Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (41.401-41.500)


  1. túrščišče, n. das Maisfeld nach d. Ernte, Jan., C.
  2. túrškov, adj., Levst. (Zb. sp.); pogl. turščičen.
  3. túrškovina, f. = turščina, Cig., Svet. (Rok.).
  4. tvȃr, -ı̑, f. die Materie, der Stoff, Jan., h. t.- Cig. (T.), C., nk.
  5. tvárən, -rna, adj. materiell, stofflich, Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.), nk.
  6. tvarína, f. die Materie, der Stoff, Cig., Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.), nk.; (= Inhalt, Gegenstand): registratura po tvarinah, nach Materien, Levst. (Nauk).
  7. tvarı̑nski, adj. materiell, stofflich, Cig. (T.), Let.
  8. tvȃrjati, -am, vb. impf. 1) bilden, erzeugen, Jan. (H.); — 2) wirken: zdravilo je začelo tvarjati, die Arznei wirkt, Dol.- Cig.
  9. tvę́rhast, adj. kränklich, C.
  10. tvę́rhati, -am, vb. impf. kränkeln, vzhŠt., Fr.- C.; (govori se tudi: kvę́rhati, vzhŠt.- C.).
  11. tvę́rhav, adj. kränklich, Fr.- C.
  12. tvę́riti, -im, vb. impf. kränkeln, C.
  13. 1. tvọ̑r, m. 1) das Gebilde, Jan., Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid.; ( stsl.); — 2) der Blutschwär, der Furunkel, das Aas: t. se mi dela; t. predreti (aufbrechen); t. se je predrl; — 3) die Sperre, Jan.; — das Spundloch, C.
  14. 2. tvọ̑r, -rja, m., BlKr., DSv.; pogl. thor, dehor.
  15. tvọ̑rast, adj. mit Furunkeln behaftet, geschwürig, Jan., C.
  16. tvọ́rav, adj. = tvorast, Jan.- C.
  17. tvǫ̑rba, f. die Bildung, Erj. (Som.), nk.; t. števil, die Zahlenbildung, Cel. (Ar.); — die Formation ( geol.), Cig. (T.).
  18. tvọ̑rčək, -čka, m. dem. tvọ̑rec.
  19. tvọ̑rəc, -rca, m. dem. tvor; ein kleiner Furunkel.
  20. tvórən, -rna, adj. schaffend, thätig, wirksam, Jan., Cig. (T.), C.; — schöpferisch, Jan., Cig. (T.); tvǫ̑rna sila, die schöpferische Kraft, nk.; — thätig, activ ( gramm.): tvorna oblika, Jan., Cig. (T.), nk.; — Erzeugungs-, erzeugend ( math.): tvorni krog, tvorni ulomek, tvorna prema, Cig. (T.).
  21. tvoríłən, -łna, adj. gestaltend, bildend, Cig., Jan.; — schöpferisch, Cig., nk.
  22. tvoríłnost, f. die Gestaltungskraft, Cig. (T.).
  23. tvorílọ, n. = torilo, die hölzerne Brotschüssel, Levst. (Zb. sp.); — die Käseform, Habd.- Mik., vzhŠt., Cig.; v tvorila vsajeni siri, in Formen geschlagene Käse, Šol.; — die Gießform, das Modell, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrt.
  24. tvorína, f. das Gebilde, Jan., Cig. (T.); das Erzeugnis, h. t.- Cig. (T.).
  25. tvoríšče, n. = torišče, die Wirkungsstätte, die Stätte, Jan., SlN.- C.; t. pesnikove mladosti, SlN.
  26. tvorı̑təv, -tve, f. die Bildung: t. besed, die Wortbildung, Jan. (H.).
  27. tvoríti, -ím, vb. impf. 1) bilden, gestalten, Jan., Cig. (T.), nk., ( stsl.); — 2) t. se, eiterig werden (vom Furunkel), Hip.- C.
  28. tvorı̑vọ, n. das Material, Cig. (T.), DZ.; der Bildungsstoff, das Protoplasma, Erj. (Som.).
  29. tvorjénje, n. die Bildung: t. števil, die Zahlenbildung, Cel. (Ar.); t. pojma, die Construction des Begriffes, Cig. (T.).
  30. tvǫ̑rka, f. = torka, M.
  31. tvǫ̑rnica, f. die Fabrik, Jan., h. t.- Cig. (T.), nk.
  32. tvǫ́rnost, f. 1) die Thätigkeit, Jan.; die Wirksamkeit, Cig. (T.), C.; — 2) die Bildungskraft, Cig.; die Gestaltungskraft, Cig. (T.); die Schöpferkraft, Cig. (T.).
  33. tvȓd, tvŕda, adj. = trd, Jan., Krelj, Jurč. (Tug.).
  34. tvȓdka, f. 1) die Hartfrucht, das Nüsschen, Jan.; — 2) die Firma, nk.; ( hs.).
  35. tvŕzati, -am, vb. impf. die Thür knarrend auf- u. zumachen, vzhŠt.- C.; — tudi: vrata tvrzajo (knarrt), vzhŠt.- C.
  36. tvrzúkati, -am, vb. impf. = tvrzati, SlGor.- C.; — prim. vrzukati.
  37. ubę̑ra, f. 1) die Stimmung eines Musikinstrumentes, C.; — die Einrichtung: u. uka, C.; — 2) die Einfassung (am Kleide), C.; — die Kleiderfalte, vzhŠt.- C.
  38. ubíranje, n. 1) das Stimmen (eines Musikinstrumentes), Cig., C., M., nk.; — 2) das Falten ( z. B. des Hemdes), M.
  39. ubírati, -bı̑ram, vb. impf. ad ubrati; 1) entsprechend wählen o. einrichten, ordnen: previdnost božja ubira narodom usodo, Cig.; u. kaj po čem (nach etwas richten), Cig.; — in Einklang bringen, harmonisch stimmen: u. strune, zvonove; — u. se, harmonieren, Jan.; ineinander greifen: zobje pri mlinskem kolesu se ubirajo s cveki, Poh.; — 2) gewahr werden, bemerken, Jan.; — 3) falten, in Falten legen, Mur., Cig., Jan.; u. srajco, Mur.
  40. ubíravəc, -vca, m. der Stimmer (musikalischer Instrumente), Cig., Jan.
  41. ubístriti, -bı̑strim, vb. pf. hell machen, hellen, Cig.
  42. ubòr, -bóra, m. 1) u. javnega mišljenja, die öffentliche Stimmung, Cig. (T.); — 2) u. (ruha), der Faltenwurf, Cig. (T.).
  43. ubóre, adj. indecl. pravilna oblika za navadno: bore, C.
  44. ubǫ̑rəc, -rca, m. = ubožec, Jan.
  45. ubǫ́rən, -rna, adj. arm: u. človek, Levst. (Zb. sp.); ärmlich, Jan., C.; — prim. boren.
  46. ubǫ́rnost, f. die Armut, die Ärmlichkeit, Raič ( Let.).
  47. ubrȃmba, f. die Verhütung, Cig.
  48. ubranílọ, n. das Verhütungsmittel, Cig.
  49. ubranı̑təv, -tve, f. die Verhütung, Cig.
  50. ubrániti, -im, vb. pf. 1) vertheidigend behaupten; u. komu kaj: u. sovražniku deželo; — 2) mit Erfolg vertheidigen: u. koga, da ga ne pretepejo; — sich erwehren, sich vom Leibe halten; u. se koga, česa; ubranili smo se sovražnika; u. se čemu: u. se izkušnjavi, Trub.; u. se sovražniku, Jsvkr.; u. se nesreči, Navr. (Let.); Ni ubranil se prošnjam matere, Preš.; — 3) verwehren, verhindern: u. komu vhod v mesto, v hišo; ubranil sem mu, da ni šel z doma; — verhüten: to najbolj ubrani, da se ne širi bolezen; težko sem ubranil, da ga niso pretepli.
  51. ubránost, f. die harmonische Stimmung, Jan., C.; der Rhythmus, Cig. (T.).
  52. ubráti, -bérem, vb. pf. 1) in entsprechender Weise auswählen: ni mogel prave besede ubrati, er konnte nicht das rechte Wort finden, Jurč.; vsakemu je ubrala katero, da je ni brž pozabil, Glas.; u. jo komu po volji, es einem recht machen, Cig.; — u. si, ersinnen, C.; — entsprechend einrichten, in Einklang bringen: u. kaj po čem (nach etwas richten), Cig.; — vse ubrano imeti, alles schön geordnet haben, C.; — harmonisch stimmen; u. citre, zvonove; ubrane citre, ubrani zvonovi; ubrano petje, harmonischer Gesang; — ubran, rhythmisch, Cig. (T.); — u. katero, ein Musikstück aufspielen, einen Gesang anstimmen, Jan.; — 2) u. pot, den Weg nehmen, Levst. (Zb. sp.), Jurč., Erj. (Izb. sp.); u. pot pod noge, sich auf den Weg machen, Jurč., Zora; u. tek, den Lauf nehmen, Vrt.; — 3) gewahr werden, bemerken, ersehen, Jan.; izmed množice u. koga, Ig (Dol.); oči, precej široko odprte, nobene reči ne uberejo, Glas.; dobro sem bil njegov obraz v oči ubral, ich habe mir sein Gesicht gut angesehen, Jurč.; — 4) in Falten legen, falten, Mur., Cig., Jan.
  53. ubrẹčkáti, -ȃm, vb. pf. ubrečkan = zamazan po obrazu, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  54. ubrẹ́jati, -am, vb. pf. = ubrejiti, Mur.
  55. ubrẹ́jiti, -brẹ̑jim, vb. pf. trächtig machen; u. se, trächtig werden.
  56. ubrísati, -brı̑šem, vb. pf. 1) wegwischen, abwischen; — 2) u. se, sich schnell klären (vom Weine), Cig., M.; vino se ubriše, ako natočeno hitro neha se peniti, Levst. (Zb. sp.), Dol.; ubrisan, geklärt, klar: ubrisano vino, Cig.; — sich schnell ausheitern (vom Himmel), Jan., M., Dol.; — ubrisane glave biti, einen hellen Kopf haben, Jurč.; — 3) u. koga, jemandem einen Schlag versetzen, Cig., M., Notr.; — 4) u. jo kam, irgendwohin enteilen, entfliehen, Cig., Jan., C.
  57. ubríti se, -brı̑jem se, vb. pf. sich beim Rasieren verletzen, Cig., Gor.
  58. ubrȗs, m. 1) der Schliff, Cig. (T.); — 2) das Handtuch, Ist.- Z.; ( prim. hs. ubrus, das Tüchel).
  59. ubrȗsčič, m. das Sacktuch, ogr.- C.; — prim. ubrus 2).
  60. ubrȗsəc, -sca, m. dem. ubrus 2); das kirchliche Purificatorium, Z.
  61. ubrúsiti, -im, vb. pf. 1) abschleifen; u. se, sich abschleifen; sich abwetzen; — 2) beim Schleifen verletzen, Jan. (H.).
  62. ubrzdáti, -ȃm, vb. pf. zähmen, mäßigen, Jan. (H.).
  63. ubŕziti, -bȓzim, vb. pf. beschleunigen, accelerieren, ( phys.), Cig. (T.).
  64. učbarína, f. das Lehrgeld, C.
  65. učvrstíti, -ím, vb. pf. 1) frisch machen, erfrischen, Mur., Cig.; — 2) kräftigen, stärken, festigen.
  66. učvŕstniti se, -čvȓstnem se, vb. pf. fest werden, C.
  67. udȃr, m. der Schlag, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — der Stoß ( phys.), u. in odudar, Stoß und Gegenstoß, Cig. (T.); — der Accent, Mur.
  68. udȃrəc, -rca, m. 1) der Schlag; hud u.; smrtni u., der Todesstreich; — božji u., der Schlagfluss, C.; — 2) die Hebung, die Arsis, Cig. (T.); — po udarcih, taktmäßig, Jan. (H.).
  69. udȃrək, -rka, m. = udarec 1), Mur.; u. človeške žile, Vrtov. (Km. k.); u. srca, C.
  70. udȃrən, -rna, adj. Schlag-, Stoß-: udarna sila, die Stoßkraft, Cig. (T.); Anprall-: udarni kot, der Anprallwinkel, Cig. (T.).
  71. udáriti, -dȃrim, vb. pf. 1) einen Schlag führen, schlagen; u. ob mizo, ob tla; u. koga po glavi, po roki, za uho; u. z roko v roko, u. si v roke, einander den Handschlag geben; — anprallen; u. z glavo ob kamen, mit dem Kopfe an einen Stein anschlagen; u. se, sich anschlagen; u. se z glavo ob kamen; u. se v nogo, v glavo; — u. pečat, das Siegel aufdrücken; u. podobo na svinec, einen Stich in Blei abschlagen, Cig.; u. na kalup, aufformen, Cig. (T.); — mrtvoud ga je udaril (= zadel), Cig.; — einschlagen (vom Blitze); strela je udarila v hišo; udarilo je nekam; — u. koga s slepoto, jemanden mit Blindheit schlagen; treffen, Cig.; kmeta bridko udari goveja kuga, Levst. (Nauk); — udarjen, verrückt, rappelig, Cig.; — 2) losschlagen, angreifen: u. na sovražnika, na trdnjavo; na volke u., ogr.- Valj. (Rad); u. z vojsko v deželo, ins Land einfallen; u. se, aneinander gerathen, in Kampf gerathen, ein Treffen liefern; — bolezen udari med ljudi, eine Krankheit beginnt zu grassieren, Dict.; — 3) u. jo kam, den Weg irgendwohin einschlagen; u. jo za kom, jemandem nachstürzen, jemanden zu verfolgen anfangen, Cig.; u. na stran: sich vom Wege abschlagen oder entfernen, Cig.; — 4) dringen: voda je črez bregove udarila, das Wasser ist ausgetreten; močno vino udari v glavo, starker Wein steigt zu Kopfe; kri mu je udarila v lica; Izza nohta udari črna kri, Npes.- Jan. (Slovn.); mokrota udari skozi zid; ogenj udari skozi streho; bolezen udari na pljuča, v glavo, die Krankheit geht auf die Lunge, den Kopf über; duh udari v nos, der Geruch sticht in die Nase; — 5) einen Geruch bekommen o. annehmen: vino je udarilo po sodu, Levst. (M.); vino udari po zemlji, Z.
  72. udárjanje, n. das Schlagen.
  73. udárjati, -am, vb. impf. ad udariti, schlagen; — prim. udariti.
  74. udę̑r, m. = udar, der Schlag: varuj nam Bog domovino od njih (toče in ognja) udera! ogr.- Valj. (Rad).
  75. udę̑rati, -am, vb. impf. = udirati: Z njima v curku vderajo, Npes.-K.
  76. udı̑rati, -am, vb. impf. ad udreti.
  77. udobrȃvljati, -am, vb. impf. ad udobroviti, Jan. (H.).
  78. udobríhati, -am, vb. pf. begütigen, besänftigen, beschwichtigen, Cig., Jan., Krelj- M., C.; u. se, sich besänftigen, Cig.
  79. udobrihováti, -ȗjem, vb. impf. ad udobrihati, besänftigen, Dict.
  80. udobríkati, -am, vb. pf. = udobrihati, Cig., M.
  81. udobríti, -ím, vb. pf. gut machen, begütigen, Cig., Jan.; u. se, gut werden, Cig.
  82. udobrǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. pf. begütigen, Jan. (H.).
  83. udobrovǫ́ljiti, -vǫ̑ljim, vb. pf. in gute Laune versetzen, Mur., Jan., C., Let., Zv., LjZv.
  84. udòr, -dóra, m. der Einsturz, die Erdabrutschung, die Erdabsitzung, Cig., Cig. (T.); — krvni u., der Blutsturz, Cig.
  85. udrápniti, -drȃpnem, vb. pf. ritzen, kratzen, C.
  86. údrəc, -drca, m. = udarec: božji u., der Schlagfluss, C.
  87. udrẹ́ti, -dérem, -drèm, vb. pf. stürzen ( intr.): u. jo kam, za kom; — u. se, entstürzen, hervorbrechen: solze so se mu udrle po licu.
  88. udŕgniti, -dȓgnem, vb. pf. wund reiben: u. si roke s pranjem, Cig.
  89. udrgǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf. = ujeziti se, šobo napeti, zu schmollen anfangen, ("utegnilo bi stati namesto: udreholiti se, udrholiti se; stsl. dręhlь, drьhlь = čemeren"), Vas Krn- Erj. (Torb.).
  90. údrica, f. die Peitsche, die Geißel, Jarn., Mur.
  91. udriháč, m. der Schläger, C.
  92. udríhati, -am, vb. impf. heftig schlagen, zuschlagen; u. po kom, po čem; u. konja po suhih plečih, LjZv.
  93. udríhniti, -ı̑hnem, vb. pf. einen Schlag versetzen; u. koga, u. po kom, po čem.
  94. udrı̑stanica, f. neka hruška, Tolm.- Erj. (Torb.).
  95. udrístati se, -drı̑stam se, vb. pf. infolge Durchfalls sich beschmutzen, Rez.- C.
  96. údriti, -im, vb. pf. = udariti, schlagen: udri ga! udril ga je, udren, Hrušica (v Istri)- Erj. (Torb.).
  97. udružíniti se, -ı̑nim se, vb. pf. eine Familie gründen, SlN.- C.
  98. udŕžati, -am, vb. impf. ad udržati, -im; zurückhalten, Lašče- Erj. (Torb.); Vendar želj skrivnih ne vdrža plamena, Preš.
  99. udŕžati, -ím, vb. pf. 1) in der Bewegung aufhalten, zurückhalten, einhalten, erhalten, Cig., M., Lašče- Erj. (Torb.); u. otroka, da ne pade, konja, da ne uide, vrv u. v roki, Cig.; Ne vdrže ga turške straže, Preš.; u. sapo, den Athem an sich halten, Cig.; ni ga moči udržati, er lässt sich nicht halten, Cig.; — u. se, sich bezwingen, Cig.; — 2) zurückbehalten: udržal mi je dva goldinarja, Svet. (Rok.); u. si, übrig behalten, reservieren, Cig.; — 3) behaupten ( z. B. ein Recht, einen Besitz, einen Platz), Cig.; aufrecht erhalten, Zora; — 4) ( intr.) mit der Meinung zurückhalten, Cig. (T.).
  100. udȓžba, f. die Zurückhaltung, die Erhaltung, Cig.

   40.901 41.001 41.101 41.201 41.301 41.401 41.501 41.601 41.701 41.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA