Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (41.101-41.200)
-
trošı̑vəc, -vca, m. der Consument, Cig. (T.).
-
1. trǫ̑ška, f. = trošica, das Bisschen, Mur., C. ( Vest.).
-
2. trǫ̑ška, f. das Streufutter für Hühner, ogr.- Valj.
-
troškovník, m. das Kostenverzeichnis, Cig. (T.), DZ.
-
trošljìv, -íva, adj. verschwenderisch, Let.- C.
-
trošník, m. der Zehrer, Guts.- Cig.
-
1. trǫ̑t, m. 1) die Drohne, die Brutbiene; — 2) der Schmarotzer, der Parasit, Gor.- Mik.
-
2. trǫ̑t, m., V.-Cig., Rib.- Mik., pogl. 1. trod.
-
3. trǫ̑t, m., Cig., C., pogl. 2. trod.
-
4. trot, m. der Kelterbaum, Guts.; — die Presse, C.; — prim. nem. Trotte = Kelter.
-
trota, f. die Trud, Jan.; — iz nem.
-
trǫ̑tar, -rja, m. der Schmarotzer, der Parasit, Jan. (H.).
-
trotáriti, -ȃrim, vb. impf. als ungebetener Gast schmarotzen, Polj.; — prim. 1. trot 2).
-
trǫ̑təc, -tca, m. dem. 1. trot; die Drohne.
-
1. trǫ̑tən, -tna, adj., Mur., Cig., pogl. trotji.
-
2. trǫ̑tən, -tna, adj., C., pogl. troden.
-
trǫ́titi, -im, vb. impf. schmarotzen, Gor.- Mik.
-
trǫ̑tji, adj. Drohnen-, Cig., Levst. (Beč.).
-
trǫ̑tnat, adj., vzhŠt.- C., pogl. trodnat.
-
trǫ̑tnica, f. = 1. trot 1), die Drohne, Mur.; die Drohne, die statt der Königin ausgebrütet wird, Gol.- Valj. (Rad).
-
trǫ̑tov, adj. = trotovski, trotji: trotov sat, Por.; trotova matica = 1. trotovka, Levst. (Beč.).
-
1. trǫ̑tovka, f. = matica, katera trote leže, die Drohnenmutter, Por., Levst. (Beč.).
-
2. trǫ̑tovka, f. die Aurikel (primula auricula), SlGor.- C.; ( nam. trodovka?).
-
trǫ̑tovski, adj. Drohnen-, Por.
-
tròv, trǫ́va, m. = otrov, das Gift, BlKr.
-
trováti, trújem, vb. impf. vergiften, Gaziče na Krki- Erj. (Torb.), BlKr.; — narodu dušo in telo t., Zv.
-
trovesláča, f. der Dreiruderer, Jan. (H.).
-
trovílọ, n. 1) das Gift, der Giftstoff, Gaziče na Krki- Erj. (Torb.), BlKr.; — 2) betäubender Fischköder, Jan., BlKr.- Let.
-
trovprę́žən, -žna, adj. dreispännig, Jan. (H.).
-
trovŕstən, -stna, adj. dreierlei, Jan. (H.).
-
trozòb, -zǫ́ba, m. = trizob, Jan. (H.).
-
trozòb, -zǫ́ba, adj. dreizähnig, dreizackig, Jan. (H.).
-
trozvẹ̑zdje, n. das Dreigestirn, Jan. (H.).
-
tŕpati, -am, vb. impf. stopfen: Cig.; z jedmi t. želodec, ZgD.; — hs.
-
trpè, -ę́ta, m. der Dulder, Cig.
-
tȓpəc, -pca, m. der Dulder, Cig., Jan., C.; vdove in sirote in druge trpce v nadlogah obiskovati, Ravn.- Valj. (Rad).
-
trpę́čnost, f. die Dauerhaftigkeit, Cig., Jan.
-
tŕpək, -pka, adj. herb; trpke hruške, trpko vino.
-
trpẹljìv, adj. = trpen, passiv, Vrt., Levst. (Zb. sp.); — stsl.
-
tŕpən, -pna, adj. leidend, passiv, Cig., nk.; trpna oblika, die Passivform, Levst. (Sl. Spr.), nk.; trpni upor, der passive Widerstand, Erj. (Izb. sp.).
-
trpẹ̑nje, n. 1) = trpljenje, das Leiden, Jan. (H.); — 2) die Dauer, C.
-
trpentı̑nka, f. der Terpentinbaum, Ravn.- Valj. (Rad); — die Frucht desselben, Cig.
-
trpẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) leiden; pri delu mnogo t.; t. lakoto, žejo; škodo, krivico t.; t. pri čem, bei einer Sache zu kurz kommen; iz svojega t., aus seinem Sacke bestreiten; stroške bom jaz trpel, die Kosten werde ich tragen; — ertragen; vse voljno t.; sich gefallen lassen; tega ne trpim; sitneža ne trpim poleg sebe; vertragen; želodec mi ne trpi te jedi; — 2) sich halten, dauerhaft sein, dauern; dolgo t.; ta obleka me trpi dolgo, ich trage dieses Kleid lange; denar me ne trpi dolgo, ich habe das Geld nicht lange (= ich verbrauche es schnell); — trpeč, dauerhaft, Dict., Cig., Jan.; — 3) dauern, währen, anhalten; vse le nekoliko časa trpi; nekatera bolezen dolgo trpi.
-
tȓpež, m. 1) das Leiden, Z.; krpež trpež kočo obdržava, Npreg.- Kr.; krpež in trpež pol sveta držita, DSv.; — 2) die Dauer; hrastov les je za trpež, BlKr.- Let.; reč ni za trpež, Cig., Notr.; kratkega trpeža biti, Cig., jvzhŠt.; za trpež kaj narediti, Cig.; — tudi tȓpež, -ę́ža, trpèž, -ę́ža.
-
trpę́žən, -žna, adj. dauerhaft; trpežna obleka.
-
trpežíti, -ím, vb. impf. quälen, C.
-
trpežljìv, adj. 1) duldsam, geduldig, Habd., Cig., Jsvkr.; voljni ino trpežljivi, Trub.; — 2) = trpežen, dauerhaft, Dict.
-
trpežljívost, f. die Duldsamkeit, Cig.
-
trpę́žnost, f. die Dauerhaftigkeit, Cig., Jan., Cig. (T.), jvzhŠt.
-
trpíka, f. neka vrsta prav trpkih hrušek, C., BlKr.
-
trpíkast, adj. herblich, BlKr.
-
trpı̑n, m. der Leidende, der Dulder.
-
trpínčenje, n. das Quälen, das Martern.
-
trpínčiti, -ı̑nčim, vb. impf. quälen, martern.
-
trpı̑nəc, -nca, m. = trpin, Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad); trpince motiti in jim manjšati bolečine, Slom.
-
trpı̑nka, f. die Leidende, die Dulderin, Mur., Cig., Jan., C., Cv.
-
tŕpkast, adj. herblich, Cig.
-
tŕpkav, adj. herblich, Cig., Jan.
-
trpkǫ̑ča, f. = trpkost, kajk.- Valj. (Rad).
-
trpkọ̑st, f. herber Geschmack, die Herbheit; — die Bitterkeit ( fig.).
-
trpkóta, f. = trpkost.
-
trplję́nəc, -nca, m. der Leidende, der Dulder, M., Z.
-
trpljeník, m. der Dulder, Dict.
-
trpljénje, n. das Leiden.
-
trplję́nka, f. die Passionsblume (passiflora), Cv.
-
trpljìv, -íva, adj. 1) geduldig, C.; — 2) = trpežen, dauerhaft, consistent, Mur., Cig.
-
trpljívən, -vna, adj. = trpljiv 1), C.
-
trpljívost, f. = potrpežljivost, ogr.- Valj. (Rad).
-
tŕpnost, f. die Passivität, Jan., Cig. (T.).
-
trpòč, -ǫ́ča, adj. dauerhaft, C.; ( nam. trpeč).
-
trpoglàv, -gláva, adj. = topoglav, stumpfsinnig, Jan.
-
trpoglávost, f. = topoglavost, der Stumpfsinn, Jan., Let.
-
trpolẹ́ti, -ím, vb. impf. flackern, Cig., Jan., Nov.- C., Žnid., Dol.
-
trpolíca, f. neka hruška, Sv. Jakob na Savi- Erj. (Torb.).
-
trpòt, -póta, m. = trpotec, C.
-
trpótəc, -tca, m. der Wegerich (plantago); vodni t., der Froschlöffel (alisma plantago), Cig.
-
tȓs, m. 1) der Weinstock; obrezati, okopati t.; — 2) der Krautstengel, der Strunk, Hrušica (Ist.), GBrda- Erj. (Torb.); — 3) der entkörnte Maiskolben, Kras- Erj. (Torb.); — 4) nam. trst, das Rohr, das Schilfrohr, C., Dol.; — prim. it. torso, Strunk, Štrek. (Arch. XII. 471.).
-
tȓsast, adj. rebenartig, Cig.
-
trsàt, -áta, adj. = tršat, Jarn., Mur., C.
-
tȓsək, -ska, m. dem. trs, Št.; Vinogradnik trsek okapa, Danj. (Posv. p.).
-
tŕsən, -sna, adj. 1) Reben-; tȓsnọ perje; — 2) zähe: meso je trsno, t. j. pusto in trdo, Trnovo v Gozdu- Erj. (Torb.); trsna in žilava koža, LjZv.; — sehnig, Erj. (Min.).
-
trsénje, n. das Bemühen, kajk.- Valj. (Rad).
-
trsína, f. = trstina, das Rohr, C.
-
tŕsiti se, -im se, vb. impf. sich bestreben, sich bemühen, Cig., Jan., Mik., BlKr.
-
tȓsje, n. coll. die Weinstöcke, die Rebenpflanzung, der Weingarten, Cig., Št.; t. zasaditi, v t. iti, v trsju delati, Št.; — trsjè, kajk.- Valj. (Rad).
-
trskà, f. = treska; 1) der Holzspan, der Lichtspan; — 2) der Stockfisch, Erj. (Ž.).
-
trskár, -rja, m. der Spanmacher, Cig.
-
tŕskast, adj. splitterig, Jan. (H.).
-
trskǫ̑vəc, -vca, m. španski t., spanisches Rohr, Cig., Tuš. (R.).
-
trskǫ̑vka, f. spanisches Rohr, Tuš. (B.).
-
tȓsnat, adj. rebenreich, C.
-
tȓsnica, f. die Rebenschule, Nov.- C., nk.
-
tȓsov, adj. Reben-, Cig., Jan.; t. les, das Rebenholz, Cig.
-
trsovína, f. das Rebenholz, Hal.- C.; — das Rebenlaub, Hal.- C.
-
trsovı̑t, adj. rebenreich, Jan.
-
trsǫ̑vje, n. coll. = trsje, M.
-
trsǫ̑vnica, f. = trsnica, nk.
-
tȓst, tȓsta, trstȗ, m. das Schilfrohr (phragmites communis); omahljivi t., Slom.
-
tȓst, -ı̑, f. = trst, m., ogr.- Valj. (Rad).
-
tȓstast, adj. rohricht, Cig.
40.601 40.701 40.801 40.901 41.001 41.101 41.201 41.301 41.401 41.501
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani