Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (38.001-38.100)


  1. strmíca, f. ein steiler Abhang, Cig.; spustimo se po strmici v spodnje mesto, Zv.
  2. strmı̑čək, -čka, m. der Zeisig, Št.- Cig., C.
  3. strmína, f. die Jähe, ein steiler Abhang; — eine schiefe Ebene, Sen. (Fiz.).
  4. stȓmkast, adj. etwas steil, Mur.
  5. strmnína, f. = strmina, M.
  6. strmobiják, m. der Wasserfall, der Katarakt, Cig.; — prim. strmolijak.
  7. strmǫ̑ča, f. die Steile, C.
  8. strmočína, f. eine steile Gegend, Svet. (Rok.), Hal.- C.
  9. strmoglàv, -gláva, adj. jähe, steil, Jan.; s. prepad, Dol.; strmoglavo, kopfüber, Jan., Dol.
  10. strmogláviti, -glȃvim, vb. pf. kopfüber stürzen, stürzen, C., Štrek., nk., Dol.; s. se, sich stürzen, Dol.
  11. strmoglávljati, -am, vb. impf. ad strmoglaviti, nk.
  12. strmoglèd, -glę́da, adj. starr blickend, Z.; unfreundlich blickend, Cig., Levst. (Zb. sp.).
  13. strmolè, -ę́ta, m. = človek, kateri strmo gleda, Lašče- Erj. (Torb.).
  14. strmoliják, m. der Wassersturz (" nach andern strmobijak", Mik.).
  15. strmọ̑st, f. die Steilheit.
  16. strmóta, f. die Steile.
  17. strmótən, -tna, adj. steil, Z.
  18. strmotína, f. die Steile, Dict., C.
  19. strmovína, f. die Steile, C.
  20. strmovı̑t, adj. voll steiler Felsen, Mur.; — sehr steil, Mur., Jan.
  21. strmovı̑tost, f. der Reichthum an Steilen, große Steile, Mur.
  22. strmovlàk, -vláka, m. die Drahtseilbahn, Jan. (H.).
  23. stȓn, -ı̑, f. coll. die aufgewachsene Halmsaat; v strni se skrije lahko velik mož, LjZv.; črez drn in strn, über Wies' und Feld, Greg.
  24. stŕn, adj. zur Halmsaat gehörig: po strnem se ajda seje, Vod. (Izb. sp.); strna in ajdova žetva, C.; koruza, ki se seje po strnem žitu, Erj. (Torb.).
  25. strnȃd, m. der Goldammer (emberiza citrinella), Erj. (Ž.); trstni s., der Rohrsperling (e. schoeniclus), Cig.; plotni s., der Zaunammer (e. cirlus), Cig.; vrtni s., der Garten- o. Fettammer (e. hortulana), Cig.; (— strnak, Gor., ogr.- Valj. [Rad]).
  26. strnȃda, f. das Ammerweibchen, Cig., Kras- Erj. (Torb.).
  27. strnȃdək, -dka, m. dem. strnad, Jan.
  28. strnȃdji, adj. Goldammer-, Jan. (H.).
  29. strnȃdka, f. = strnada, Mur., Cig., Jan.
  30. strnę̑n, adj. = od strni; s. otep, strneno žito, C., LjZv.
  31. stȓnič, m. das Geschwisterkind, Cig., Jan., jvzhŠt.; ( nam. strinič, Mik.).
  32. strníka, f. der Halm, C.
  33. strnílọ, n. die Vereinigung, C.; — die Fügung, Jan.; das Zutreffen: s. božjih razodenj, Ravn.- Valj. (Rad).
  34. strnína, f. = strn, Cig., C., Nov.
  35. strníšče, n. das Stoppelfeld.
  36. strníščən, -ščna, adj. Stoppelfeld-, auf dem Stoppelfeld wachsend; strnı̑ščna repa, die Stoppelrübe, Cig.
  37. strnı̑ščnica, f. 1) was unter das Getreide gesäet wird und auf dem Stoppelfeld wächst: z. B. die Stoppelrübe, Cig.; der Stoppelklee, Cig., C., Savinska dol.; ein solcher Buchweizen, Z.; — = trava nakošena na strnišči, Gor.; — 2) die gemeine Kröte (bufo vulgaris), C., KrGora.
  38. strnı̑ščnik, m. das Läusekraut (pedicularis), Z., Medv. (Rok.).
  39. 1. stŕniti, -nem, vb. pf. 1) zu einem Ganzen verbinden, vereinen, Mur., Cig., Jan., C.; z oblokom s., zusammenwölben, Cig.; predeli se strnejo drug z drugim (werden räumlich miteinander verbunden), DZ.; roke s., die Hände schließen, C.; — s. se, sich vereinigen, sich verbinden: s. se zoper koga, sich gegen jemanden verbünden, Vod. (Izb. sp.); obilo lučic se strne v eno samo luč, LjZv.; strnili sta se drevesi, die zwei Bäume sind aneinander gewachsen, Cig.; — trenotje, ko se strne človeku čas in večnost, Str.; — s. se, zusammenrücken, zusammentreten, Poh.- C.; ministranta se strneta, kadar se na sredi spodnje stopnice pred oltarjem priklonita vkupe, Lašče- Erj. (Torb.); vsi se v eno postat strnite! C.; barke se strnejo (laufen zusammen), Hip. (Orb.); s. se s kom, einem in den Wurf kommen, V.-Cig.; sich zu einer Schar vereinigen, sich rotten, sich scharen, Cig.; Judje so se strnili, Jap. (Sv. p.); — strne se boj, man wird handgemein, Cig., Ravn.; — 2) s. se, übereintreffen, übereinstimmen, Cig.; kako lepo se oboje božje bukve strnejo, natura in evangelij! Ravn.
  40. 2. stŕniti, -nem, vb. pf. enteilen: strnil je po travniku, Dol.; — ( nam. vzt-?).
  41. 3. stŕniti, -nem, vb. pf. = razprostreti: s. dežnik, Tolm.; — ( nam. raztrniti?).
  42. stŕniti se, -nem se, vb. pf. = strpniti se, gerinnen: mast se strne, Mariborska ok.- C.
  43. strnjè, n. coll. 1) = strn, C., Z.; — 2) die Getreidestoppeln, C., Z.
  44. strnokòs, -kǫ́sa, m. die Stoppelkleemahd, der Stoppelklee, Dol.; s., v ječmene vsejan, jih je skoraj prerastel, SlN.
  45. strnokǫ̑š, f. die Stoppelmahd, die abgemähten Getreidestoppeln: s. domov voziti, jvzhŠt.
  46. strobę́ntati, -am, vb. pf. durch das Blasen der Trompete zusammenrufen, Cig.
  47. strǫ́biti, -im, vb. pf. = trobeč sklicati, Cig.
  48. stroboskōp, m. čudokret, das Stroboskop (= das Thaumatrop), Cig. (T.).
  49. stroboskōpski, adj. s. kolut, die stroboskopische Scheibe, Žnid.
  50. stróčəc, -čca, m. dem. strok, Valj. (Rad).
  51. stročə̀k, -čka, m. dem. strok, eine kleine Schote, Cig., Jan.; — ein kleiner Kukuruzkolben, (strȗčək) kajk.- Valj. (Rad).
  52. stróčən, -čna, adj. Schoten-, Hülsen-, Mur.
  53. strǫ́čevje, n. = stročje, M.
  54. strǫ́čiti se, strǫ̑čim se, vb. impf. Schoten ansetzen: grah se stroči, C., Z.
  55. strǫ́čje, n. coll. Schoten; grah, fižol v stročju; v s. iti, sich hülsen, Cig.
  56. strǫ́čji, adj. = stročen, s. grah, fižol, C., Št.; (menda nastalo iz: grah, fižol v stročju).
  57. strǫ̑čnat, adj. 1) Schoten habend, schotig, Cig., Jan.; — 2) dickhülsig, Cig.
  58. stročnatína, f. die Hülsenfrüchte, C.
  59. strǫ̑čnica, f. 1) stročnice, Schmetterlingsblütler oder Hülsenfrüchtler (papilionaceae), Cig. (T.), Tuš. (R.); — 2) das Weidenröslein (epilobium montanum), Josch.
  60. strōfa, f. kitica, die Strophe, Cig. (T.), nk.
  61. strǫ̑g, adj. streng, Cig. (T.), nk.; rus.
  62. stróga, f. nav. pl. stroge, = ikre, Cig., Jan.; pogl. 1. stroka 3).
  63. strógast, adj. = ikrast, vzhŠt.; pogl. 2. strokast.
  64. strogọ̑st, f. die Strenge, Cig. (T.), nk.; rus.
  65. stroha, f. = streha, vzhŠt.- C.
  66. stróhəł, -hla, adj. eig. morsch: strohel človek, ein schwacher, hinfälliger Mensch, Svet. (Rok.).
  67. strohlenẹ́ti, -ím, vb. pf. = strohneti, Cig.
  68. strohlína, f. das Morschicht, C.
  69. strohljìv, -íva, adj. verweslich, Mur., Cig., Jan.; morsch, Mur., Guts. (Res.)- Mik.; strohljivo krono prejmejo, Schönl.; s strohljivimi plevami izboljšati prepusto zemljo, Pirc.
  70. strohljívost, f. die Verweslichkeit, Mur., Cig.
  71. strohnẹ̑nje, n. das Vermodern, Trub.- M.
  72. strohnẹ́ti, -ím, vb. pf. morsch werden, vermodern, verwesen.
  73. stróhniti, -trǫ́hnem, vb. pf. = strohneti, Krelj- Mik., Dict.
  74. strohòł, -óla, m. tudi: stróhoł, -óla, 1) die Baumhöhle, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) ein leerer Raum überhaupt: toliko strohola je, Kot pri Koboridu- Erj. (Torb.).
  75. strǫ̑j, m. 1) die Beize, Mur., Cig., Jan., Met., Mik.; s. z otrobi, die Kleienbeize, Vrt.; bes. die Gerberbeize, Mur., Cig. (T.), Rog.- Valj. (Rad); — 2) die Maschine, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; vojni s., die Kriegsmaschine, Nov.; parni s., die Dampfmaschine, Sen. (Fiz.), nk.; — das Gefüge: urni s., das Uhrwerk, Jan., Cig. (T.), DZ.; — ( pren.) der Bau: s. jezika, pesni, Jan., Zora; ( češ.).
  76. stroják, m. der Maschinengast, DZ.
  77. strojár, -rja, m. der Gerber; bes. der Lohgerber, der Lederer.
  78. strojaríca, f. die Gerberin, Cig.
  79. strojarı̑ja, f. = strojarstvo.
  80. strojáriti, -ȃrim, vb. impf. mit der Gerberei sich beschäftigen: usnje s., Leder bereiten, Jurč.
  81. strojárnica, f. das Gerberhaus, die Gerberwerkstätte, Cig., Jan., C.
  82. strojárski, adj. Gerber-; strojarska volna, die Beizwolle, Cig.
  83. strojȃrstvọ, n. das Gerberhandwerk, C.; die Lohgerberei, Cig.
  84. strǫ̑jba, f. das Gerben, die Lederbereitung, Cig., C.; s. na jerh, die Weißgerberei, Vrt.
  85. strǫ̑jbar, -rja, m. = strojar, V.-Cig., C., LjZv.
  86. strǫ̑jbarski, adj. = strojarski: strojbarska podstrešja, Gerbereien, Levst. (Nauk).
  87. strǫ̑jčək, -čka, m. dem. strojec 1); eine kleine Maschine, nk.
  88. strǫ̑jəc, -jca, m. 1) dem. stroj, nk.; — 2) strójəc, = strojar, Mur., Cig., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  89. strojedẹ̑łəc, -łca, m. der Maschinist, Jan.
  90. strǫ̑jən, -jna, adj. maschinenmäßig, mechanisch, Maschinen-, Jan. (H.).
  91. strojénje, n. 1) die Reparaturarbeiten, Jan., Gor.; — 2) das Gerben, die Lederbereitung.
  92. strojeslǫ̑vəc, -vca, m. der Mechaniker, Jan. (H.).
  93. strojeslǫ̑vje, n. die Maschinenlehre, Cig. (T.).
  94. strojetvǫ̑rəc, -rca, m. der Maschinenbauer, Vrt.
  95. strǫ́jevəc, -vca, m. die Tamariske (myricaria), Z., C., Medv. (Rok.).
  96. strǫ́jevən, -vna, adj. Maschinen-: strojevni mlin, die Kunstmühle, h. t.- Cig. (T.).
  97. strojevǫ́dja, m. der Maschinenführer, nk.
  98. strojeznȃnstvọ, n. die Maschinenkunde, DZ.
  99. strojíłən, -łna, adj. 1) Reparatur-: strojı̑łni stroški, Jan.; — 2) beizend, Beize-, Cig.
  100. strojilíšče, n. die Gerbestätte, C.

   37.501 37.601 37.701 37.801 37.901 38.001 38.101 38.201 38.301 38.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA