.-Vraz.
-
zorníca, f. 1) die Frühmesse im Advent, die Roratemesse, Mur., Cig., Jan., Mik., Štrek.; tudi pl. zornice, Slom., Št.; — 2) der Morgenstern, Habd.- Mik., ogr.- C.
-
zornı̑čar, -rja, m. = mašnik, ki ima zornice, Cig.
-
zornolìc, -líca, adj. = zornega lica, Zv.
-
zórnolíčən, -čna, adj. = zornega lica, C.; rothbackig, Cig.
-
zornolìk, -líka, adj. morgenroth ( min.), h. t.- Cig. (T.); — zornolike cvetlice, Vrt.
-
zrabotíti, -ím, vb. pf. zrabočen, abgenützt: v zrabočenih črevljih, Erj. (Izb. sp.).
-
zráčən, -čna, adj. 1) Luft-; zračni prikazki, die Lufterscheinungen, Cig.; pneumatisch, Cig. (T.); — 2) luftig, Cig., Jan., nk.; lega drevesnega vrta mora biti solnčna, prosta in zračna, C.
-
zračína, f. der Luftstoff, Cig.
-
zráčiti, -im, vb. impf. = vetriti, prevetrovati, lüften, Z., nk.
-
zrȃčje, n. die Luft, das Klima, Cig., Jan., C.
-
zrȃčnat, adj. luftig, nk.
-
zračnína, f. die Lufterscheinung, Cig.
-
zračúnati, -am, vb. pf. zusammenzählen, zusammenrechnen, ogr.- C.; — prim. izračunati.
-
zračúniti, -ȗnim, vb. pf. = zračunati, Cig., Jan.
-
zrahlíti, -ím, vb. pf. = zrahljati, Jan.
-
zrahljáti, -ȃm, vb. pf. locker machen, auflockern; zemljo z.; — ( nam. vzr-?).
-
zrájtati, -am, vb. pf. 1) zusammenrechnen; — 2) z. se = spomniti se.
-
zrajtljáti, -ȃm, vb. pf. z rajtljem povezati, mittelst des Reitels, Knüttels befestigen, M.
-
zrajtljìv, -íva, adj. umsichtig, ogr.- C.; geweckt: z. otrok, Št.
-
zrȃk, m. 1) die Luft, Habd.- Mik., Guts., Mur., Cig., Jan., Dalm. (Reg.) i. dr., nk.; — 2) = žarek, der Strahl, Alas., ogr.- C., Cig. (T.); prim. zraka.
-
zráka, f. der Strahl, Cig. (T.), C.; — hs.
-
zrȃkast, adj. luftförmig, Cig. (T.).
-
zrakomèr, -mę́ra, m. der Luftmesser, das Aërometer, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
zrakomę̑rstvọ, n. die Aërometrie, Cig.
-
zrakoplàv, -pláva, m. der Luftballon, h. t.- Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
zrakoplȃvba, f. die Luftschiffahrt, Jan., Vrt.
-
zrakoplȃvəc, -vca, m. = zrakoplovec, Cig., Jan., Nov.- C.
-
zrakoplòv, -plǫ́va, m. = zrakoplav, Vest.
-
zrakoplǫ̑vəc, -vca, m. 1) der Aëronaut, Cig. (T.), C., Vest.; — 2) belorepi z., der weißschwänzige Tropikvogel (phaëton aethereus), Erj. (Ž.).
-
zrakoplǫ̑vnica, f. (ladja) z., das Luftschiff, Cig. (T.).
-
zrakoplǫ̑vnja, f. die Luftfahrt, Jan. (H.).
-
zrakoplǫ̑vstvọ, n. die Luftschiffahrt, Cig. (T.).
-
zrakǫ̑vje, n. der Luftraum, das Luftmeer, die Lüfte, Jan., nk.
-
zrȃna, adv. = zarana, frühmorgens, ogr.- C.
-
zrȃslək, -sləka, (-səłka), m. zwei zusammengewachsene Zweige, Z.; — zwei zusammengewachsene Haselnüsse, (zrasek) Temlj. ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
zrȃslice, f. pl. die Zwillingskrystalle ( min.), Cig. (T.).
-
zrȃslika, f. 1) die Weißwurz (convallaria polygonatum), Rodik (Kras)- Erj. (Torb.); — 2) zraslíka, zwei zusammengewachsene Zweige, C.
-
zrasloprstáš, m. zrasloprstaši, die Heftzeher ( zool.), h. t.- Cig. (T.).
-
1. zrȃst, -ı̑, f. der Zusammenwuchs (symphysis), Cig. (T.); — die Vernarbung, Cig.
-
2. zrȃst, -ı̑, f. 1) der Wuchs, Jan., ogr.- M., C.; — 2) = kar pri rastlini v enem letu zraste, jvzhŠt.; — 3) der Wuchs, die Gestalt, Valj. (Rad); — ( nam. vzr-).
-
zrásti, zrástem, vb. pf. emporwachsen, aufwachsen, wachsen; kar je letos zraslo, der diesjährige Wuchs; velik je zrasel, er ist groß geworden; zrastel je kot konoplja = er ist schnell aufgeschossen, Cig.; tvor je zrastel (ist größer geworden); zraščen ( nam. zrasel), gewachsen, C.; zrasli možje, erwachsene Männer, Dalm.; greben mu zraste, er braust auf; brž zraste, er braust gleich auf, er wird gleich böse; kako je zrasel, ko sem mu to rekel! — ( nam. vzr.-).
-
zrásti se, zrástem se, vb. pf. durch Wachsthum verbunden werden, zusammenwachsen; drevesi sta se zrasli, die zwei Bäume sind aneinander gewachsen, Cig.; z. se s čim, verwachsen, Cig.; zraščeni ( nam. zrasli) jabolki, Zwillingsäpfel, Cig.
-
zrastína, f. = kar vzraste, der Anwuchs, Dict.
-
zráščati, -am, vb. impf. ad zrasti; — ( nam. vzr-).
-
zráščati se, -am se, vb. impf. ad zrasti se.
-
zrášiti, -im, vb. pf. auflockern, Mur.; — ( nam. vzr-).
-
zràt, zráta, m. = zrati, zvrati, Gor.
-
zrȃti, f. pl. die Pflugwende, der Ackerrain, Ig (Dol.), Polj.; — pogl. zvrati.
-
zrȃtnik, m. = zrati, Cig., Ig (Dol.).
-
zrȃvən, I. adv. daneben; z. stati; z. uliti, daneben gießen, fehlgießen; z. biti, dabei, zugegen sein; z. priti, dazu kommen; — II. praep. c. gen. neben; zraven hiše je vrt; z. koga stati, sedeti; skopin je z. velicega bogatstva siromak, Cig.; z. tega, nebstbei, außerdem, zugleich; — nam. vzraven; ( dem deutschen "n-eben" nachgebildet, Mik. (V. Gr. IV. 565.)).
-
1. zravnáti, -ȃm, vb. pf. untereinander gleich machen, ausgleichen, Jan.; ovce so zobe zravnale (haben alle neue Zähne bekommen), Cig.; — compensieren, Cig.; — z. se = poravnati se, sich ausgleichen, Svet. (Rok.); — prim. izravnati.
-
2. zravnáti, -ȃm, vb. pf. gerade machen, gerade richten: palico z.; z. se, sich gerade richten, sich gerade strecken; — ( nam. vzr-).
-
zravnȃva, f. die Ausgleichung, Cig.
-
zravnávanje, n. die Ausgleichung; z. molekulov, Let.
-
zrȃvnič, adv. 1) = zravno, C.; — 2) geradeaus, jvzhŠt.
-
zravníti, -ím, vb. pf. = 2. zravnati, Cig., Jan.
-
zrȃvnọ, adv., praep. = zraven, Cig., Jan., Met., Levst. (Sl. Spr.).
-
zravnovȃnje, n. die Ausgleichung, die Compensation, Cig. (T.), DZ.
-
zravnováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1., 2. zravnati.
-
zrȃvsati se, -am se, vb. pf. sich zerzanken, Z., Let.
44.897 44.997 45.097 45.197 45.297 45.397 45.497 45.597 45.697 45.797
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani