Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (37.901-38.000)


  1. strgár, -rja, m. 1) der Schaber, Mur.; delavec, ki vitre strže, Rib.; — der Kratzer, Jan.; — 2) der Kaminfeger, Jan., C., Dol., Gor., vzhŠt.; — 3) der Löffelmacher, C.; — 4) der Wachtelkönig (rallus crex), Cig., C., Frey. (F.).
  2. strgárək, -rka, m. das Messer des Löffelmachers, C.
  3. strgarína, f. der Kaminfegerlohn, Jan.
  4. strgárski, adj. Kaminfeger-, Jan.
  5. 1. stŕgati, stȓgam, -žem, vb. impf. schaben, abschaben; korenje, hren s.; — korenček s., durch Reiben der Zeigefinger Schadenfreude bekunden, Ljub.- Levst. (Rok.); — auf einem Reibeisen reiben; — radieren, Cig., Jan., Cig. (T.); — mit der Raspel bearbeiten, raspeln, V.-Cig.; — auf einem Instrumente kratzen, schlecht fiedeln, Cig.; — schreien wie z. B. die Laubfrösche, Wachtelkönige, C.
  6. 2. strgati, -tȓgam, vb. pf. herabreißen, Jan.
  7. 3. stŕgati, -tȓgam, vb. pf. = raztrgati, zerreißen: obleko s.
  8. strgȃvəc, -vca, m. der Schaber, Cig., Jan.
  9. strgȃvka, f. 1) die Schaberin, Cig.; — 2) das Reibeisen, C.
  10. strgetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. schaben, C.
  11. strgẹ́vati, -am, vb. impf. zu schaben pflegen, Jan., Mik. (V. Gr. IV. 307.).
  12. strgljáti, -ȃm, vb. impf. kleinweise schaben: miš strglja, C.; lesene žlice s., Löffel drechseln, C.
  13. strgljína, f. das Abschabsel, Cig., C.
  14. strgǫ̑n, m. das Schabeisen, das Haarmesser der Lohgerber, Mur., Cig., Jan., Met.
  15. strgotína, f. das Abschabsel, Cig., Jan., C.; — strgotine, die Feilspäne, Cig., C.
  16. strgúlja, f. 1) ein Schabwerkzeug, das Schabeisen: bes. die Trogscharre der Brotbäcker; — 2) das Abfleischmesser der Gerber, Cig.; — 3) die Ziehklinge der Tischler, um saubere Tischlerarbeiten glatt zu schaben, V.-Cig.; — 4) der Erdschaber der Minengräber, Cig.; — 5) das Harzmesser, Cig.; — 6) = ribežen, das Reibeisen, Cig.
  17. stŕhəł, -hla, adj. morsch, Mur., Cig., C.; — eingefallen: strhel obraz, C.; bleda in strhla lica, Vrt.; mager, schwächlich: s. menih, Cv.; — prim. trhel.
  18. strhlenẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Cig.
  19. strhljìv, -íva, adj. morsch, Jsvkr.
  20. stŕhlost, f. die Morschheit, Mur.
  21. strhlóta, f. = strhlost, Mur.
  22. stŕhniti se, stȓhnem se, vb. pf. erschrecken, Respect bekommen, C.; = strsniti se, C.
  23. stríc, m. 1) der Vatersbruder, der Oheim, der Onkel; mrzli s., des Vaters Cousin, Št.; stari s., der Großoheim, Jan.; — gewöhnliche Anrede an einen älteren Mann, Kr.- Št.; — 2) Name mehrerer Distelarten ( nam. ostric [?], Erj. [Torb.]); ovčji s., die Distel (carduus sp.), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.); vražji s., pasji s., die Bärenklaudistel (carduus acanthoides), C., Št.
  24. strícej, m. dem. stric, Rož.- Kres.
  25. stríčək, -čka, m. dem. stric; 1) das Onkelchen; — 2) die Hausgrille (gryllus domesticus), Cig., Jan., C., Erj. (Ž.); — 3) veliki s., die Weberkarde (dipsacus), C.
  26. stríčev, adj. des Oheims, dem Oheim gehörig.
  27. stríčevič, m. = stričev sin, C.
  28. stričevína, f. der Besitz oder Nachlass des Oheims, Cig.
  29. stríčevka, f. der Distelfink, der Stieglitz (fringilla carduelis), Mur., Cig., Frey. (F.).
  30. stríčevski, adj. vetterlich, Cig.
  31. stríči, strížem, vb. impf. scheren; lase komu s.; ovco s.; — z očmi se s., kokettieren, Erj. (Izb. sp.); — konj z ušesi striže (spielt mit den Ohren, spitzt die Ohren), Z., Vrt., Let., Dol., Savinska dol.; — trsje se striže, kadar po cvetju odpada grozdje, Št.- C.; — betrügen, Volk.- M.
  32. stríčič, m. = stričev sin, der Cousin, C., kajk.- Valj. (Rad), Ist., BlKr.-Volčič ( Vod. sp.).
  33. stričı̑čna, f. = stričeva hči, die Cousine, Valj. (Rad), Ist.- Vod. sp.
  34. stríčina, f. die Oheimschaft, C.
  35. strı̑čnica, f. die Nichte, C.
  36. strı̑čnik, m. 1) der Neffe, Jan.; — 2) = stričev sin, C.; der Vetter, Cig.
  37. strı̑čnjak, m. die Distel (carduus), Valj. (Rad).
  38. stríga, f. die Bandassel (scolopendra), Erj. (Ž.).
  39. strígalica, f. 1) navadna s., der gemeine Ohrwurm (forficula auricularia), Jan., Erj. (Ž.), Notr.- Levst. (Rok.); — 2) pl. strigalice, die Fresszunge der Insecten, Cig.
  40. strigálọ, n. das Scherzeug, Cig.
  41. strigár, -rja, m. der Zweigabstecher (rhynchites conicus), Nov.
  42. strigȃvəc, -vca, m. der Scherer, Jan.
  43. strigȃvka, f. 1) die Schererin, Cig.; — 2) die Schwanzwespe, Cig.; — = strigalica, der Ohrwurm, Z., Dol.; — velika s., der Tausendfuß (strg-), Dict.; ( prim. striga).
  44. strı̑glja, f. = strigulja, Z.
  45. strigljáti, -ȃm, vb. impf. 1) kleinweise scheren: drevesa s., die Bäume beschneiden, Z.; — 2) s. se, grozdje se striglja (= se striže), die Weinbeeren fallen nach der Blüte ab, Notr.- Z.
  46. strigǫ̑n, m. der Vampyr, Valv., Mik.; prim. it. strega, die Hexe, Mik. (Et.).
  47. strígoš, m. der Riesenbock (cerambyx heros), Erj. (Ž.).
  48. strigúlja, f. = strigalica 1), Dol.- Levst. (Rok.), Gor.
  49. strijəc, -jca, m., M., pogl. stric.
  50. strína, f. des Vatersbruders, des Oheims Frau, Mur., Cig., Dalm., kajk.- Valj. (Rad), BlKr., Št.; — tako se obgovarja tudi vsaka starejša sosedinja, BlKr.
  51. strı̑nəc, -nca, m. = strinič, stričev sin, C.
  52. strı̑nič, m. strinin (stričev) sin, Meg., C., BlKr., Ist.- Vod. sp.
  53. strínjanje, n. das Vereinigen, das Verbinden, Cig., C., nk.
  54. 1. strínjati, -am, vb. impf. ad strniti; 1) zusammenfügen, vereinigen, zusammenkommen lassen, Mur., Cig., Jan., nk.; v sebi s., in sich vereinigen, Cig.; — 2) s. se, sich zusammenrotten, sich vereinigen, Mur., Cig., Poh.- C.; vreli so ljudje in strinjali ("strinali") se od vseh strani, Ravn.; veliko vzrokov se strinja, viele Ursachen treffen zusammen, Levst. (Pril.); — 3) zusammenhalten: s. se s kom, C.; — zusammenpassen, übereinstimmen, Cig., Jan., nk.; to se ne strinja, das klappt nicht, Cig.; kamen in srce: kako se to strinja! LjZv.
  55. 2. strínjati se, -am se, vb. impf. ad strniti se, gerinnen, Mariborska ok.- C.
  56. strı̑nka, f. dem. strina, Levst. (Zb. sp.).
  57. strinketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. knisternd rauschen: papir strinkeče, Poh.
  58. strı̑ški, adj. Oheims-, vetterlich, Cig.: to ni po striško, das ist nicht nach Oheims Art, Cig.
  59. strı̑štvọ, n. die Oheimschaft, die Vetterschaft, V.-Cig.
  60. strı̑tov, m. = štritof, vijček, SlGor.
  61. strı̑ž, -ı̑, f. = striža, Jan.
  62. stríža, f. das Scheren, die Schur, Cig., Jan.
  63. strı̑žba, f. das Scheren, die Schur, Mur., Cig., Jan., DZ.
  64. strı̑žəc, -žca, m. der Scherer, Mur., Cig., Jan., nk.
  65. strižə̀k, -žkà, m. = strežek, Levst. (Nauk).
  66. strížən, -žna, adj. Scher-, Schur-, Jan.; strižna ovca, Z.
  67. stríženje, n. das Scheren.
  68. strižetína, f. coll. = ostrižki, C.
  69. strižíca, f. die Schererin, Jan.
  70. strižína, f. ozek kos zemlje med dvema njivama, Bolc- Erj. (Torb.).
  71. strı̑žlja, f. die Schererin, V.-Cig.
  72. strı̑žnica, f. 1) die Scherstube (= Rasierstube), Z., C.; — 2) pl. strižnice, die Schafschere, Jan.
  73. strı̑žnik, m. der Scherer, Mur.
  74. strižnína, f. das Schergeld, Cig.
  75. stŕjati, -am, vb. impf. ad strditi; verhärten, Cig.; — s. se, gerinnen, Cig.
  76. strjenína, f. das Gerinsel, Cig. (T.).
  77. stŕjenje, n. das Erstarren, Sen. (Fiz.).
  78. strjeváti, -ȗjem, vb. impf. = strjati, hart machen, verhärten, Cig., Jan.; — s. se, hart werden, gerinnen, Cig., Jan.
  79. 1. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. herabklopfen: s prta moko, z obleke prah s., Dol.
  80. 2. stŕkati, -tȓkam, vb. pf. durch Klopfen aufwecken, Cig.; ( nam. vzt-).
  81. strkávati, -am, vb. impf. ad 1. strkati: skrbno so metali in strkavali krajcarje na klobuk in s klobuka, Jurč.
  82. strkətáti, -ətȃm, -áčem, vb. impf. glitzern: ivje strkače, Levst. (Zb. sp.).
  83. strklȃsa, f. die Korntrespe (bromus secalinus), Tolm.- Erj. (Torb.); pogl. stoklasa.
  84. strklína, f. das Erhärtete, Geronnene, C.
  85. stŕkniti, -tȓknem, vb. pf. stoßen, Mik. (Et.).
  86. stŕkniti se, -tȓknem se, vb. pf. erstarren, gerinnen, C.; mleko se strkne, C.
  87. stȓkoma, adv. knapp aneinander, C.
  88. strljìv, -íva, adj. zerbrechlich, Mur.
  89. stȓm, -ı̑, f. die Steile, Jan., Gor.; potok pada s strmi, Let.; črez grm in s., über Stock und Stein, SlN., Zora; s. in plan, Zora.
  90. stŕm, adj. 1) steil, jäh, abschüssig; strma pot; strm hrib; strmo rebro, ein jäher Abhang, Cig. (T.); — strmi kot, ein rechter Winkel, Cig.; — strmo = po koncu, aufrecht, C.; — 2) starr (vor Staunen): vsa strma mu reče, Ravn.; strmo gledati, starr blicken.
  91. strmȃł, -li, f. steiler Boden, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  92. strmȃn, -mnà, adj. = 2. strmen, Levst. (Pril.); Težka je pot in hrib strman, Greg.
  93. strmčína, f. = strm svet: das Grabeland (strmečina), Cig.
  94. stȓməc, -mca, m. 1) ein steiler Abhang, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Nov.; — 2) die Steile: obronek cestnega nasipa ima črez 1 1/2 črevelj strmca, die Dammböschungen sind steiler als 1 1/2 füßig, DZ.; — 3) das Stromgefälle, Cig., Jan., Cig. (T.); voda ima malo strmca, Notr.; tu ima Sava neznaten strmec, Erj. (Izb. sp.); uravnane vode bodo imele večji strmec, Levst. (Močv.); prečni s., das Quergefälle, Levst. (Cest.).
  95. strmę̑n, f. die Steile, C.; die Stelle im Bache, wo das Wasser reißend fließt, C.; — (tudi: strmę̑n, m., SlGor.).
  96. 1. strmę̑n, adj. = strm, Jan.
  97. 2. stŕmən, -mna, adj. = strm, Mur.; strmne gore, Npes.-Vraz.
  98. strmenı̑t, adj. steil, Jan. (H.).
  99. strmẹ̑nje, n. das Staunen.
  100. strmẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) emporragen, Cig., Jan., C.; kvišku s., emporstarren, Cig.; — 2) vor Staunen starr sein, staunen; s. nad čim, etwas anstaunen; — 3) starr blicken; pred sebe s., Glas.; začel je s. tja ob sodnikovem vrtu, Jurč.

   37.401 37.501 37.601 37.701 37.801 37.901 38.001 38.101 38.201 38.301  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA