Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (44.501-44.600)


  1. zarumenẹ́lost, f. die Gelbreife, Cig.
  2. zarumenẹ́ti, -ím, vb. pf. eine gelbe Farbe annehmen, Cig., Šol.
  3. zarumeníti, -ím, vb. pf. eig. gelb machen: bräunen, einbrennen ( z. B. im Fett): moko z., Cig.
  4. zarúpiti se, -rȗpim se, vb. pf. 1) zarupljen = zaripljen, C.; prim. zaripiti se; — 2) herb werden, Z.; zarupljen, herb, widerwärtig: zarupljena jed, C.
  5. zarupljìv, -íva, adj. = zarupljen: zarupljiva jed, Z.; — prim. zarupiti se 2).
  6. zarusẹ́ti, -ím, vb. pf. roth werden, Z.
  7. zarúsiti, -im, vb. pf. röthen: zarušeni ustni, Bes.- C.
  8. zarženíti se, -ím se, vb. pf. pšenica se zarženi, če rž vmes vzraste, Blc.-C.
  9. zaržíti se, -ím se, vb. pf. = zarženiti se, Z.
  10. zasebnoprávən, -vna, adj. privatrechtlich, DZ., Nov.
  11. zasedláriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Sattlerhandwerk verlieren, Cig.
  12. zasídrati, -sı̑dram, vb. pf. = zasidriti, Zora.
  13. zasídriti, -sı̑drim, vb. pf. verankern, Cig.
  14. zásihkrat, adv. jetzt, C.
  15. zasíriti, -sı̑rim, vb. pf. anlaben, Levst. (M.); — z. se, zu Käse werden: mleko se zasiri, Nov.; zasirjeno mleko, Erj. (Torb.); tudi: kri se je zasirila (ist geronnen), Staro Sedlo- Erj. (Torb.); ( pogl. səsiriti se).
  16. zaskrbẹ́ti, -ím, vb. pf. Sorgen zu machen anfangen: zaskrbelo me je; ali vas ni nič zaskrbelo? Cv.
  17. zasladkáriti, -ȃrim, vb. pf. vernaschen, Cig.
  18. zasmoláriti, -ȃrim, vb. pf. mit Pechhandel verlieren, Cig.
  19. zasmráditi, -smrȃdim, vb. pf. mit Gestank erfüllen, durchstänkern; z. sobo; einen Gestank verursachen; kdo je tu zasmradil?
  20. zasmrájati, -am, vb. impf. ad zasmraditi.
  21. zasmŕčati, -ím, vb. pf. zu schnarchen anfangen, aufschnarchen.
  22. zasmrdẹ́ti, -ím, vb. pf. zu stinken anfangen, nekaj je zasmrdelo; zasmrdelo je po vsej sobi, im ganzen Zimmer wurde ein Gestank wahrgenommen.
  23. zasmŕkati, -smȓkam, vb. pf. 1) rotzend die Luft durch die Nase einziehen; — 2) mit Rotz besudeln, Cig.; zasmrkan, rotzig, Cig.
  24. zasobnoprávən, -vna, adj. = zasebnopraven, privatrechtlich, Levst. (Nauk).
  25. zasorẹ̑j, adv. ni zasorej kot oče = ni tak, kakor oče, er ist dem Vater nicht ähnlich, Svet. (Rok.).
  26. zasrȃmba, f. die Beschämung, Ravn.- Valj. (Rad); — die Beschimpfung, die Verspottung, die Verhöhnung, die Schmähung, Cig., Jan.; die Verletzung der Ehre, der Schimpf, Cig.
  27. zasrámən, -mna, adj. schändlich, Jan.; zasramna smrt, Npes.- Cig.
  28. zasramljìv, -íva, adj. 1) beschämend, M.; — höhnisch, spöttisch, Cig., Jan.; — 2) schändlich, C.
  29. zasramljı̑vəc, -vca, m. der Spöttler, Cig., Jan.
  30. zasramljı̑vka, f. die Spöttlerin, Cig., Jan.
  31. zasramotíti, -ím, vb. pf. beschämen, Schande anthun, schänden, Cig., Jan.
  32. zasramotováti, -ȗjem, vb. impf. ad zasramotiti: schmähen, Jan., Trub. (Psal.); ( nam. — -čevati).
  33. zasramováłən, -łna, adj. beschimpfend, lästerlich, Cig., Jan., nk.
  34. zasramovánəc, -nca, m. der Beschimpfte, Cig.
  35. zasramovȃnje, n. das Beschämen, Mur.; das Beschimpfen, die Verhöhnung.
  36. zasramováti, -ȗjem, vb. impf. beschämen, M.; — beschimpfen, verhöhnen; oko tega, kateri očeta zasramuje, imajo od potokov krokarji izkljuvati, Škrinj.- Valj. (Rad).
  37. zasramovȃvəc, -vca, m. der Beschimpfer, der Verhöhner, der Schmäher, Cig., Trav., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
  38. zasramovȃvka, f. die Beschimpferin, die Verhöhnerin, die Schmäherin, Cig., Jan.
  39. zasráti, -sę́rjem, vb. pf. eine Brut ansetzen, erzeugen ( zaničlj.), Z.; najprvo je bila le ena mačka v vasi, in ta je zasrala vse te, kar jih je zdaj, Lašče- Levst. (Rok.); Balade od Čebelice zasrane (eingeführt), Preš.
  40. zasrbẹ́ti, -ím, vb. pf. zu jucken anfangen, jucken.
  41. zasrẹ́dən, -dna, adj. excentrisch ( math., astr.), h. t.- Cig. (T.).
  42. zasrẹ́dnost, f. die Excentricität ( math., astr.), h. t.- Cig. (T.).
  43. zasŕsati, -am, vb. pf. zornig anreden, anschnauben, anblecken: z. na koga, Cig.
  44. zasŕšati, -ím, vb. pf. = zasrsati, Cig.
  45. zastȃra, f. = zastaranje, die Verjährung, Jan., DZ.
  46. zastȃranje, n. die Verjährung: doba za z. postavljena, die Verjährungsfrist, Cig.
  47. zastȃranost, f. das Veraltetsein, Cig.
  48. zastȃrati se, -am se, vb. pf. zu alt werden, M.; da bi se (hči) ne zastarala, Dalm.; veralten; zastaralo se je, es ist aus der Mode gekommen, Cig.; zastarana beseda, ein Archaismus, Cig.; — verjähren, Cig., Jan.; zastarana pravica, ein verjährtes Recht, Cig., nk.; — zastarana bolezen, ein eingewurzeltes Leiden, Cig.; zastaran grešnik, ein veralteter Sünder, C.
  49. zastarẹ̑łka, f. der Archaismus, Navr. (Kop. sp.).
  50. zastarẹ́lost, f. veraltetes Wesen, Jan. (H.); — das Verjährtsein, die Verjährung, DZ.
  51. zastarẹ́ti, -ím, vb. pf. zu alt werden: srce ne zastari, Zora; — veralten, Jan.; zastarel, veraltet, obsolet, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; zastarela noša, zastarela mnenja, nk.; verjähren, Jan.; če je tri mesece uže prešlo, tedaj kazen zastari, Levst. (Nauk).
  52. zastarẹ́vati, -am, vb. impf. ad zastareti; verjähren, DZ.
  53. zastarína, f. das Veraltete, Cig. (T.).
  54. zastarljìv, -íva, adj. verjährbar, Cig.
  55. zastę̑rati, -am, vb. impf. = zastirati, Dol.- Mik.
  56. zastirálọ, n. die Hülle, die Verhüllung, Cig.
  57. zastı̑rati, -am, vb. impf. ad zastreti; verhüllen, verdecken, verhängen, Cig., Dol.- Mik.; tkanina zastira stene duplinam, Erj. (Som.); podgorje zastira lehka jutranja meglica, Erj. (Izb. sp.).
  58. zástor, m. die Verhüllung, Cig., C.; der Vorhang, Jarn., Cig., Jan., Dalm.- M., kajk.- Valj. (Rad); slikani zastori, Rouleaux, DZ.; — die Tapete, Guts.- Cig., Jan.; — der Schleier, C.; — das Vortuch, die Schürze, BlKr.- Cig., Navr. (Let.), Jan., Zora, Vrt.; — kočijski z., das Spritzleder, Cig.
  59. zástorčək, -čka, m. ein kleiner Vorhang, Zora.
  60. zástorje, n. die Draperie, h. t.- Cig. (T.).
  61. zastrádati, -am, vb. pf. aushungern, Jan.; zastradan, ausgehungert, Nov.; z. se česa, nach langer Entbehrung ein Verlangen nach etwas bekommen, C.
  62. zastràn, praep. c. gen. in Betreff, hinsichtlich; z. tega; z. mene, was mich anbelangt; (za mojo stran = zastran mene, C.).
  63. zastrȃna, f. die Abschweifung, die Episode, Cig.
  64. zastrȃnək, -nka, m. die Abweichung, Cig., Jan.; die Aberration ( astr.), Cig. (T.).
  65. zastrȃnica, f. die Episode, Cig. (T.).
  66. zastraníti, -ím, vb. pf. abirren, abschweifen, Cig., Jan., Cig. (T.); hs.
  67. zastránjati, -am, vb. impf. ad zastraniti, Cig.
  68. zastranjeváti, -ȗjem, vb. impf. = zastranjati, Cig.; omahuje in zastranjuje (= v stran se zaletuje), Bes.
  69. zastrašávanje, n. der Terrorismus, Cig. (T.).
  70. zastrášiti, -strȃšim, vb. pf. in Schrecken versetzen, C., Z.; einschüchtern: živi duši se ni dal z., Navr. (Kop. sp.); z vojsko z., Navr. (Let.); zastrašen, entsetzt, C.; zastrašeno koga gledati, C.
  71. zastrȃža, f. = podstrešje pri drugih poslopjih razen hiše, Dol.; — prim. straž 2).
  72. zastrážiti, -strȃžim, vb. pf. mit Wachen umstellen, Z., Burg. (Rok.).
  73. zastrẹ́ljati, -am, vb. pf. beim Schießen verlieren, verschießen, sto tolarjev z., Cig.
  74. zastrẹ̑šək, -ška, m. = kap, die Dachtraufe, C.
  75. zastrẹ̑šnik, m. = zastrešek, C.
  76. zastrẹ́ti, -strèm, vb. pf. verhüllen, verhängen, Cig., C., Mik.; z. okno, das Fenster mit dem Vorhang verdecken, C.; nebo je bilo prek in prek zastrto, Zv.
  77. zastrẹ̑tje, n. = obstret, der Hof um den Mond, Jan. (H.).
  78. zastŕgati, -stȓgam, -žem, vb. pf. verschaben, Cig.
  79. zastríči, -strížem, vb. pf. mit der Schere verschneiden, beim Scheren verderben, Cig.
  80. zastrmẹ́ti, -ím, vb. pf. erstaunen, Z.; očesi ji zastrmita (traten hervor), kakor bi hoteli vrhu nosa vkup trčiti, LjZv.
  81. zastrojáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Gerberei verlieren, Cig.
  82. zastrójiti, -strǫ́jim, vb. pf. beim Gerben verderben, zergerben, Cig.
  83. zastrúpiti, -strȗpim, vb. pf. vergiften.
  84. zasuknáriti, -ȃrim, vb. pf. beim Tuchhandel verlieren, Cig.
  85. zasvẹdríti, -ím, vb. pf. bohrerartig verdrehen; dreto s ščetino z., C.
  86. zasvírati, -am, vb. pf. ertönen o. erklingen lassen, aufspielen, Šol., nk.; hs.
  87. zašáriti, -im, vb. pf. 1) mit allerlei Dingen verlegen, verräumen, Cig.; po hiši je vse zašarjeno, da se ni kam geniti, Polj.; voda travnike zašari, Cig.; — verlegen: z. kako reč, (da je ni moči najti), Polj.; — 2) verpoltern, Cig.; — durch Großthun verlieren, Dol.; — 3) z. nad kom, auf jemanden lospoltern, Polj.
  88. zašátriti, -im, vb. pf. verhexen, C.
  89. zaščetáriti, -ȃrim, vb. pf. bei der Bürstenbinderei verlieren, Cig.
  90. zašibráti, -ȃm, vb. pf. mit Füllsteinen ausfüllen, Cig.
  91. zaškrabotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. zu rauschen, zu rasseln beginnen; aufrasseln.
  92. zaškrabotljáti, -ȃm, vb. pf. zu rasseln anfangen, aufrasseln, Cig.
  93. zaškrebetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein rasselndes Geräusch verursachen: denar v škatljici zaškrebeta, Mur.
  94. zaškrebljáti, -ȃm, vb. pf. = zaškrebetati: nekaj zašumi, zaškreblja ("zaškrblja"), Jurč.
  95. zaškrepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein klapperndes Geräusch von sich geben: vrgel ga je, da so kosti zaškrepetale, vzhŠt.- Valj. (Vest.).
  96. zaškȓgar, -rja, m. (polži) zaškrgarji, Hinterkiemer, Erj. (Z.).
  97. zaškrípati, -pam, -pljem, vb. pf. zu knarren, zu knirren o. zu knirschen anfangen; aufknarren, einen Knirschlaut hervorbringen; kolesa zaškripljejo, in voz se dalje pomika; vrata so zaškripala; z zobmi z.; — z. eno, ein Stück auf der Geige aufkratzen, auffiedeln, Cig.
  98. zaškripentẹ́ti, -ím, vb. pf. = zaškripentiti, (zaškrp-) C.
  99. zaškripę́ntiti, -ę̑ntim, vb. pf. = zaškripati: z. z zobmi, mit den Zähnen aufknirschen, (-škrp-) Cig., C., Npes.- M.
  100. zaškripetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. einen knirschenden Laut hervorbringen, knirschen, Jan. (H.).

   44.001 44.101 44.201 44.301 44.401 44.501 44.601 44.701 44.801 44.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA